448/2008 Z.z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov

Schválený:
448/2008 Z.z.
ZÁKON
z 30. októbra 2008
o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov
Zmena: 317/2009 Z.z.
Zmena: 332/2010 Z.z.
Zmena: 551/2010 Z.z.
Zmena: 448/2008 Z.z.
Zmena: 551/2010 Z.z.
Zmena: 50/2012 Z.z.
Zmena: 185/2012 Z.z.
Zmena: 413/2012 Z.z.
Zmena: 448/2008 Z.z., 413/2012 Z.z.
Zmena: 485/2013 Z.z.
Zmena: 185/2014 Z.z.
Zmena: 219/2014 Z.z.
Zmena: 376/2014 Z.z.
Zmena: 345/2015 Z.z.
Zmena: 91/2016 Z.z., 125/2016 Z.z.
Zmena: 40/2017 Z.z.
Zmena: 331/2017 Z.z.
Zmena: 331/2017 Z.z., 351/2017 Z.z.
Zmena: 156/2018 Z.z., 177/2018 Z.z.
Zmena: 289/2018 Z.z.
Zmena: 177/2018 Z.z.
Zmena: 221/2019 Z.z.
Zmena: 221/2019 Z.z.
Zmena: 280/2019 Z.z.
Zmena: 280/2019 Z.z.
Zmena: 66/2020 Z.z.
Zmena: 89/2020 Z.z.
Zmena: 218/2021 Z.z.
Zmena: 484/2021 Z.z.
Zmena: 280/2019 Z.z., 218/2021 Z.z., 484/2021 Z.z.
Zmena: 92/2022 Z.z.
Zmena: 101/2022 Z.z.
Zmena: 199/2022 Z.z.
Zmena: 345/2022 Z.z.
Zmena: 494/2022 Z.z.
Zmena: 120/2024 Z.z.
Zmena: 295/2024 Z.z.
Zmena: 26/2025 Z.z.
Zmena: 376/2024 Z.z.
Zmena: 242/2025 Z.z.
Zmena: 406/2025 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
 
PRVÁ ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
 
PRVÁ HLAVA
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
 
§ 1
Predmet zákona
Tento zákon upravuje právne vzťahy pri poskytovaní sociálnych služieb, financovanie sociálnych služieb a kontrolnú činnosť vo veciach sociálnych služieb.
 
§ 2
Vymedzenie sociálnej služby
(1) Sociálna služba je odborná činnosť, obslužná činnosť alebo ďalšia činnosť alebo súbor týchto činností, ktoré sú zamerané na
a) prevenciu vzniku nepriaznivej sociálnej situácie, riešenie nepriaznivej sociálnej situácie alebo zmiernenie nepriaznivej sociálnej situácie fyzickej osoby, rodiny alebo komunity,
b) zachovanie, obnovu alebo rozvoj schopnosti fyzickej osoby viesť samostatný život a na podporu jej začlenenia do spoločnosti,
c) zabezpečenie nevyhnutných podmienok na uspokojovanie základných životných potrieb fyzickej osoby,
d) riešenie krízovej sociálnej situácie fyzickej osoby a rodiny,
e) prevenciu sociálneho vylúčenia fyzickej osoby a rodiny,
f) zabezpečenie starostlivosti o dieťa z dôvodu situácie v rodine, ktorá vyžaduje pomoc pri starostlivosti o dieťa.
(2) Nepriaznivá sociálna situácia podľa tohto zákona je ohrozenie fyzickej osoby sociálnym vylúčením alebo obmedzenie jej schopnosti sa spoločensky začleniť a samostatne riešiť svoje problémy
a) z dôvodu, že nemá zabezpečené nevyhnutné podmienky na uspokojovanie základných životných potrieb,
b) pre svoje životné návyky, spôsob života, závislosť od návykových látok alebo návykových škodlivých činností,
c) pre ohrozenie jej vývoja z dôvodu jej zdravotného postihnutia, ak ide o dieťa do siedmich rokov veku,
d) pre ťažké zdravotné postihnutie alebo nepriaznivý zdravotný stav,
e) z dôvodu, že dovŕšila vek potrebný na nárok na starobný dôchodok podľa osobitného predpisu 1) (ďalej len "dôchodkový vek"),
f) pre výkon opatrovania fyzickej osoby s ťažkým zdravotným postihnutím,
g) pre ohrozenie správaním iných fyzických osôb alebo, ak sa stala obeťou správania iných fyzických osôb, alebo
h) pre zotrvávanie v priestorovo segregovanej lokalite s prítomnosťou koncentrovanej a generačne reprodukovanej chudoby,
i) z dôvodu straty bývania alebo ohrozenia stratou bývania.
(3) Zabezpečenie nevyhnutných podmienok na uspokojovanie základných životných potrieb fyzickej osoby na účely tohto zákona je zabezpečenie ubytovania, stravy, nevyhnutného ošatenia, obuvi a nevyhnutnej základnej osobnej hygieny.
(4) Krízová sociálna situácia podľa tohto zákona je ohrozenie života alebo zdravia fyzickej osoby a rodiny, ktoré vyžaduje bezodkladné riešenie sociálnou službou.
(5) Situácia v rodine, ktorá vyžaduje pomoc pri starostlivosti o dieťa podľa odseku 1 písm. f), sa na účely tohto zákona považuje za nepriaznivú sociálnu situáciu.
(6) Sociálna služba sa vykonáva najmä prostredníctvom sociálnej práce, postupmi zodpovedajúcimi poznatkom spoločenských vied a poznatkom o stave a vývoji poskytovania sociálnych služieb.
(7) Správaním iných fyzických osôb podľa odseku 2 písm. g) sa rozumie domáce násilie, rodovo podmienené násilie alebo násilný trestný čin.
(8) Zotrvávanie v priestorovo segregovanej lokalite podľa odseku 2 písm. h) je zotrvávanie v priestore vymedzenom bytovým domom, ulicou, mestskou časťou, obcou alebo zotrvávanie v lokalite mimo územia obce bez základnej občianskej vybavenosti.
(9) Koncentrovaná a generačne reprodukovaná chudoba podľa odseku 2 písm. h) je dlhodobo pretrvávajúca nepriaznivá sociálna situácia skupiny fyzických osôb z dôvodu výskytu viacerých negatívnych javov súčasne, ktorými sú najmä vysoká miera dlhodobej nezamestnanosti, hmotná núdza, nízka úroveň vzdelanosti, nedostatočné hygienické návyky, nedostupnosť tovarov a služieb a výskyt sociálnopatologických javov s vysokou toleranciou k nim.
   
DRUHÁ HLAVA
ÚČASTNÍCI PRÁVNYCH VZŤAHOV PRI POSKYTOVANÍ SOCIÁLNYCH SLUŽIEB
 
§ 3
(1) Účastníci právnych vzťahov podľa tohto zákona sú
a) prijímateľ sociálnej služby,
b) poskytovateľ sociálnej služby,
c) Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo"),
d) obec,
e) vyšší územný celok,
f) partnerstvo,
g) iná osoba, ktorej vznikajú práva a povinnosti podľa tohto zákona pri poskytovaní sociálnej služby.
(2) Prijímateľ sociálnej služby je fyzická osoba, ktorej sa za podmienok ustanovených týmto zákonom poskytuje sociálna služba, ak je
a) občanom Slovenskej republiky, ktorý má na území Slovenskej republiky trvalý pobyt alebo prechodný pobyt,
b) občanom členského štátu Európskej únie okrem Slovenskej republiky, iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, a Švajčiarskej konfederácie (ďalej len "štát Európskeho hospodárskeho priestoru"), ktorý má na území Slovenskej republiky trvalý pobyt,2)
c) štátnym príslušníkom tretej krajiny,3)
1. ktorého práva vyplývajúce z tohto zákona zaručuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná a ktorá bola uverejnená v Zbierke zákonov Slovenskej republiky,
2. ktorý má prechodný pobyt alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu,4)
3. ktorému bol udelený azyl podľa osobitného predpisu,5)
4. ktorému sa poskytla doplnková ochrana alebo dočasné útočisko podľa osobitného predpisu.5)
(3) Poskytovateľom sociálnej služby je za podmienok ustanovených týmto zákonom
a) verejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorým je
1. obec,
2. združenie obcí,
3. právnická osoba zriadená alebo založená obcou, združením obcí, vyšším územným celkom alebo štátom, alebo
b) neverejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorým je
1. fyzická osoba, ktorá má na území Slovenskej republiky trvalý pobyt alebo prechodný pobyt,
2. právnická osoba, ktorá nie je uvedená v písmene a) a má sídlo
2a. na území Slovenskej republiky alebo
2b. mimo územia Slovenskej republiky, ak jej organizačná zložka má sídlo na území Slovenskej republiky.
(4) zrušený od 1.1.2026
(5) zrušený od 1.1.2026
(6) zrušený od 1.1.2026
(7) zrušený od 1.1.2026
 
§ 4
Partnerstvo
(1) Partnerstvo podľa tohto zákona je zoskupenie osôb vytvorené na účel realizácie projektov alebo programov na predchádzanie vzniku alebo zmiernenie nepriaznivých sociálnych situácií fyzických osôb alebo na riešenie týchto situácií a projekty alebo programy komunitnej práce. Partnerstvo môže byť vytvorené najmä obcou, vyšším územným celkom, úradom práce, sociálnych vecí a rodiny, zástupcami komunity a inou osobou.
(2) O vytvorení partnerstva na realizáciu projektu alebo programu podľa odseku 1 členovia partnerstva uzatvárajú písomnú zmluvu, 13) ktorá obsahuje najmä členov partnerstva, dátum vzniku partnerstva, dĺžku trvania partnerstva, účel partnerstva, práva a povinnosti členov partnerstva a spôsob financovania projektu alebo programu.
(3) Komunita podľa tohto zákona je skupina osôb, ktorá žije v určitom zoskupení určenom najmä ulicou, mestskou časťou, obcou, mestom a ktorú spájajú spoločné záujmy, hodnoty a ciele.
 
§ 5
Zásada rovnakého zaobchádzania pri poskytovaní sociálnych služieb
Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako každému v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania ustanovenou osobitným predpisom. 14)
 
TRETIA HLAVA
PRÁVA A POVINNOSTI PRI POSKYTOVANÍ SOCIÁLNEJ SLUŽBY
 
§ 6
Práva pri poskytovaní sociálnej služby
(1) Fyzická osoba má za podmienok ustanovených týmto zákonom právo výberu sociálnej služby a formy jej poskytovania a právo výberu poskytovateľa sociálnej služby.
(2) Fyzická osoba má právo
a) na poskytovanie sociálnej služby, ktorá svojím rozsahom, formou a spôsobom poskytovania umožňuje realizovať jej základné ľudské práva a slobody, zachováva jej ľudskú dôstojnosť, aktivizuje ju k posilneniu sebestačnosti, zabraňuje jej sociálnemu vylúčeniu a podporuje jej začlenenie do spoločnosti,
b) na zabezpečenie dostupnosti informácií v jej zrozumiteľnej forme o druhu, mieste, cieľoch a spôsobe poskytovania sociálnej služby, o úhrade za sociálnu službu a o cieľovej skupine, ktorej je poskytovaná.
(3) Prijímateľ sociálnej služby v zariadení sociálnych služieb (ďalej len "zariadenie") má právo aj
a) na utvorenie podmienok na zabezpečenie osobného kontaktu, telefonického kontaktu, písomného kontaktu alebo elektronického kontaktu s osobou, ktorú si sám určí, najmä na účel ochrany jeho práv a právom chránených záujmov, nadväzovania a udržiavania sociálnych väzieb s rodinou a komunitou a udržiavania partnerských vzťahov,
b) na nenarušovanie svojho osobného priestoru okrem situácie, ktorá neznesie odklad a vstup je nevyhnutný na ochranu jeho života, zdravia alebo majetku, na ochranu práv a slobôd iných fyzických osôb alebo ochranu majetku zariadenia,
c) podieľať sa na určovaní životných podmienok v zariadení uvedenom v § 34 až 39 prostredníctvom zvolených zástupcov prijímateľov sociálnej služby pri úprave domáceho poriadku, pri riešení vecí súvisiacich s podmienkami a kvalitou poskytovania sociálnych služieb a výbere aktivít vykonávaných vo voľnom čase; ak je prijímateľom sociálnej služby dieťa, má právo podieľať sa na určovaní životných podmienok v zariadení samo alebo prostredníctvom svojho zákonného zástupcu alebo fyzickej osoby, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu,
d) na určenie dôverníka; dôverníkom sa môže stať fyzická osoba, ktorá s určením za dôverníka písomne súhlasí a je spôsobilá na právne úkony; na určenie dôverníka sa nevyžaduje súhlas opatrovníka.15)
(4) Prijímateľ sociálnej služby má právo na náhradu škody spôsobenej poskytovateľom sociálnej služby pri poskytovaní sociálnej služby alebo v priamej súvislosti s ňou.
(5) Práva ustanovené v odseku 3 sa nevzťahujú na prijímateľa sociálnej služby, ktorému sa poskytuje ambulantná sociálna služba.
(6) Prijímateľ sociálnej služby je povinný poskytovateľovi sociálnej služby bezodkladne
a) po určení dôverníka oznámiť osobné údaje dôverníka v rozsahu
1. meno, priezvisko a titul,
2. adresa trvalého alebo prechodného pobytu,
3. rodné číslo, ak je pridelené, a dátum narodenia,
4. telefónne číslo a elektronická adresa,
b) po určení dôverníka doručiť kópiu písomného súhlasu fyzickej osoby s určením za dôverníka,
c) oznámiť zmeny údajov a skutočností uvedených v písmenách a) a b).
Povinnosti poskytovateľa sociálnej služby
 
§ 7
Poskytovateľ sociálnej služby je povinný
a) prihliadať na individuálne potreby prijímateľa sociálnej služby,
b) aktivizovať prijímateľa sociálnej služby podľa jeho schopností a možností,
c) poskytovať sociálnu službu na odbornej úrovni,
d) spolupracovať s rodinou, obcou a komunitou pri utváraní podmienok na návrat prijímateľa sociálnej služby poskytovanej v zariadení s celoročnou pobytovou formou do prirodzeného rodinného prostredia alebo komunitného prostredia s prednostným poskytovaním sociálnej služby terénnou formou, ambulantnou formou alebo týždennou pobytovou formou, a to so súhlasom prijímateľa sociálnej služby a pri rešpektovaní jeho osobných cieľov, potrieb, schopností a zdravotného stavu,
e) spolupracovať pred začatím poskytovania pobytovej formy sociálnej služby (ďalej len "pobytová sociálna služba") v zariadení s centrom pre deti a rodiny a fyzickou osobou so zdravotným postihnutím, pre ktorú sa nadobudnutím jej plnoletosti skončilo vykonávanie opatrenia pobytovou formou na základe rozhodnutia súdu v tomto centre pre deti a rodiny,15a) na účel uľahčenia jej prechodu z centra pre deti a rodiny do zariadenia.
 
§ 8
(1) Obec a vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti zabezpečuje dostupnosť sociálnej služby a právo výberu sociálnej služby za podmienok ustanovených týmto zákonom. Ak má fyzická osoba záujem o poskytovanie sociálnej služby alebo zabezpečenie poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41 s finančnou podporou poskytovania tejto sociálnej služby z verejných prostriedkov za podmienok ustanovených týmto zákonom, doručí obci alebo vyššiemu územnému celku v rozsahu ich pôsobnosti písomnú žiadosť o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby; pri posudzovaní žiadosti o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby sa na skutočnosť, že sa fyzickej osobe poskytuje sociálna služba uvedená v § 34 až 41 bez finančnej podpory poskytovania tejto sociálnej služby z verejných prostriedkov za podmienok ustanovených týmto zákonom, neprihliada.
(2) Písomná žiadosť o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby obsahuje
a) meno a priezvisko fyzickej osoby, ktorej sa má poskytovať sociálna služba, rodné číslo, ak je pridelené, dátum narodenia a adresu jej pobytu,
b) názov poskytovateľa sociálnej služby a miesto poskytovania sociálnej služby, ktoré si fyzická osoba uvedená v písmene a) vybrala,
c) druh sociálnej služby a formu sociálnej služby,
d) predpokladaný deň začatia poskytovania sociálnej služby a čas poskytovania sociálnej služby a
e) integrovaný posudok,15b) ak bol vydaný; to neplatí, ak ide o fyzickú osobu, ktorá má záujem o poskytovanie sociálnej služby alebo zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa § 35 ods. 1 písm. b),
f) skutočnosti preukazujúce splnenie podmienok podľa § 35 ods. 1 písm. b), ak ide o fyzickú osobu, ktorá má záujem o poskytovanie sociálnej služby alebo zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa § 35 ods. 1 písm. b).
(3) Ak písomnú žiadosť podľa odseku 1 podáva fyzická osoba uvedená v § 7 písm. e) alebo dieťa umiestnené na základe rozhodnutia súdu o ústavnej starostlivosti, výchovného opatrenia alebo neodkladného opatrenia v centre pre deti a rodiny, môže ju podať prostredníctvom tohto centra pre deti a rodiny; zabezpečenie práv podľa § 6 ods. 1 a ods. 2 písm. b) realizuje obec alebo vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti aj v súčinnosti s týmto centrom pre deti a rodiny.
(4) Obec v rozsahu svojej pôsobnosti fyzickej osobe, ktorá žiada o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby, po zabezpečení jej práv podľa § 6 ods. 1 a ods. 2 písm. b),
a) poskytne sociálnu službu sama, ak je poskytovateľom tejto sociálnej služby zapísanej do registra sociálnych služieb (ďalej len "register"), alebo
b) zabezpečí poskytovanie sociálnej služby u iného poskytovateľa sociálnej služby zapísanej do registra.
(5) Vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti fyzickej osobe, ktorá žiada o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby, po zabezpečení jej práv podľa § 6 ods. 1 a ods. 2 písm. b), zabezpečí poskytovanie sociálnej služby u poskytovateľa sociálnej služby zapísanej do registra.
(6) Ak ide o poskytovanie alebo zabezpečenie poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41, obec alebo vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti
a) fyzickej osobe, ktorá má vydaný integrovaný posudok, poskytne alebo zabezpečí poskytovanie sociálnej služby podľa integrovaného posudku podľa poradia na základe vopred určených a zverejnených podrobností vedenia tohto poradia, ak odsek 8 neustanovuje inak,
b) fyzickej osobe podľa § 35 ods. 1 písm. b) poskytne alebo zabezpečí poskytovanie sociálnej služby v zariadení pre seniorov podľa poradia na základe vopred určených a zverejnených podrobností vedenia tohto poradia, ak odsek 8 neustanovuje inak,
c) podá podnet na začatie konania o integrovanom posudku príslušnému správnemu orgánu, ak fyzická osoba nemá vydaný integrovaný posudok a nejde o fyzickú osobu podľa písmena b).
(7) Ak ide o sociálnu službu v zariadení, obec alebo vyšší územný celok môže poskytnúť alebo zabezpečiť poskytovanie sociálnej služby podľa odsekov 4 a 5 vo svojom územnom obvode, alebo ak ide o obec, v územnom obvode príslušného vyššieho územného celku, v ktorom sa obec nachádza. Na základe dohody obce alebo vyššieho územného celku s fyzickou osobou, ktorá žiada o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby, môže obec a vyšší územný celok zabezpečiť poskytovanie sociálnej služby podľa odsekov 4 a 5 v zariadení aj v územnom obvode iného vyššieho územného celku.
(8) Obec a vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti poskytne alebo zabezpečí poskytovanie sociálnej služby fyzickej osobe bezodkladne, ak je jej život alebo zdravie vážne ohrozené, ak fyzická osoba nemá zabezpečené nevyhnutné podmienky na uspokojovanie základných životných potrieb, alebo ak fyzická osoba odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby skončila pobyt v zariadení podľa osobitného predpisu 16) a nemá zabezpečené podmienky na bývanie v prirodzenom rodinnom prostredí. Za vážne ohrozenie života alebo zdravia fyzickej osoby podľa prvej vety sa považuje najmä, ak táto fyzická osoba je ohrozená správaním inej fyzickej osoby, je odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby a nemá žiadnu blízku osobu 16a) alebo jej blízka osoba, 16a) na ktorej pomoc bola odkázaná, zomrie alebo táto fyzická osoba nemá zabezpečenú osobnú starostlivosť alebo jej nemožno túto osobnú starostlivosť zabezpečiť manželom alebo manželkou, plnoletým dieťaťom alebo rodičom alebo inou fyzickou osobou, ktorú súd ustanovil za opatrovníka. 22) Pri bezodkladnom poskytnutí alebo zabezpečení poskytovania sociálnej služby fyzická osoba uvedie údaje podľa odseku 2 písm. a) a písomnú žiadosť podľa odseku 2 predloží dodatočne.
(9) Fyzická osoba, ktorá má záujem o poskytovanie sociálnej služby ňou vybraným poskytovateľom sociálnej služby, ktorým je obec alebo právnická osoba zriadená alebo založená obcou alebo vyšším územným celkom, nedoručuje písomnú žiadosť o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa odseku 1, ale priamo uvedie tejto obci alebo tejto právnickej osobe zriadenej alebo založenej obcou alebo vyšším územným celkom údaje uvedené v § 74 ods. 3 na účely uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podľa tohto zákona.
(10) Obec alebo vyšší územný celok zabezpečí poskytovanie sociálnej služby podľa tohto zákona tak, že preukázateľným spôsobom požiada poskytovateľa sociálnej služby o poskytovanie tejto sociálnej služby. Postup podľa prvej vety sa neuplatňuje, ak poskytovateľom sociálnej služby je právnická osoba, ktorú zriadila alebo založila obec alebo vyšší územný celok.
(11) Ak obec alebo vyšší územný celok na základe výberu fyzickej osoby požiada neverejného poskytovateľa sociálnej služby o poskytnutie sociálnej služby, neverejný poskytovateľ sociálnej služby je povinný uzatvoriť s touto fyzickou osobou zmluvu o poskytovaní sociálnej služby, ak má voľné miesto na poskytovanie sociálnej služby. Povinnosť podľa prvej vety sa nevzťahuje na neverejného poskytovateľa sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk.
(12) Poskytovateľ sociálnej služby alebo zamestnanec poskytovateľa sociálnej služby nemôže byť ustanovený za opatrovníka15) prijímateľa sociálnej služby v zariadení, v ktorom prijímateľovi sociálnej služby poskytuje sociálnu službu. Obmedzenie podľa prvej vety neplatí, ak štatutárny orgán poskytovateľa sociálnej služby alebo zamestnanec poskytovateľa sociálnej služby je blízka osoba16a) prijímateľa sociálnej služby.
 
§ 9
(1) Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 26, § 27, § 33 až 40 a 57 je povinný plánovať poskytovanie sociálnej služby podľa individuálnych potrieb, schopností a cieľov prijímateľa sociálnej služby, viesť písomné individuálne záznamy o priebehu poskytovania sociálnej služby a hodnotiť priebeh poskytovania sociálnej služby za účasti prijímateľa sociálnej služby (ďalej len "individuálny plán"). Ak je prijímateľ sociálnej služby fyzická osoba s ťažkým zdravotným postihnutím alebo fyzická osoba odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby, súčasťou individuálneho plánu je aj program sociálnej rehabilitácie.
(2) Individuálny plán podľa odseku 1 je komplexný, flexibilný a koordinovaný nástroj na aktívnu spoluprácu poskytovateľa sociálnej služby, prijímateľa sociálnej služby, jeho rodiny a komunity. Ciele individuálneho plánu vychádzajú z individuálnych potrieb prijímateľa sociálnej služby a spolupráce prijímateľa sociálnej služby a poskytovateľa sociálnej služby. Individuálny plán je koordinovaný pracovníkom, ktorý podporuje a sprevádza prijímateľa sociálnej služby v procese individuálneho plánovania (ďalej len "kľúčový pracovník"). Proces individuálneho plánovania zahŕňa identifikáciu individuálnych potrieb, voľbu cieľov individuálneho plánu, voľbu metód dosahovania cieľov individuálneho plánu, plán činností a aktivít napĺňania individuálneho plánu a hodnotenie individuálneho plánu.
(3) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný poskytovať sociálnu službu dieťaťu a poskytovať starostlivosť o dieťa podľa tohto zákona v záujme všestranného fyzického vývinu a psychického vývinu dieťaťa a pri rešpektovaní najlepšieho záujmu dieťaťa.16b)
(4) Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 26, 27, 29, 32, 32b a § 34 až 40 je povinný dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného odborného zamestnanca podľa prílohy č. 1.
(5) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný v priestoroch, v ktorých sa poskytuje sociálna služba, plniť stavebno-technické požiadavky na výstavbu a všeobecné technické požiadavky na bezbariérovú prístupnosť a užívanie stavieb podľa Stavebného zákona.17)
(6) Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 32b je povinný splniť požiadavky na priestorové usporiadanie, funkčné členenie, vybavenie, prevádzku, režim dňa, režim stravovania a pitný režim a na náležitosti prevádzkového poriadku v zariadení ustanovené osobitným predpisom.17a)
(7) Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 34 až 40 je povinný splniť
a) požiadavky na vnútorné prostredie budov a minimálne požiadavky na byty nižšieho štandardu a na ubytovacie zariadenia podľa osobitného predpisu, 18)
b) požiadavky na zariadenia spoločného stravovania podľa osobitného predpisu. 19)
(8) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný plniť štandardy kvality poskytovanej sociálnej služby podľa prílohy č. 2. Povinnosť poskytovateľa sociálnej služby plniť štandardy kvality poskytovanej sociálnej služby uvedené v prílohe č. 2
a) I. oblasti 1.15 kritéria sa nevzťahuje na sociálnu službu poskytovanú ambulantnou formou a na poskytovanie sociálnej služby uvedenej v § 28, § 41 až 47 a § 52 až 60,
b) III. oblasti sa nevzťahuje na sociálnu službu poskytovanú terénnou formou a na poskytovanie sociálnej služby uvedenej v § 42 až 47, § 52 až 55 a § 57.
(9) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný s postupmi, pravidlami a podmienkami spracovanými v súlade s prílohou č. 2 oboznámiť svojich zamestnancov a prijímateľov sociálnej služby v im zrozumiteľnej forme.
(10) Obec, združenie obcí, vyšší územný celok alebo štát, ktorý zriadil alebo založil právnickú osobu na účely poskytovania sociálnej služby v zariadení a neverejný poskytovateľ sociálnej služby v zariadení sú povinní určiť v zriaďovacej listine alebo vo vnútornom predpise, ak sa zriaďovacia listina nevydáva, druh a formu poskytovanej sociálnej služby a názov zariadenia, predmet jeho činnosti a jeho odborné zameranie, a ak je to účelné a vhodné, aj cieľovú skupinu fyzických osôb.
(11) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný na účel zvýšenia odbornej úrovne a kvality poskytovanej sociálnej služby vypracovať a uskutočňovať program supervízie. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na sociálne služby uvedené v § 32a, 32b, § 42 až 47, § 56 a § 58 až 60.
(12) Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 28 a 32 je povinný oznámiť začatie poskytovania sociálnej služby príslušnému orgánu podľa osobitného predpisu. 20)
(13) Poskytovateľ celoročnej pobytovej formy sociálnej služby a týždennej pobytovej formy sociálnej služby je povinný uzatvoriť písomnú dohodu o úschove cenných vecí, 21) ak ho o úschovu cenných vecí prijímateľ sociálnej služby požiada.
 
§ 10
Povinnosti poskytovateľa sociálnej služby pri ochrane života, zdravia a dôstojnosti prijímateľa sociálnej služby
(1) Pri poskytovaní sociálnych služieb v zariadení nemožno používať prostriedky netelesného a telesného obmedzenia prijímateľa sociálnej služby. Ak je priamo ohrozený život alebo priamo ohrozené zdravie prijímateľa sociálnej služby alebo iných fyzických osôb, možno použiť prostriedky obmedzenia prijímateľa sociálnej služby, a to len na čas nevyhnutne potrebný na odstránenie priameho ohrozenia.
(2) Za prostriedky netelesného obmedzenia sa považuje zvládnutie situácie podľa odseku 1 druhej vety najmä verbálnou komunikáciou, odvrátením pozornosti alebo aktívnym počúvaním.
(3) Za prostriedky telesného obmedzenia sa považuje zvládnutie situácie podľa odseku 1 druhej vety použitím rôznych špeciálnych úchopov, umiestnením prijímateľa sociálnej služby do miestnosti, ktorá je určená na bezpečný pobyt alebo použitím liekov na základe pokynu lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore psychiatria.
(4) Použitie prostriedkov obmedzenia netelesnej povahy prijímateľa sociálnej služby má prednosť pred použitím prostriedkov telesného obmedzenia prijímateľa sociálnej služby. Nevyhnutné telesné obmedzenie písomne nariaďuje, schvaľuje alebo ho dodatočne bezodkladne schvaľuje a potvrdzuje ho svojím podpisom lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore psychiatria a písomne sa k nemu vyjadruje a potvrdzuje ho svojím podpisom sociálny pracovník zariadenia. Použitie liekov podľa odseku 3 nemožno dodatočne schvaľovať. Telesné a netelesné obmedzenie prijímateľa sociálnej služby musí byť zaznamenané v registri telesných a netelesných obmedzení (ďalej len "register obmedzení") zriadenom na tento účel, ktorý je povinný viesť poskytovateľ sociálnej služby v informačnom systéme sociálnych služieb.
(5) Register obmedzení obsahuje zápis každého obmedzenia prijímateľa sociálnej služby s uvedením jeho mena, priezviska a dátumu narodenia, spôsob a dôvody obmedzenia prijímateľa sociálnej služby, dátum a čas trvania tohto obmedzenia, opis okolností, ktoré viedli k obmedzeniu prijímateľa sociálnej služby, s uvedením príčiny nevyhnutného obmedzenia, opatrenia prijaté na zamedzenie opakovania situácie, pri ktorej bolo nevyhnutné použiť obmedzenie, meno, priezvisko a podpis lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore psychiatria, ktorý obmedzenie nariadil a schválil, alebo dodatočne bezodkladne schválil, meno a priezvisko sociálneho pracovníka, ktorý sa k použitiu obmedzenia písomne vyjadril a popis zranení, ktoré utrpeli zúčastnené fyzické osoby.
(6) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný použitie prostriedkov obmedzenia bezodkladne a každý zápis obmedzenia prijímateľa sociálnej služby vrátane údajov uvedených v registri obmedzení do ôsmich dní po použití prostriedkov obmedzenia oznámiť
a) zákonnému zástupcovi prijímateľa sociálnej služby,
b) dôverníkovi prijímateľa sociálnej služby a
c) opatrovníkovi ustanovenému prijímateľovi sociálnej služby súdom.22)
(7) Pri poskytovaní sociálnej služby dieťaťu a pri poskytovaní starostlivosti o dieťa podľa tohto zákona je poskytovateľ sociálnej služby povinný dodržiavať zákaz používania všetkých foriem telesných trestov a sankcií a používať len také výchovné prostriedky a metódy, ktoré akýmkoľvek spôsobom dieťa neponižujú, neurážajú, nezanedbávajú, vrátane nedbanlivostného zaobchádzania, alebo ktoré sa inak nedotýkajú dôstojnosti dieťaťa a neohrozujú jeho život, zdravie, telesný, citový, rozumový a mravný rozvoj.
 
DRUHÁ ČASŤ
SOCIÁLNE SLUŽBY
 
PRVÁ HLAVA
DRUH SOCIÁLNEJ SLUŽBY, FORMA SOCIÁLNEJ SLUŽBY A ROZSAH POSKYTOVANIA SOCIÁLNEJ SLUŽBY
 
§ 11
Určenie druhu sociálnej služby, formy sociálnej služby a rozsahu poskytovania sociálnej služby
Druh sociálnej služby, forma sociálnej služby a rozsah poskytovania sociálnej služby sa určia podľa nepriaznivej sociálnej situácie a pri sociálnej službe uvedenej v § 34 až 41 aj podľa integrovaného posudku.
 
§ 12
Druh sociálnej služby
(1) Sociálne služby podľa druhu sú
a) sociálne služby krízovej intervencie, ktorými sú:
1. terénna sociálna služba krízovej intervencie,
2. poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach, ktorými sú:
2.1. nízkoprahové denné centrum,
2.2. integračné centrum,
2.3. komunitné centrum,
2.4. nocľaháreň,
2.5. útulok,
2.6. domov na polceste,
2.7. zariadenie núdzového bývania,
3. nízkoprahová sociálna služba pre deti a rodinu,
b) sociálne služby na podporu rodiny s deťmi, ktorými sú:
1. pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa,
2. pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa v zariadení dočasnej starostlivosti o deti,
3. služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života,
4. služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa,
5. služba včasnej intervencie,
c) sociálne služby na riešenie nepriaznivej sociálnej situácie z dôvodu ťažkého zdravotného postihnutia, nepriaznivého zdravotného stavu alebo z dôvodu dovŕšenia dôchodkového veku, ktorými sú
1. poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach pre fyzické osoby, ktoré sú odkázané na pomoc inej fyzickej osoby, a pre fyzické osoby, ktoré dovŕšili dôchodkový vek, ktorými sú:
1.1. zariadenie podporovaného bývania,
1.2. zariadenie pre seniorov,
1.3. zariadenie opatrovateľskej služby,
1.4. rehabilitačné stredisko,
1.5. domov sociálnych služieb,
1.6. špecializované zariadenie,
1.7. denný stacionár,
2. domáca opatrovateľská služba (ďalej len "opatrovateľská služba"),"
3. prepravná služba,
4. sprievodcovská služba a predčitateľská služba,
5. tlmočnícka služba,
6. sprostredkovanie tlmočníckej služby,
7. sprostredkovanie osobnej asistencie,
8. požičiavanie pomôcok,
d) sociálne služby s použitím telekomunikačných technológií, ktorými sú
1. monitorovanie a signalizácia potreby pomoci,
2. krízová pomoc poskytovaná prostredníctvom telekomunikačných technológií,
e) podporné služby, ktorými sú
1. odľahčovacia služba,
2. pomoc pri zabezpečení opatrovníckych práv a povinností,
3. poskytovanie sociálnej služby v dennom centre,
4. podpora samostatného bývania,
5. poskytovanie sociálnej služby v jedálni,
6. poskytovanie sociálnej služby v práčovni,
7. poskytovanie sociálnej služby v stredisku osobnej hygieny.
(2) Sociálne služby podľa odseku 1 možno účelne a vhodne spájať.
 
§ 13
Forma sociálnej služby
(1) Sociálna služba sa poskytuje ambulantnou formou, terénnou formou, pobytovou formou alebo inou formou podľa nepriaznivej sociálnej situácie a prostredia, v ktorom sa fyzická osoba zdržiava.
(2) Ambulantná forma sociálnej služby (ďalej len "ambulantná sociálna služba") sa poskytuje fyzickej osobe, ktorá dochádza, je sprevádzaná alebo je dopravovaná do miesta poskytovania sociálnej služby. Miestom poskytovania ambulantnej sociálnej služby môže byť aj zariadenie. Pri ambulantnej sociálnej službe sa neposkytuje pranie, žehlenie a údržba bielizne a šatstva. Ambulantná sociálna služba v zariadeniach uvedených v § 32b, 35, 36 a § 38 až 40 sa poskytuje najmenej v rozsahu ôsmich hodín ambulantnej prevádzky počas pracovného dňa; menší rozsah poskytovania tejto sociálnej služby možno dohodnúť v zmluve o poskytovaní sociálnej služby na návrh prijímateľa sociálnej služby.
(3) Terénna forma sociálnej služby sa poskytuje fyzickej osobe v jej prirodzenom sociálnom prostredí alebo v jej domácom prostredí.
(4) Terénnu formu sociálnej služby možno poskytovať aj prostredníctvom terénnych programov, ktorých cieľom je predchádzať sociálnemu vylúčeniu fyzickej osoby, rodiny a komunity, ktoré sú v nepriaznivej sociálnej situácii. Terénne programy sa vykonávajú odbornými činnosťami alebo ďalšími činnosťami podľa tohto zákona.
(5) Pobytová sociálna služba v zariadení sa poskytuje, ak súčasťou sociálnej služby je ubytovanie. Pobytová sociálna služba sa poskytuje ako celoročná sociálna služba alebo týždenná sociálna služba. Týždenná sociálna služba sa neposkytuje počas sobôt a nedieľ, štátnych sviatkov a ďalších dní pracovného pokoja; ak štátny sviatok alebo ďalší deň pracovného pokoja pripadne na pracovný deň, možno týždennú sociálnu službu poskytovať aj počas týchto dní. Pobytovú sociálnu službu možno maloletému dieťaťu poskytnúť len s písomným súhlasom zákonného zástupcu, osobe pozbavenej spôsobilosti na právne úkony len s písomným súhlasom fyzickej osoby, ktorú súd ustanovil za opatrovníka. 22)
(6) Zariadenie, v ktorom sa poskytuje pobytová sociálna služba uvedená v § 34 až 39, je zariadením rodinného typu, ak sa sociálna služba v tomto zariadení poskytuje v bytovej budove najviac pre
a) šesť prijímateľov sociálnej služby v jednej bytovej jednotke a
b) dvanásť prijímateľov sociálnej služby vo viacerých bytových jednotkách so spoločným hlavným vstupom k týmto bytovým jednotkám z verejnej komunikácie.
(7) Poskytovanie terénnej formy sociálnej služby alebo ambulantnej sociálnej služby má prednosť pred pobytovou sociálnou službou. Ak terénna forma sociálnej služby alebo ambulantná sociálna služba nie je vhodná, účelná alebo dostatočne nerieši nepriaznivú sociálnu situáciu fyzickej osoby, poskytuje sa pobytová sociálna služba. Pri pobytovej sociálnej službe má prednosť týždenná pobytová sociálna služba pred celoročnou pobytovou sociálnou službou.
(8) Odsek 7 sa uplatňuje v súlade s právom fyzickej osoby na výber formy poskytovanej sociálnej služby.
(9) Sociálnu službu možno poskytovať aj inou formou, najmä telefonicky alebo s použitím telekomunikačných technológií, ak je to účelné.
 
§ 14
Rozsah poskytovania sociálnej služby
Sociálna služba sa poskytuje na neurčitý čas alebo na určitý čas.
   
DRUHÁ HLAVA
POSKYTOVANIE SOCIÁLNYCH SLUŽIEB
 
§ 15
Vykonávanie odborných činností, obslužných činností a ďalších činností
(1) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný vykonávať odborné činnosti, obslužné činnosti a ďalšie činnosti, zabezpečovať vykonávanie týchto činností alebo utvárať podmienky na ich vykonávanie v rozsahu ustanovenom týmto zákonom, pre druh sociálnej služby, ktorý poskytuje.
(2) Poskytovateľ sociálnej služby popri činnostiach, ktoré je povinný vykonávať, zabezpečovať ich vykonávanie alebo utvárať podmienky na ich vykonávanie pre druh sociálnej služby, ktorý poskytuje, môže vykonávať, zabezpečovať vykonávanie alebo utvárať podmienky na vykonávanie aj iných činností uvedených v § 16 až 18 a § 61 ods. 8 a 9, ktoré pre druh sociálnej služby, ktorý poskytuje, nie je povinný vykonávať, zabezpečovať ich vykonávanie alebo utvárať podmienky na ich vykonávanie podľa odseku 1.
(3) Poskytovateľ sociálnej služby môže vykonávať, zabezpečovať alebo utvárať podmienky na vykonávanie iných činností, ktoré tento zákon neupravuje a zvyšujú kvalitu sociálnej služby.
(4) Dobrovoľník22aa) môže pri poskytovaní sociálnej služby vykonávať činnosť podľa odsekov 1 až 3
a) samostatne, ak spĺňa kvalifikačné predpoklady potrebné na jej vykonávanie podľa § 84,
b) pod dohľadom alebo pod dozorom zamestnanca poskytovateľa sociálnej služby, ktorý spĺňa kvalifikačné predpoklady potrebné na jej vykonávanie podľa § 84, ak absolvoval zaškolenie na jej vykonávanie poskytnuté poskytovateľom tejto sociálnej služby.
(5) Vecný a časový rozsah zaškolenia podľa odseku 4 písm. b) určí poskytovateľ sociálnej služby v závislosti od činnosti podľa odsekov 1 až 3, ktorú bude dobrovoľník vykonávať.
 
§ 16
Odborné činnosti
(1) Odborné činnosti sú najmä
a) základné sociálne poradenstvo,
b) špecializované sociálne poradenstvo,
c) pomoc pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby podľa prílohy č. 4,
d) pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov,
e) sociálna rehabilitácia,
f) ošetrovateľská starostlivosť v zariadení,
g) rozvoj pracovných zručností,
h) tlmočenie,
i) sprostredkovanie
1. tlmočenia,
2. osobnej asistencie,
j) pomoc pri výkone opatrovníckych práv a povinností,
k) výchova,
l) preventívna aktivita,
m) pomoc pri pracovnom uplatnení,
n) pomoc pri príprave na školské vyučovanie a sprevádzanie dieťaťa do a zo školy a školského zariadenia,
o) stimulácia komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím,
p) pomoc pri prevádzke domácnosti, pomoc pri hospodárení s peniazmi, podpora pri organizovaní času, podpora pri zapojení sa do spoločenského a pracovného života, podpora rozvoja osobných záujmov, predchádzanie a riešenie krízových situácií a podpora spoločensky primeraného správania v rámci podpory samostatného bývania,
q) bežné úkony starostlivosti o dieťa v rozsahu podľa prílohy č. 4,
r) rozvoj rodičovských zručností.
(2) Odbornú činnosť podľa odseku 1 písm. a), b), e) a r) možno vykonávať ako samostatnú odbornú činnosť na základe zápisu do registra podľa § 65; špecializované sociálne poradenstvo ako samostatnú odbornú činnosť možno poskytovať za podmienok ustanovených týmto zákonom aj výkonom samostatnej praxe sociálneho pracovníka.22a) Odborná činnosť vykonávaná podľa prvej vety sa považuje za druh sociálnej služby.
(3) Poskytovateľ sociálnej služby nemôže zabezpečovať odborné činnosti, okrem ošetrovateľskej starostlivosti v zariadení podľa odseku 1 písm. f), prostredníctvom inej osoby na základe občianskoprávneho vzťahu alebo obchodnoprávneho vzťahu; to sa nevzťahuje na výkon dobrovoľníckej činnosti.
 
§ 17
Obslužné činnosti
(1) Obslužné činnosti sú ubytovanie, stravovanie, upratovanie, pranie, žehlenie, údržba bielizne a šatstva a poskytovanie vecných plnení spojených s poskytovaním ambulantnej sociálnej služby v spoločných priestoroch.
(2) Ubytovanie podľa odseku 1 je poskytovanie bývania v obytnej miestnosti alebo v jej časti s príslušenstvom, užívanie spoločných priestorov a poskytovanie vecných plnení spojených s ubytovaním alebo poskytnutie prístrešia.
(3) Stravovanie podľa odseku 1 je poskytovanie stravy v súlade so zásadami zdravej výživy a s prihliadnutím na vek a zdravotný stav fyzických osôb podľa stravných jednotiek. Za stravnú jednotku sa považujú náklady na suroviny. Za celkovú hodnotu stravy sa považujú náklady na suroviny a režijné náklady na prípravu stravy.
(4) Pri poskytovaní sociálnej služby v zariadení s celoročnou pobytovou sociálnou službou alebo týždennou pobytovou sociálnou službou s poskytovaním stravovania je poskytovateľ sociálnej služby povinný poskytovať celodenné stravovanie, za ktoré sa považujú raňajky, obed, večera a dve vedľajšie jedlá; pri diabetickej diéte, pri bielkovinovej diéte a pri výživnej diéte tri vedľajšie jedlá. Prijímateľ sociálnej služby v zariadení s celoročnou pobytovou sociálnou službou alebo týždennou pobytovou sociálnou službou s poskytovaním stravovania je povinný odobrať v rámci tejto sociálnej služby aspoň dve jedlá denne, z ktorých jedno musí byť obed alebo večera. Pri poskytovaní sociálnej služby v zariadení s ambulantnou sociálnou službou s poskytovaním stravovania je poskytovateľ sociálnej služby povinný poskytovať stravovanie, ktoré zahŕňa raňajky, desiatu, obed a olovrant. Prijímateľ sociálnej služby v zariadení s ambulantnou sociálnou službou s poskytovaním stravovania je povinný odobrať v rámci tejto sociálnej služby aspoň jedno jedlo denne.
(5) Povinnosť prijímateľa sociálnej služby v zariadení s poskytovaním stravovania odobrať v rámci tejto sociálnej služby jedlo ustanovená v odseku 4 sa nevzťahuje na prijímateľa sociálnej služby, ktorý nie je odkázaný na pomoc inej fyzickej osoby pri sebaobslužných úkonoch podľa prílohy č. 4 časti I písm. b) a pri úkonoch starostlivosti o svoju domácnosť podľa prílohy č. 4 časti II písm. a) až d) a f), nie je nezaopatreným dieťaťom, nebol pozbavený spôsobilosti na právne úkony a jeho spôsobilosť na právne úkony nebola obmedzená, ak má toto zariadenie vytvorené priestorové podmienky, materiálne podmienky a hygienické podmienky na prípravu stravy týmto prijímateľom sociálnej služby alebo tento prijímateľ sociálnej služby si stravovanie zabezpečí inak.
(6) Poskytovateľ sociálnej služby v zariadení rodinného typu môže pri poskytovaní sociálnej služby namiesto poskytovania stravovania utvárať podmienky na prípravu stravy, ak
a) má na to vytvorené priestorové podmienky, personálne podmienky, materiálne podmienky, finančné podmienky a hygienické podmienky,
b) utváranie podmienok na prípravu stravy sa uplatňuje samostatne na bytovú jednotku a
c) funkčné dôsledky zdravotného stavu prijímateľa sociálnej služby umožňujú prípravu stravy prijímateľom sociálnej služby.
 
§ 18
Ďalšie činnosti
(1) Ďalšie činnosti sú
a) utváranie podmienok na
1. prípravu stravy, výdaj stravy a výdaj potravín,
2. vykonávanie nevyhnutnej základnej osobnej hygieny,
3. poskytovanie nevyhnutného ošatenia a obuvi,
4. upratovanie,
5. pranie, žehlenie a údržbu bielizne a šatstva,
6. úschovu cenných vecí,
7. vzdelávanie,
8. záujmovú činnosť,
b) poskytovanie
1. osobného vybavenia,
2. nevyhnutného ošatenia a obuvi,
3. prepravy,
c) donáška stravy,
d) požičiavanie pomôcok,
e) zabezpečenie záujmovej činnosti.
(2) Utváranie podmienok na prípravu stravy podľa odseku 1 písm. a) prvého bodu v zariadení rodinného typu zahŕňa aj
a) utvorenie podmienok na prípravu stravy v rozsahu zodpovedajúcom celodennému stravovaniu v zariadení s celoročnou pobytovou sociálnou službou alebo týždennou pobytovou sociálnou službou podľa § 17 ods. 3 až 5,
b) dohľad poskytovateľa sociálnej služby pri
1. úkonoch starostlivosti o domácnosť podľa prílohy č. 4 časti II súvisiacich s prípravou stravy a
2. dodržiavaní zásad hygieny a bezpečnosti potravín pri príprave stravy, zásad zdravej výživy s prihliadnutím na vek a zdravotný stav prijímateľov sociálnej služby.
(3) Utváranie podmienok na vykonávanie nevyhnutnej základnej osobnej hygieny podľa odseku 1 písm. a) druhého bodu zahŕňa poskytnutie základných hygienických potrieb fyzickej osobe, ktorá si ich nevie alebo nemôže zabezpečiť v rozsahu potrebnom na zachovanie ľudskej dôstojnosti.
(4) Vzdelávanie podľa odseku 1 písm. a) siedmeho bodu je utváranie podmienok na vzdelávanie prijímateľa sociálnej služby podľa osobitného predpisu. 23)
(5) Záujmová činnosť podľa odseku 1 písm. a) ôsmeho bodu a na účely odseku 1 písm. e) je kultúrna činnosť, spoločenská činnosť, športová činnosť a rekreačná činnosť, ktoré sú zamerané na rozvoj schopností a zručností prijímateľa sociálnej služby.
(6) Osobným vybavením podľa odseku 1 písm. b) prvého bodu je šatstvo, obuv, hygienické potreby, školské potreby a iné veci osobnej potreby. Osobné vybavenie sa poskytuje fyzickej osobe, ktorej sa poskytuje celoročná pobytová sociálna služba, ak táto fyzická osoba si osobné vybavenie nemôže zabezpečiť sama.
(7) Nevyhnutné ošatenie a obuv podľa odseku 1 písm. b) druhého bodu sa poskytuje fyzickej osobe, ktorá si nevie alebo nemôže zabezpečiť nevyhnutné ošatenie a obuv v rozsahu potrebnom na zachovanie ľudskej dôstojnosti. Za nevyhnutné ošatenie a obuv sa považuje aj použité ošatenie a obuv.
 
§ 19
Sociálne poradenstvo
(1) Sociálne poradenstvo je odborná činnosť zameraná na pomoc fyzickej osobe v nepriaznivej sociálnej situácii. Sociálne poradenstvo sa vykonáva na úrovni základného sociálneho poradenstva a špecializovaného sociálneho poradenstva.
(2) Základné sociálne poradenstvo je posúdenie povahy problému fyzickej osoby, rodiny alebo komunity, poskytnutie základných informácií o možnostiach riešenia problému a podľa potreby aj odporúčanie a sprostredkovanie ďalšej odbornej pomoci. Základné sociálne poradenstvo je súčasťou každej sociálnej služby poskytovanej podľa tohto zákona.
(3) Špecializované sociálne poradenstvo je zistenie príčin vzniku, charakteru a rozsahu problémov fyzickej osoby, rodiny alebo komunity a poskytnutie im konkrétnej odbornej pomoci.
(4) Sociálne poradenstvo možno vykonávať ambulantnou formou prostredníctvom poradní sociálneho poradenstva zriadených na tento účel a terénnou formou prostredníctvom terénnych programov.
 
§ 20
Pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov
Pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov je odborná činnosť, ktorá sa vykonáva so súhlasom plnoletej fyzickej osoby a je zameraná najmä na poradenstvo pri vybavovaní úradných záležitostí, pomoc pri vybavovaní osobných dokladov, pri spisovaní a podávaní písomných podaní, vypisovaní tlačív, pri písomnej komunikácii v úradnom styku a vybavovaní iných vecí v záujme fyzickej osoby.
 
§ 21
Sociálna rehabilitácia
(1) Sociálna rehabilitácia je odborná činnosť na podporu samostatnosti, nezávislosti, sebestačnosti fyzickej osoby rozvojom a nácvikom zručností alebo aktivizovaním schopností a posilňovaním návykov pri sebaobsluhe, pri úkonoch starostlivosti o domácnosť a pri základných sociálnych aktivitách s maximálnym využitím prirodzených zdrojov v rodine a komunite.
(2) Ak je fyzická osoba odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby, sociálna rehabilitácia podľa odseku 1 je najmä nácvik používania pomôcky, nácvik prác v domácnosti, nácvik priestorovej orientácie a samostatného pohybu, výučba písania a čítania Braillovho písma, nácvik zrakového vnímania a sociálna komunikácia.
 
§ 22
Ošetrovateľská starostlivosť v zariadení
Poskytovanie ošetrovateľskej starostlivosti v zariadeniach podľa § 26, 35, 36, 38 a 39, podmienky jej poskytovania, rozsah a podmienky úhrady ošetrovateľskej starostlivosti a uzatváranie zmlúv o poskytovaní ošetrovateľskej starostlivosti upravujú osobitné predpisy.23a)
 
§ 23
Rozvoj pracovných zručností
Rozvoj pracovných zručností je odborná činnosť na osvojenie pracovných návykov a zručností fyzickej osoby pri vykonávaní pracovných aktivít pod odborným vedením na účel obnovy, udržania alebo rozvoja jej fyzických schopností, mentálnych schopností a pracovných schopností a jej začlenenia do spoločnosti.
 
§ 23a
Preventívna aktivita
Preventívna aktivita je odborná činnosť zameraná na predchádzanie rizikovému správaniu fyzickej osoby, rodiny alebo komunity a na predchádzanie rizikovým situáciám a na ich prekonanie alebo riešenie.
 
§ 23b
Stimulácia komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím
(1) Stimulácia komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím je odborná činnosť, ktorej obsahom je
a) podpora všestranného rozvoja dieťaťa so zdravotným postihnutím v súlade s jeho individuálnymi potrebami a schopnosťami, najmä
1. psychomotorického vývinu,
2. komunikácie,
3. zručností a kompetencií,
4. adaptácie na okolité prostredie,
5. interakcie s okolitým prostredím,
b) posilnenie schopností členov rodiny dieťaťa so zdravotným postihnutím v oblasti
1. starostlivosti o toto dieťa,
2. podpory všestranného rozvoja tohto dieťaťa prostredníctvom učenia sa v jeho prirodzenom prostredí.
(2) Stimulácia komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím sa vykonáva na základe bio-psycho-sociálneho modelu podpory a pomoci dieťaťu so zdravotným postihnutím a jeho rodine.
(3) Stimuláciu komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím vykonávajú odborní zamestnanci, ktorí spĺňajú kvalifikačný predpoklad v príslušnom študijnom odbore podľa § 84 ods. 20, v závislosti od individuálnych potrieb dieťaťa so zdravotným postihnutím.
 
§ 23c
Rozvoj rodičovských zručností
(1) Rozvoj rodičovských zručností je odborná činnosť zameraná na podporu zdravého fyzického a psychického vývinu dieťaťa, ktorá je poskytovaná tehotnej žene, rodičovi dieťaťa alebo fyzickej osobe, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, ak sú v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. a), b), g) až i). Rozvoj rodičovských zručností podľa prvej vety sa poskytuje od potvrdenia tehotenstva lekárom so špecializáciou v odbore gynekológia a pôrodníctvo do začatia povinného predprimárneho vzdelávania dieťaťa.
(2) Rozvoj rodičovských zručností ako samostatnú odbornú činnosť možno vykonávať ambulantnou sociálnou službou a terénnou formou sociálnej služby prostredníctvom terénneho programu. Poskytovanie terénnej formy sociálnej služby má prednosť pred ambulantnou sociálnou službou. Ak terénna forma sociálnej služby dostatočne nerieši nepriaznivú sociálnu situáciu, poskytuje sa aj ambulantná sociálna služba.
 
TRETIA HLAVA
SOCIÁLNE SLUŽBY KRÍZOVEJ INTERVENCIE
 
§ 24
(1) Sociálne služby krízovej intervencie sa poskytujú na riešenie nepriaznivej sociálnej situácie fyzickej osoby podľa § 2 ods. 2 písm. a), b), d), g) až i).
(2) Sociálne služby krízovej intervencie môžu mať nízkoprahový charakter.
(3) Za sociálnu službu, ktorá má nízkoprahový charakter, sa na účely tohto zákona považuje sociálna služba, ktorá je pre fyzickú osobu ľahko dostupná najmä vzhľadom na miesto, v ktorom sa fyzická osoba zdržiava, a na výšku úhrady za sociálnu službu. Sociálna služba sa poskytuje anonymne bez preukazovania identity tejto fyzickej osoby dokladom totožnosti a bez ohľadu na prejavy požitia návykovej látky. Cieľom sociálnej služby s nízkoprahovým charakterom je uľahčiť fyzickej osobe kontakt so sociálnym prostredím, prístup k sociálnym službám alebo k podpore a pomoci poskytovanej podľa osobitných predpisov, a tým podporiť jej začlenenie do spoločnosti.
 
§ 24a
Terénna sociálna služba krízovej intervencie
Terénna sociálna služba krízovej intervencie sa poskytuje fyzickej osobe v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. a), b), d), g) až i) a jej obsahom je činnosť zameraná na vyhľadávanie takýchto fyzických osôb, odborné činnosti, obslužné činnosti a ďalšie činnosti zamerané najmä na vykonávanie preventívnej aktivity, poskytovanie sociálneho poradenstva, sociálnej rehabilitácie, pomoci pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov a utváranie podmienok na výdaj stravy alebo výdaj potravín.
 
§ 24b
Nízkoprahové denné centrum
V nízkoprahovom dennom centre sa fyzickej osobe v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. a), b), h) a i) počas dňa
a) poskytuje
1. sociálne poradenstvo,
2. pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov,
b) utvárajú podmienky na
1. prípravu stravy, výdaj stravy alebo výdaj potravín,
2. vykonávanie nevyhnutnej základnej osobnej hygieny.
 
§ 24c
Integračné centrum
V integračnom centre sa fyzickej osobe v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. a), d) a i)
a) poskytuje
1. sociálne poradenstvo,
2. sociálna rehabilitácia,
b) utvárajú podmienky na
1. rozvoj pracovných zručností,
2. pomoc pri pracovnom uplatnení,
3. záujmovú činnosť.
 
§ 24d
Komunitné centrum
(1) V komunitnom centre sa fyzickej osobe v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. h)
a) poskytuje
1. základné sociálne poradenstvo,
2. pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov,
3. pomoc pri príprave na školské vyučovanie a sprevádzanie dieťaťa do a zo školy a školského zariadenia,
b) vykonáva preventívna aktivita,
c) zabezpečuje záujmová činnosť.
(2) V komunitnom centre sa vykonáva komunitná práca a komunitná rehabilitácia.
(3) Sociálnu službu v komunitnom centre možno poskytovať ambulantnou sociálnou službou a terénnou formou sociálnej služby prostredníctvom terénneho programu.
Nadpis zrušený od 1.1.2014
 
§ 25
Nocľaháreň
V nocľahárni sa fyzickej osobe v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. a) a i), ktorá nemá zabezpečené ubytovanie alebo nemôže doterajšie bývanie užívať,
a) poskytuje
1. ubytovanie poskytnutím prístrešia,
2. sociálne poradenstvo,
3. nevyhnutné ošatenie a obuv,
b) utvárajú podmienky na
1. prípravu stravy, výdaj stravy alebo výdaj potravín,
2. vykonávanie nevyhnutnej základnej osobnej hygieny.
 
§ 26
Útulok
(1) V útulku sa fyzickej osobe v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. a) a i), ktorá nemá zabezpečené ubytovanie alebo nemôže doterajšie bývanie užívať,
a) poskytuje
1. ubytovanie na určitý čas,
2. sociálne poradenstvo,
3. pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov,
4. nevyhnutné ošatenie a obuv,
b) zabezpečuje
1. rozvoj pracovných zručností,
2. pomoc pri pracovnom uplatnení,
c) utvárajú podmienky na
1. prípravu stravy, výdaj stravy alebo výdaj potravín,
2. vykonávanie nevyhnutnej základnej osobnej hygieny,
3. upratovanie,
4. pranie, žehlenie a údržbu bielizne a šatstva,
5. záujmovú činnosť.
(2) Poskytovateľ sociálnej služby v útulku poskytuje túto sociálnu službu oddelene pre jednotlivcov a oddelene pre rodiny s dieťaťom alebo jednotlivcov s dieťaťom.
(3) Poskytovateľ sociálnej služby v útulku môže poskytovať ošetrovateľskú starostlivosť podľa § 22.
 
§ 27
Domov na polceste
(1) V domove na polceste sa poskytuje sociálna služba na určitý čas fyzickej osobe v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. a) a i), ktorá nemá zabezpečené ubytovanie po skončení poskytovania sociálnej služby v inom zariadení, po skončení náhradnej starostlivosti alebo po skončení ochrannej výchovy. 23da)
(2) V domove na polceste sa
a) poskytuje
1. ubytovanie na určitý čas,
2. sociálne poradenstvo,
3. pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov,
b) zabezpečuje
1. rozvoj pracovných zručností,
2. pomoc pri pracovnom uplatnení,
c) utvárajú podmienky na
1. prípravu stravy, výdaj stravy alebo výdaj potravín,
2. vykonávanie základnej osobnej hygieny,
3. upratovanie,
4. pranie, žehlenie a údržbu bielizne a šatstva,
5. záujmovú činnosť.
(3) Sociálnu službu v domove na polceste nemožno poskytovať v priestoroch alebo v areáli centra pre deti a rodiny.
 
§ 28
Nízkoprahová sociálna služba pre deti a rodinu
(1) Nízkoprahová sociálna služba pre deti a rodinu sa poskytuje fyzickej osobe v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. b) a jej rodine.
(2) V rámci nízkoprahovej sociálnej služby pre deti a rodinu sa
a) poskytuje
1. sociálne poradenstvo,
2. sociálna rehabilitácia,
3. preventívna aktivita,
b) zabezpečuje
1. pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov,
2. pomoc pri príprave na školské vyučovanie a sprevádzanie dieťaťa do a zo školy a školského zariadenia,
3. záujmová činnosť.
(3) Nízkoprahovú sociálnu službu pre deti a rodinu možno poskytovať ambulantnou sociálnou službou a terénnou formou sociálnej služby prostredníctvom terénneho programu.
 
§ 29
Zariadenie núdzového bývania
(1) V zariadení núdzového bývania sa fyzickej osobe v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. g)
a) poskytuje
1. ubytovanie na určitý čas,
2. sociálne poradenstvo,
3. pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov,
b) utvárajú podmienky na
1. prípravu stravy, výdaj stravy alebo výdaj potravín,
2. vykonávanie nevyhnutnej základnej osobnej hygieny,
3. upratovanie,
4. pranie, žehlenie a údržbu bielizne a šatstva,
5. záujmovú činnosť.
(2) Ak je potrebné chrániť život a zdravie fyzickej osoby v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. g), zabezpečuje sa v zariadení núdzového bývania utajenie miesta jej ubytovania a jej anonymita. To platí aj vtedy, ak fyzická osoba v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. g) požiada zariadenie núdzového bývania o utajenie svojej totožnosti v súvislosti s pobytom v tomto zariadení na účely ochrany jej súkromia a rodinného života.
(3) Ak je to vhodné a účelné, sociálnu službu v zariadení núdzového bývania možno poskytovať aj oddelene len pre niektorú vybranú cieľovú skupinu z fyzických osôb uvedených v § 2 ods. 2 písm. g).
(4) Zariadenie núdzového bývania môže poskytovať sociálne poradenstvo aj fyzickej osobe, ktorá spôsobila nepriaznivú sociálnu situáciu podľa § 2 ods. 2 písm. g). Sociálne poradenstvo podľa prvej vety nemožno poskytovať v objekte zariadenia, v ktorom sa poskytuje sociálna služba fyzickej osobe v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. g).
 
§ 30
Ak neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálne služby krízovej intervencie, a je to vhodné a účelné, môže vykonávať na základe udelenej akreditácie opatrenia podľa osobitného predpisu. 20)
 
ŠTVRTÁ HLAVA
SOCIÁLNE SLUŽBY NA PODPORU RODINY S DEŤMI
 
§ 31
Pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa
(1) Pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa sa poskytuje, ak rodič dieťaťa alebo fyzická osoba, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, nemôže zabezpečiť osobnú starostlivosť o maloleté dieťa sama alebo s pomocou rodiny a nie sú ďalšie dôvody, pre ktoré je potrebné v záujme dieťaťa postupovať podľa osobitného predpisu.20)
(2) V rámci pomoci pri osobnej starostlivosti o dieťa sa
a) poskytujú
1. bežné úkony starostlivosti o dieťa,
2. pomoc pri príprave na školské vyučovanie,
3. výchova,
b) zabezpečuje záujmová činnosť.
(3) Za dôvody, pre ktoré nemôže rodič dieťaťa alebo fyzická osoba, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, zabezpečiť osobnú starostlivosť o maloleté dieťa sama alebo s pomocou rodiny, sa považujú najmä
a) choroba, úraz alebo kúpeľná liečba rodiča alebo fyzickej osoby, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, alebo úmrtie jedného z rodičov,
b) pôrod matky dieťaťa alebo ženy, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu,
c) narodenie najmenej troch detí súčasne alebo narodenie dvoch detí alebo viac detí súčasne v priebehu dvoch rokov, a to až do troch rokov veku najmladších detí.
(4) Pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa sa poskytuje terénnou formou sociálnej služby.
(5) Pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa sa poskytuje najviac v rozsahu 30 po sebe nasledujúcich dní.
 
§ 32
Zariadenie dočasnej starostlivosti o deti
(1) V zariadení dočasnej starostlivosti o deti sa poskytuje pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa, ak rodič dieťaťa alebo fyzická osoba, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, nemôže z vážnych dôvodov zabezpečiť osobnú starostlivosť o maloleté dieťa sama alebo s pomocou rodiny a nie sú ďalšie dôvody, pre ktoré je potrebné v záujme dieťaťa postupovať podľa osobitného predpisu.20)
(2) V zariadení dočasnej starostlivosti o deti sa
a) poskytujú
1. bežné úkony starostlivosti o dieťa,
2. sociálne poradenstvo,
3. ubytovanie na určitý čas,
4. stravovanie,
5. upratovanie, pranie, žehlenie a údržba bielizne a šatstva,
6. pomoc pri príprave na školské vyučovanie,
7. výchova,
b) zabezpečuje záujmová činnosť.
(3) Za vážne dôvody podľa odseku 1 sa považujú dôvody uvedené v § 31 ods. 3 a vzatie do väzby alebo nástup do výkonu trestu odňatia slobody.
 
§ 32a
Služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života
(1) Služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života sa poskytuje rodičovi alebo fyzickej osobe, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, v čase
a) prípravy na trh práce alebo v čase vykonávania aktivít spojených so vstupom alebo s návratom na trh práce, poskytovaním starostlivosti o maloleté dieťa,
b) prípravy na povolanie štúdiom na strednej škole alebo na vysokej škole alebo v čase vykonávania zárobkovej činnosti, poskytovaním starostlivosti o dieťa do troch rokov veku alebo do šiestich rokov veku, ak je dieťaťom s nepriaznivým zdravotným stavom.23e)
(2) V rámci služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života sa
a) poskytujú
1. bežné úkony starostlivosti o dieťa,
2. pomoc pri príprave na školské vyučovanie, ak nejde o službu na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života podľa odseku 5,
3. výchova, ak nejde o službu na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života podľa odseku 5,
b) zabezpečuje záujmová činnosť.
(3) Služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života, ak ide o dieťa do troch rokov veku alebo do šiestich rokov veku, ak je dieťaťom s nepriaznivým zdravotným stavom, sa poskytuje
a) do 31. augusta bezprostredne nasledujúceho po dovŕšení troch rokov veku dieťaťa alebo šiestich rokov veku dieťaťa, ak je dieťaťom s nepriaznivým zdravotným stavom,
b) jedným opatrovateľom detí najviac štyrom deťom; to neplatí, ak ide o súrodencov.
(4) Služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života sa poskytuje terénnou formou sociálnej služby alebo ambulantnou sociálnou službou mimo zariadenia. Ak sa služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života poskytuje ambulantnou sociálnou službou mimo zariadenia, poskytuje sa v rodinnom prostredí fyzickej osoby, ktorá poskytuje starostlivosť o dieťa. Služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života podľa odseku 1 písm. b) sa môže poskytovať ambulantnou sociálnou službou mimo zariadenia aj v prostredí, ktorým je priestor zamestnávateľa rodiča alebo zamestnávateľa fyzickej osoby, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, vyčlenený na zabezpečenie tejto starostlivosti o dieťa zamestnanca.
(5) Službu na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života možno poskytovať formou starostlivosti o dieťa v detskej skupine, ak
a) sa poskytuje starostlivosť o dieťa vo veku do začatia plnenia povinného predprimárneho vzdelávania v materskej škole,
b) ju poskytuje fyzická osoba ako sústavnú činnosť prevádzkovanú samostatne, vo vlastnom mene, na vlastnú zodpovednosť a za odplatu.
(6) Službu na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života formou starostlivosti o dieťa v detskej skupine možno poskytovať najviac štyrom deťom súčasne; do počtu detí sa započítava aj dieťa vo veku podľa odseku 5 písm. a), ktoré má fyzická osoba, ktorá poskytuje starostlivosť v detskej skupine, v osobnej starostlivosti.
 
§ 32b
Zariadenie starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa
(1) V zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa sa poskytuje služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života poskytovaním starostlivosti o dieťa do troch rokov veku, ak sa rodič alebo fyzická osoba, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, pripravuje na povolanie štúdiom na strednej škole alebo na vysokej škole, pripravuje na trh práce alebo vykonáva aktivity spojené so vstupom alebo s návratom na trh práce alebo vykonáva zárobkovú činnosť.
(2) V zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa sa poskytuje starostlivosť o dieťa do troch rokov veku aj rodičovi alebo fyzickej osobe, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, ak
a) nemôže z dôvodov podľa § 31 ods. 3 zabezpečiť osobnú starostlivosť o dieťa sama alebo s pomocou rodiny a nie sú ďalšie dôvody, pre ktoré je potrebné v záujme dieťaťa postupovať podľa osobitného predpisu,20)
b) voľné miesto nemožno obsadiť dieťaťom rodiča alebo fyzickej osoby, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, podľa písmena a) alebo odseku 1.
(3) V zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa sa poskytujú
a) bežné úkony starostlivosti o dieťa,
b) stravovanie,
c) výchova.
(4) V zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa sa sociálna služba poskytuje do 31. augusta bezprostredne nasledujúceho po dovŕšení troch rokov veku dieťaťa.
(5) V zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa možno poskytovať starostlivosť najviac o 12 detí v jednej dennej miestnosti, ktorá spĺňa funkciu herne a spálne; to platí, aj ak je spálňa stavebne oddelená od herne a deti užívajú oba tieto priestory. Počet detí podľa prvej vety možno zvýšiť najviac o tri deti, ak sa v dennej miestnosti alebo v priestoroch spálne a herne neposkytuje starostlivosť o dieťa do jedného roku veku.
 
§ 33
Služba včasnej intervencie
(1) Služba včasnej intervencie sa poskytuje dieťaťu do siedmich rokov jeho veku, ak je jeho vývin ohrozený z dôvodu zdravotného postihnutia a rodine tohto dieťaťa.
(2) V rámci služby včasnej intervencie sa
a) poskytuje
1. špecializované sociálne poradenstvo,
2. sociálna rehabilitácia,
b) vykonáva
1. stimulácia komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím,
2. preventívna aktivita.
(3) V rámci služby včasnej intervencie sa vykonáva komunitná rehabilitácia.
(4) Službu včasnej intervencie možno poskytovať ambulantnou sociálnou službou a terénnou formou sociálnej služby prostredníctvom terénneho programu. Poskytovanie terénnej formy sociálnej služby má prednosť pred ambulantnou sociálnou službou. Ak terénna forma sociálnej služby nie je vhodná, účelná alebo dostatočne nerieši nepriaznivú sociálnu situáciu, poskytuje sa ambulantná sociálna služba. Miesto poskytovania služby včasnej intervencie ambulantnou sociálnou službou nemôže byť v budove zariadenia, v ktorej sa poskytuje celoročná pobytová sociálna služba.
(5) Zdravotné postihnutie podľa odseku 1 fyzická osoba preukazuje potvrdením poskytovateľa zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu. 24)
 
§ 33a
Spoločné ustanovenia pri poskytovaní sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi
(1) Starostlivosť o dieťa na účely poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 31, 32, 32a a 32b je vykonávanie odborných činností, obslužných činností a ďalších činností alebo vykonávanie súboru týchto činností v rozsahu ustanovenom týmto zákonom pre poskytovaný druh sociálnej služby, primeraných veku dieťaťa a zdravotnému stavu dieťaťa podľa jeho individuálnych potrieb a schopností s cieľom rozvíjať schopnosti dieťaťa, osobnosť dieťaťa, osvojovanie návykov a jeho socializáciu.
(2) Starostlivosť o dieťa do troch rokov veku alebo do šiestich rokov veku, ak je dieťaťom s nepriaznivým zdravotným stavom, pri poskytovaní sociálnej služby uvedenej v § 31, 32, 32a a 32b poskytuje opatrovateľ detí; to neplatí, ak ide sociálnu službu poskytovanú podľa § 32a ods. 5. Ak sa pri poskytovaní sociálnej služby uvedenej v § 32b poskytuje starostlivosť o dieťa do jedného roku veku, musí najmenej jeden opatrovateľ detí spĺňať podmienky na výkon zdravotníckeho povolania sestry, pôrodnej asistentky alebo praktickej sestry.
(3) Sociálna služba uvedená v § 31, 32, 32a a 32b sa za zákonom ustanovených podmienok poskytuje rodičovi alebo fyzickej osobe, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu.
 
PIATA HLAVA
SOCIÁLNE SLUŽBY NA RIEŠENIE NEPRIAZNIVEJ SOCIÁLNEJ SITUÁCIE Z DÔVODU ŤAŽKÉHO ZDRAVOTNÉHO POSTIHNUTIA, NEPRIAZNIVÉHO ZDRAVOTNÉHO STAVU ALEBO Z DÔVODU DOVŔŠENIA DÔCHODKOVÉHO VEKU
Prvý diel
Zariadenia pre fyzické osoby odkázané na pomoc inej fyzickej osoby a pre fyzické osoby, ktoré dovŕši l i dôchodkový vek
 
§ 34
Zariadenie podporovaného bývania
(1) V zariadení podporovaného bývania sa poskytuje pobytová sociálna služba fyzickej osobe od 16. roku veku do dovŕšenia dôchodkového veku, ak je táto fyzická osoba odkázaná na dohľad. Ak fyzická osoba dovŕši dôchodkový vek počas poskytovania sociálnej služby v zariadení podporovaného bývania, táto sociálna služba sa jej poskytuje aj naďalej.
(2) V zariadení podporovaného bývania sa okrem dohľadu podľa prílohy č. 4
a) poskytuje
1. ubytovanie,
2. sociálne poradenstvo,
3. pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov,
b) utvárajú podmienky na
1. prípravu stravy,
2. upratovanie,
3. pranie, žehlenie a údržbu bielizne a šatstva,
c) vykonáva sociálna rehabilitácia.
(3) Poskytovateľ sociálnej služby v zariadení podporovaného bývania môže poskytovať pomoc pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby.
(4) Sociálna služba v zariadení podporovaného bývania musí spĺňať podmienky ustanovené v § 13 ods. 6 pre zariadenie rodinného typu.
 
§ 35
Zariadenie pre seniorov
(1) V zariadení pre seniorov sa poskytuje pobytová sociálna služba
a) fyzickej osobe, ktorá dovŕšila dôchodkový vek a je odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby a jej stupeň odkázanosti je najmenej III, alebo
b) fyzickej osobe, ktorá dovŕšila dôchodkový vek a poskytovanie sociálnej služby v tomto zariadení potrebuje z dôvodov vopred určených a zverejnených obcou.
(2) V zariadení pre seniorov sa
a) poskytuje
1. pomoc pri odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby,
2. sociálne poradenstvo,
3. sociálna rehabilitácia,
4. ubytovanie,
5. stravovanie,
6. upratovanie, pranie, žehlenie a údržba bielizne a šatstva,
7. osobné vybavenie,
b) utvárajú podmienky na úschovu cenných vecí,
c) zabezpečuje záujmová činnosť.
(3) V zariadení pre seniorov sa zabezpečuje aj ošetrovateľská starostlivosť, ak neposkytuje zariadenie pre seniorov ošetrovateľskú starostlivosť podľa § 22.
(4) V zariadení pre seniorov možno poskytovať sociálnu službu najviac pre 40 prijímateľov sociálnej služby v budove zariadenia.
 
§ 36
Zariadenie opatrovateľskej služby
(1) V zariadení opatrovateľskej služby sa poskytuje pobytová sociálna služba na určitý čas fyzickej osobe, ktorá je odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby, ak jej nemožno poskytnúť opatrovateľskú službu.
(2) V zariadení opatrovateľskej služby sa
a) poskytuje
1. pomoc pri odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby,
2. sociálne poradenstvo,
3. sociálna rehabilitácia,
4. ubytovanie,
5. stravovanie,
6. upratovanie, pranie, žehlenie a údržba bielizne a šatstva,
b) utvárajú podmienky na úschovu cenných vecí.
(3) V zariadení opatrovateľskej služby sa zabezpečuje aj ošetrovateľská starostlivosť, ak neposkytuje zariadenie opatrovateľskej služby ošetrovateľskú starostlivosť podľa § 22.
 
§ 37
Rehabilitačné stredisko
(1) V rehabilitačnom stredisku sa poskytuje sociálna služba fyzickej osobe, ktorá je odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby, fyzickej osobe, ktorá je slabozraká a fyzickej osobe, ktorá je nepočujúca alebo ktorá má ťažkú obojstrannú nedoslýchavosť.
(2) V rehabilitačnom stredisku sa poskytuje
a) sociálna rehabilitácia,
b) sociálne poradenstvo,
c) pomoc pri odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby,
d) ubytovanie,
e) stravovanie,
f) pranie, upratovanie, žehlenie a údržba bielizne a šatstva.
(3) Ak sa poskytuje v rehabilitačnom stredisku ambulantná sociálna služba, zariadenie nie je povinné poskytovať stravovanie, ubytovanie, pranie, žehlenie a údržbu bielizne a šatstva.
(4) Ak sa poskytuje pobytová sociálna služba v rehabilitačnom stredisku, možno ju poskytovať len na určitý čas, najdlhšie na tri mesiace; túto lehotu možno predĺžiť len raz, najviac o tri mesiace
(5) V rehabilitačnom stredisku sa poskytuje sociálne poradenstvo aj rodine alebo inej fyzickej osobe, ktorá zabezpečuje pomoc fyzickej osobe odkázanej na pomoc inej fyzickej osoby v domácom prostredí, na účel spolupráce pri sociálnej rehabilitácii.
 
§ 38
Domov sociálnych služieb
(1) V domove sociálnych služieb sa poskytuje sociálna služba týždennou pobytovou sociálnou službou alebo ambulantnou sociálnou službou fyzickej osobe do dovŕšenia dôchodkového veku, ak je táto fyzická osoba
a) odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby a jej stupeň odkázanosti je najmenej IV, alebo
b) nevidiaca alebo prakticky nevidiaca a jej stupeň odkázanosti je najmenej II.
(2) V domove sociálnych služieb sa
a) poskytuje
1. pomoc pri odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby,
2. sociálne poradenstvo,
3. sociálna rehabilitácia,
4. ubytovanie,
5. stravovanie,
6. upratovanie, pranie, žehlenie a údržba bielizne a šatstva,
7. osobné vybavenie,
b) zabezpečuje
1. rozvoj pracovných zručností,
2. pomoc pri pracovnom uplatnení,
3. záujmová činnosť,
c) utvárajú podmienky na
1. vzdelávanie,
2. úschovu cenných vecí.
(3) Ak sa v domove sociálnych služieb poskytuje sociálna služba deťom, poskytuje sa im výchova.
(4) Na vzdelávanie podľa odseku 2 písm. c) prvého bodu sa neutvárajú podmienky v domove sociálnych služieb, v ktorom sa poskytuje sociálna služba plnoletej fyzickej osobe.
(5) V domove sociálnych služieb sa zabezpečuje aj ošetrovateľská starostlivosť, ak neposkytuje domov sociálnych služieb ošetrovateľskú starostlivosť podľa § 22.
(6) Ak fyzická osoba dovŕši dôchodkový vek počas poskytovania sociálnej služby v domove sociálnych služieb, táto sociálna služba sa jej poskytuje aj naďalej.
(7) V domove sociálnych služieb možno poskytovať sociálnu službu najviac pre 40 prijímateľov sociálnej služby v budove zariadenia.
(8) Sociálnu službu v domove sociálnych služieb nemožno poskytovať ako celoročnú pobytovú sociálnu službu.
 
§ 39
Špecializované zariadenie
(1) V špecializovanom zariadení sa poskytuje sociálna služba fyzickej osobe, ktorá je odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby, jej stupeň odkázanosti je najmenej IV a má zdravotné postihnutie, ktorým je najmä Parkinsonova choroba, Alzheimerova choroba, pervazívna vývinová porucha, skleróza multiplex, schizofrénia, demencia rôzneho typu etiológie, hluchoslepota, AIDS alebo organický psychosyndróm ťažkého stupňa.
(2) V špecializovanom zariadení sa
a) poskytuje
1. pomoc pri odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby,
2. sociálne poradenstvo,
3. sociálna rehabilitácia,
4. ubytovanie,
5. stravovanie,
6. upratovanie, pranie, žehlenie a údržba bielizne a šatstva,
7. osobné vybavenie,
b) zabezpečuje
1. rozvoj pracovných zručností,
2. pomoc pri pracovnom uplatnení,
3. záujmová činnosť,
c) utvárajú podmienky na
1. vzdelávanie,
2. úschovu cenných vecí.
(3) Ak sa v špecializovanom zariadení poskytuje sociálna služba deťom, poskytuje sa im výchova.
(4) Na vzdelávanie podľa odseku 2 písm. c) prvého bodu sa neutvárajú podmienky v špecializovanom zariadení, v ktorom sa poskytuje sociálna služba plnoletej fyzickej osobe.
(5) V špecializovanom zariadení sa zabezpečuje aj ošetrovateľská starostlivosť, ak neposkytuje špecializované zariadenie ošetrovateľskú starostlivosť podľa § 22.
(6) V špecializovanom zariadení možno poskytovať sociálnu službu najviac pre 40 prijímateľov sociálnej služby v budove zariadenia.
 
§ 40
Denný stacionár
(1) V dennom stacionári sa poskytuje sociálna služba fyzickej osobe, ktorá je odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby, ak jej stupeň odkázanosti je najmenej II.
(2) V dennom stacionári sa
a) poskytuje
1. pomoc pri odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby,
2. sociálne poradenstvo,
3. sociálna rehabilitácia,
4. stravovanie,
b) zabezpečuje
1. rozvoj pracovných zručností,
2. záujmová činnosť.
(3) Ak sa v dennom stacionári poskytuje sociálna služba deťom, poskytuje sa im výchova.
(4) V dennom stacionári sa poskytuje sociálne poradenstvo aj rodine alebo inej fyzickej osobe, ktorá zabezpečuje pomoc fyzickej osobe v domácom prostredí, na účel spolupráce pri sociálnej rehabilitácii.
Druhý diel
 
§ 41
Opatrovateľská služba
(1) Opatrovateľská služba je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe, ktorá je odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby.
(2) Opatrovateľskou službou sa poskytujú úkony podľa prílohy č. 4 zodpovedajúce činnostiam, ktoré podľa integrovaného posudku fyzická osoba nie je schopná samostatne vykonávať alebo je schopná ich vykonávať s dohľadom, v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom pre stupeň odkázanosti tejto fyzickej osoby, ak sa poskytovateľ sociálnej služby s prijímateľom sociálnej služby na návrh prijímateľa sociálnej služby v zmluve o poskytovaní sociálnej služby nedohodne na nižšom rozsahu.
(3) Opatrovateľskú službu nemožno poskytovať fyzickej osobe,
a) ktorej sa poskytuje celoročná pobytová sociálna služba,
b) ktorá je opatrovaná fyzickou osobou, ktorej sa poskytuje peňažný príspevok na opatrovanie podľa osobitného predpisu, 24a) ak tento zákon neustanovuje inak,
c) ktorej sa poskytuje peňažný príspevok na osobnú asistenciu podľa osobitného predpisu, 24a)
d) ktorej je nariadená karanténa pre podozrenie z nákazy prenosnou chorobou a pri ochorení touto nákazou.
(4) Ustanovenie odseku 3 písm. b) sa nepoužije, ak fyzickej osobe
a) vykonávajúcej opatrovanie sa poskytuje ústavná zdravotná starostlivosť v zdravotníckom zariadení,
b) vykonávajúcej opatrovanie sa poskytuje odľahčovacia služba,
c) ktorá je opatrovaná fyzickou osobou, ktorej sa poskytuje peňažný príspevok na opatrovanie podľa osobitného predpisu, 24a) sa poskytuje opatrovateľská služba v rozsahu najviac 40 hodín mesačne.
 
§ 42
Prepravná služba
(1) Prepravná služba je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe, ak
a) má nepriaznivý zdravotný stav s obmedzenou schopnosťou pohybu po rovine alebo po schodoch a s obmedzenou schopnosťou orientácie,
b) je odkázaná na individuálnu prepravu osobným motorovým vozidlom alebo
c) jej podľa integrovaného posudku možno túto sociálnu službu poskytnúť.
(2) Nepriaznivý zdravotný stav podľa odseku 1 písm. a) fyzická osoba preukazuje potvrdením poskytovateľa zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu. 24)
(3) zrušený od 1.1.2026
 
§ 43
Sprievodcovská služba a predčitateľská služba
(1) Sprievodcovská služba a predčitateľská služba je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe, ak
a) je nevidiaca alebo prakticky nevidiaca a fyzickej osobe s mentálnym postihnutím alebo
b) jej podľa integrovaného posudku možno túto sociálnu službu poskytnúť.
(2) Sprievodcovskou službou sa poskytuje sprievod na základné sociálne aktivity uvedené prílohe č. 4 časti III písm. a). Predčitateľskou službou sa poskytuje predčítavanie podľa prílohy č. 4 časti III písm. b).
(3) Zdravotné postihnutie podľa odseku 1 písm. a) fyzická osoba preukazuje potvrdením poskytovateľa zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu. 24)
(4) Sprievodcovskú službu a predčitateľskú službu nemožno poskytovať fyzickej osobe,
a) ktorej sa poskytuje peňažný príspevok na osobnú asistenciu podľa osobitného predpisu, 24a)
b) ktorej sa v rámci opatrovateľskej služby poskytuje sprievod a predčítanie podľa prílohy č. 4 časti III písm. a) a b).
 
§ 44
Tlmočnícka služba
(1) Tlmočnícka služba je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe, ak
a) je odkázaná na tlmočenie podľa odseku 3 alebo
b) jej podľa integrovaného posudku možno túto sociálnu službu poskytnúť.
(2) Tlmočníckou službou sa poskytuje tlmočenie v posunkovej reči, artikulačné tlmočenie alebo taktilné tlmočenie.
(3) Fyzická osoba je odkázaná na
a) tlmočenie v posunkovej reči, ak je nepočujúca alebo má ťažkú obojstrannú nedoslýchavosť a jej komunikačným prostriedkom je posunková reč,
b) artikulačné tlmočenie, ak je nepočujúca alebo má ťažkú obojstrannú nedoslýchavosť získanú po osvojení si reči alebo pred jej osvojením a neovláda formy komunikácie sluchovo postihnutých najmä posunkovú reč, posunkovanú slovenčinu, alebo
c) taktilné tlmočenie, ak je hluchoslepá a má vrodené alebo získané postihnutie dvoch zmyslových orgánov, ktoré pre komunikáciu so spoločnosťou vyžadujú špecifický komunikačný systém viazaný na stupeň straty sluchu a stupeň straty zraku.
(4) Fyzickej osobe podľa odseku 3 písm. a) a b) možno tlmočnícku službu poskytnúť aj formou online tlmočenia alebo simultánneho prepisu hovorenej reči.
(5) Fyzická osoba preukazuje zdravotné postihnutie uvedené v odseku 3 potvrdením poskytovateľa zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu. 24)
 
§ 45
Sprostredkovanie tlmočníckej služby
(1) Sprostredkovanie tlmočníckej služby je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe so zdravotným postihnutím, ktorej sa poskytuje tlmočnícka služba podľa § 44, pri vykonávaní administratívnych úkonov, vedenie databázy fyzických osôb so zdravotným postihnutím odkázaných na komunikáciu prostredníctvom tlmočenia, tlmočníkov a záujemcov o vykonávanie tejto sociálnej služby, vykonávanie základného sociálneho poradenstva a školení fyzických osôb so zdravotným postihnutím a tlmočníkov.
(2) Pomoc pri vykonávaní administratívnych úkonov je najmä
a) príprava návrhov zmlúv o poskytovaní tlmočníckej služby medzi fyzickou osobou so zdravotným postihnutím a poskytovateľom tlmočníckej služby,
b) vyhľadávanie tlmočníkov, sprostredkovanie stretnutia fyzickej osoby so zdravotným postihnutím s tlmočníkom,
c) pomoc pri spracúvaní výkazov tlmočníckej služby,
d) riešenie konfliktov vzniknutých medzi fyzickou osobou so zdravotným postihnutím a tlmočníkom v súvislosti s uzatvorenou zmluvou o poskytovaní tlmočníckej služby,
e) zabezpečenie náhradného tlmočníka, ak tlmočník z vážnych dôvodov nemôže tlmočiť,
f) sprostredkovanie vzdelávania fyzických osôb so zdravotným postihnutím a tlmočníkov.
(3) Sprostredkovanie tlmočníckej služby môže vykonávať poskytovateľ sociálnej služby aj prostredníctvom agentúry tlmočníckej služby zriadenej na tento účel.
 
§ 46
Sprostredkovanie osobnej asistencie
(1) Sprostredkovanie osobnej asistencie je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe s ťažkým zdravotným postihnutím, ktorej sa poskytuje peňažný príspevok na osobnú asistenciu alebo fyzickej osobe s ťažkým zdravotným postihnutím, ktorá je odkázaná na osobnú asistenciu pri vykonávaní administratívnych úkonov, vedenie databázy užívateľov osobnej asistencie, vedenie databázy osobných asistentov a záujemcov o vykonávanie osobnej asistencie, vykonávanie základného sociálneho poradenstva a vzdelávanie užívateľov osobnej asistencie a osobných asistentov a pomoc pri riešení konfliktov vzniknutých medzi fyzickou osobou s ťažkým zdravotným postihnutím a osobným asistentom v súvislosti s uzatvorenou zmluvou o výkone osobnej asistencie.
(2) Pomoc pri vykonávaní administratívnych úkonov je najmä
a) príprava návrhov zmlúv o výkone osobnej asistencie medzi fyzickou osobou s ťažkým zdravotným postihnutím a osobným asistentom,
b) pomoc pri spracúvaní výkazov odpracovaných hodín osobným asistentom,
c) vyplácanie odmien osobným asistentom podľa osobitného predpisu. 24a)
(3) Sprostredkovanie osobnej asistencie môže vykonávať poskytovateľ sociálnej služby aj prostredníctvom agentúry osobnej asistencie zriadenej na tento účel.
 
§ 47
Požičiavanie pomôcok
(1) Požičiavanie pomôcok je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe, ak
a) má nepriaznivý zdravotný stav a požičanie pomôcky môže zmierniť dôsledky nepriaznivého zdravotného stavu,
b) je odkázaná na pomôcku alebo
c) jej podľa integrovaného posudku možno túto sociálnu službu poskytnúť.
(2) Pomôcka sa môže požičiavať na dohodnutý čas, najdlhšie do zabezpečenia pomôcky na základe verejného zdravotného poistenia, formou peňažného príspevku na zaobstaranie pomôcky podľa osobitného predpisu, 24a) z iných zdrojov alebo do doby trvania podmienok pre poskytnutie pomôcky.
(3) Nepriaznivý zdravotný stav podľa odseku 1 písm. a) fyzická osoba preukazuje potvrdením poskytovateľa zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu.24)
(4) zrušený od 1.1.2026
Tretí diel
Zrušený od 1.9.2025
 
§ 48
Zrušený od 1.9.2025
 
§ 49
Zrušený od 1.9.2025
 
§ 50
Zrušený od 1.9.2025
 
§ 51
Zrušený od 1.9.2025
 
§ 51a
Zrušený od 1.9.2025
 
ŠIESTA HLAVA
SOCIÁLNE SLUŽBY S POUŽITÍM TELEKOMUNIKAČNÝCH TECHNOLÓGIÍ
 
§ 52
Monitorovanie a signalizácia potreby pomoci
(1)Monitorovanie a signalizácia potreby pomoci je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe, ktorá má nepriaznivý zdravotný stav, s cieľom zabrániť vzniku krízovej sociálnej situácie alebo zabezpečiť jej riešenie.
(2) Monitorovanie a signalizácia potreby pomoci je poskytovanie nepretržitej, dištančnej, hlasovej, písomnej (krátka textová správa) alebo elektronickej komunikácie s fyzickou osobou uvedenou v odseku 1 prostredníctvom signalizačného zariadenia alebo audiovizuálneho zariadenia napojeného na centrálny dispečing, ktorý zabezpečí potrebnú pomoc na základe vyslaného signálu potreby pomoci.
(3) Potrebu poskytovania sociálnej služby podľa odseku 1 fyzická osoba preukazuje potvrdením poskytovateľa zdravotnej starostlivosti podľa osobitného predpisu. 24)
 
§ 53
Krízová pomoc poskytovaná prostredníctvom telekomunikačných technológií
(1) Krízová pomoc poskytovaná prostredníctvom telekomunikačných technológií je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe, ktorá je v krízovej sociálnej situácii, alebo v inej obtiažnej životnej situácii, ktorú nemôže riešiť vlastnými silami a zabezpečuje sa najmä poskytnutím sociálneho poradenstva.
(2) Za telekomunikačné technológie podľa odseku 1 sa považuje najmä telefón, fax, internet.
 
SIEDMA HLAVA
PODPORNÉ SLUŽBY
 
§ 54
Odľahčovacia služba
(1) Odľahčovacia služba je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe, ktorá opatruje fyzickú osobu s ťažkým zdravotným postihnutím odkázanú na pomoc inej fyzickej osoby, ktorej stupeň odkázanosti je najmenej IV (ďalej len "fyzická osoba, ktorá opatruje"), ktorou sa poskytuje alebo zabezpečuje opatrovanej fyzickej osobe sociálna služba počas obdobia, v ktorom fyzická osoba, ktorá opatruje, nemôže opatrovanie vykonávať.
(2) Cieľom odľahčovacej služby je umožniť fyzickej osobe, ktorá opatruje, nevyhnutný odpočinok na účel udržania jej fyzického zdravia a duševného zdravia a prevencie jeho zhoršenia.
(3) Odľahčovacia služba sa poskytuje najviac 30 dní v kalendárnom roku; ak sa odľahčovacia služba poskytuje terénnou formou alebo ambulantnou formou, za deň poskytnutej odľahčovacej služby sa považuje 12 hodín poskytnutej odľahčovacej služby dosiahnutých počas jedného alebo viacerých kalendárnych dní. Nevyčerpaný rozsah odľahčovacej služby v kalendárnom roku nemožno poskytnúť v nasledujúcom kalendárnom roku. Počas poskytovania odľahčovacej služby je obec v rámci svojej pôsobnosti povinná opatrovanej fyzickej osobe poskytnúť alebo zabezpečiť poskytovanie sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41 podľa výberu opatrovanej fyzickej osoby. Podmienky pre poskytnutie alebo zabezpečenie poskytnutia sociálnej služby podľa tretej vety sa u opatrovanej fyzickej osoby považujú za splnené.
(4) Ak sa opatrovanie vykonáva len časť kalendárneho roka, poskytuje sa odľahčovacia služba v pomernej časti z rozsahu dní uvedených v odseku 3. Pri určení pomernej časti sa aj časť dňa považuje za celý deň.
(5) zrušený od 1.9.2025
 
§ 55
Pomoc pri výkone opatrovníckych práv a povinností
(1) Pomoc pri výkone opatrovníckych práv a povinností je sociálna služba poskytovaná opatrovníkovi, 15) fyzickej osobe, ktorá má záujem vykonávať funkciu opatrovníka a fyzickej osobe, ktorá si sama nedokáže uplatňovať a chrániť práva a právom chránené záujmy.
(2) Za pomoc podľa odseku 1 sa považuje
a) zastupovanie fyzickej osoby v konaní o obmedzení spôsobilosti na právne úkony alebo vrátení spôsobilosti na právne úkony,
b) súčinnosť pri spisovaní návrhov na súd na začatie konania o obmedzení spôsobilosti na právne úkony alebo vrátení spôsobilosti na právne úkony,
c) poskytovanie alebo sprostredkovanie sociálneho poradenstva alebo iného poradenstva s cieľom nájsť možnosti pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov fyzických osôb, ktoré si ich nedokážu sami uplatňovať a chrániť,
d) spolupráca so zariadeniami, úradmi práce, sociálnych vecí a rodiny, súdmi a ďalšími osobami pred začatím konania a počas konania o obmedzení spôsobilosti na právne úkony alebo vrátení spôsobilosti na právne úkony,
e) vyhľadávanie a príprava fyzických osôb, ktoré majú záujem vykonávať funkciu opatrovníka 15) a príprava opatrovníkov na výkon opatrovníckych práv a povinností.
 
§ 56
Denné centrum
(1) V dennom centre sa poskytuje sociálna služba počas dňa fyzickej osobe, ktorá dovŕšila dôchodkový vek, fyzickej osobe s ťažkým zdravotným postihnutím alebo nepriaznivým zdravotným stavom, rodičovi s dieťaťom alebo starému rodičovi s vnukom alebo vnučkou.
(2) V dennom centre sa najmä
a) poskytuje sociálne poradenstvo,
b) zabezpečuje záujmová činnosť.
 
§ 57
Podpora samostatného bývania
(1) Podpora samostatného bývania je sociálna služba na podporu samostatnosti, nezávislosti a sebestačnosti fyzickej osoby zameraná najmä na pomoc pri prevádzke domácnosti, pomoc pri hospodárení s peniazmi, podporu pri organizovaní času, podporu pri zapojení sa do spoločenského a pracovného života, podporu rozvoja osobných záujmov, predchádzanie a riešenie krizových situácií, podporu spoločensky primeraného správania.
(2) V rámci podpory samostatného bývania sa okrem činností uvedených v odseku 1
a) poskytuje
1. sociálne poradenstvo,
2. pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov,
b) vykonáva
1. preventívna aktivita,
2. sociálna rehabilitácia.
 
§ 58
Jedáleň
(1) V jedálni sa poskytuje stravovanie fyzickej osobe, ktorá
a) nemá zabezpečené nevyhnutné podmienky na uspokojovanie základných životných potrieb,
b) má ťažké zdravotné postihnutie alebo nepriaznivý zdravotný stav, alebo
c) dovŕšila dôchodkový vek.
(2) Jedáleň môže poskytovať stravovanie aj prostredníctvom donášky stravy do domácnosti fyzickej osoby uvedenej v odseku 1 písm. b) a c).
 
§ 59
Práčovňa
V práčovni sa utvárajú podmienky na pranie, žehlenie a údržbu bielizne a šatstva fyzickej osobe, ktorá
a) nemá zabezpečené nevyhnutné podmienky na uspokojovanie základných životných potrieb,
b) má ťažké zdravotné postihnutie alebo nepriaznivý zdravotný stav, alebo
c) dovŕšila dôchodkový vek.
 
§ 60
Stredisko osobnej hygieny
V stredisku osobnej hygieny sa utvárajú podmienky na vykonávanie nevyhnutnej základnej osobnej hygieny fyzickej osobe, ktorá
a) nemá zabezpečené nevyhnutné podmienky na uspokojovanie základných životných potrieb,
b) má ťažké zdravotné postihnutie alebo nepriaznivý zdravotný stav, alebo
c) dovŕšila dôchodkový vek.
 
§ 60a
Platí od 31.12.2026
 
ÔSMA HLAVA
SPOLOČNÉ USTANOVENIA PRI POSKYTOVANÍ SOCIÁLNYCH SLUŽIEB
 
§ 61
(1) Ak je fyzická osoba v krízovej sociálnej situácii, ktorá vyžaduje intervenciu a okamžitú pomoc, poskytne sa jej sociálna služba podľa povahy nepriaznivej sociálnej situácie.
(2) Zariadenia možno účelne a vhodne zlučovať. Poskytovateľ sociálnej služby v zariadeniach, ktoré boli zlúčené, musí viesť vo svojom účtovníctve oddelene príjmy (výnosy) a výdavky (náklady) spojené s poskytovaním sociálnej služby v jednotlivých zariadeniach v členení podľa druhu sociálnej služby a podľa formy sociálnej služby.
(3) Sociálnu službu v zariadení nemožno poskytovať fyzickej osobe, ktorej zdravotný stav si vyžaduje ústavnú zdravotnú starostlivosť v zdravotníckom zariadení. Sociálnu službu v zariadeniach uvedených v § 34 až 40 nemožno poskytovať fyzickej osobe, ktorej súd uložil ochranné liečenie v zariadení ústavnej zdravotnej starostlivosti, ochrannú výchovu alebo jej nariadil umiestnenie v detenčnom ústave podľa osobitného predpisu, 28a) a to do skončenia vykonávania týchto ochranných opatrení.
(4) Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý poskytuje celoročnú pobytovú sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 34 až 36 a § 39, môže v súlade s podmienkami poskytnutia ubytovania, ktoré určí v prevádzkovom poriadku alebo v domácom poriadku, na prechodnú dobu poskytnúť ubytovanie pre
a) člena rodiny, partnera alebo fyzickú osobu, ktorú si prijímateľ sociálnej služby sám určí, a to na účel udržiavania sociálnych väzieb s rodinou, partnerom a širším spoločenským prostredím,
b) fyzickú osobu, ktorá má záujem o poskytovanie celoročnej pobytovej sociálnej služby v tomto zariadení, ak jej podľa integrovaného posudku možno túto sociálnu službu poskytnúť, a pre jej sprevádzajúcu osobu, ktorú si táto fyzická osoba určí, a to na účel oboznámenia sa s podmienkami poskytovania sociálnej služby v tomto zariadení pred začatím poskytovania tejto sociálnej služby.
(5) Poverený zamestnanec poskytovateľa sociálnej služby má právo v zariadení vstúpiť do obytnej miestnosti a príslušenstva obytnej miestnosti aj bez súhlasu fyzickej osoby, ktorej sa v nej poskytuje ubytovanie, ak vec neznesie odklad a vstup je nevyhnutný na ochranu života, zdravia alebo majetku tejto fyzickej osoby, na ochranu práv a slobôd iných fyzických osôb alebo ochranu majetku zariadenia.
(6) Poskytovanie sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 34 až 40 s kapacitou nižšou ako 40 miest má prednosť pred poskytovaním sociálnej služby v zariadení s vyššou kapacitou.
(7) Do počtu prijímateľov sociálnej služby uvedenej v § 35, 38 a 39 v budove zariadenia sa započítavajú aj prijímatelia
a) tejto sociálnej služby v inej budove tohto zariadenia stavebnotechnicky a dispozično-prevádzkovo prepojenej s budovou zariadenia,
b) celoročnej pobytovej sociálnej služby a týždennej pobytovej sociálnej služby v inom zariadení v tejto budove.
(8) Ak má poskytovateľ sociálnej služby na to vytvorené podmienky, môže vykonávať na účel zvýšenia kvality poskytovanej sociálnej služby muzikoterapiu, arteterapiu, hipoterapiu, canisterapiu, biblioterapiu, hydroterapiu, aromaterapiu a činnostnú terapiu.
(9) Poskytovateľ sociálnej služby môže poskytovať fyzioterapeutickú starostlivosť, liečebno-výchovnú starostlivosť, psychologickú činnosť, psychoterapeutickú činnosť a špeciálno-pedagogickú starostlivosť alebo utvárať podmienky na ich vykonávanie odborníkmi príslušných profesií.
(10) Opatrovateľ je v zariadení oprávnený poskytovať úkony uvedené v prílohe č. 4 časti I písm. f) druhom bode až piatom bode len na základe písomného poverenia poskytovateľa sociálnej služby udeleného na návrh kvalifikovanej osoby zodpovednej za odborné poskytovanie ošetrovateľskej starostlivosti v zariadení,28b) ktoré obsahuje zoznam úkonov podľa prílohy č. 4 časti I písm. f) druhého bodu až piateho bodu, ktoré je opatrovateľ oprávnený vykonávať, a dobu platnosti poverenia. Písomné poverenie podľa prvej vety možno udeliť najdlhšie na obdobie šiestich mesiacov, a to aj opakovane.
Nadpis platí od 31.12.2026
 
§ 61a
Platí od 31.12.2026
 
§ 61b
Platí od 31.12.2026
 
TRETIA ČASŤ
REGISTRÁCIA SOCIÁLNYCH SLUŽIEB
 
PRVÁ HLAVA
PODMIENKY ZÁPISU DO REGISTRA
 
§ 62
(1) Poskytovateľ sociálnej služby môže poskytovať sociálnu službu len na základe zápisu tejto sociálnej služby do registra, ktorý vedie vyšší územný celok; to sa nevzťahuje na poskytovanie základného sociálneho poradenstva ako samostatnej odbornej činnosti obcou alebo vyšším územným celkom.
(2) Neoprávnené poskytovanie sociálnej služby je vykonávanie odborných činností, obslužných činností a ďalších činností podľa § 16 až 18 alebo súboru týchto činností, v rozsahu ustanovenom týmto zákonom pre konkrétny druh sociálnej služby podľa § 12, ak sa tieto činnosti
a) poskytujú fyzickej osobe, rodine alebo komunite podľa § 2,
b) vykonávajú ako sústavná činnosť prevádzkovaná samostatne, vo vlastnom mene, na vlastnú zodpovednosť a za odplatu a
c) vykonávajú bez zápisu do registra, ak sa zápis do registra vyžaduje.
(3) Za neoprávnené poskytovanie sociálnej služby podľa odseku 2 sa nepovažuje poskytovanie starostlivosti o deti v rozsahu ustanovenom týmto zákonom pre sociálnu službu uvedenú v § 32a ods. 1 písm. b) a § 32b, ak sa táto starostlivosť poskytuje zároveň cieľovej skupine detí, ktoré presahujú vekovú hranicu ustanovenú týmto zákonom, a percentuálny podiel týchto detí presiahne 75%.
 
§ 63
(1) Osoba, ktorá žiada o zápis do registra, a fyzická osoba, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra, musia byť bezúhonné; podmienka bezúhonnosti sa považuje za splnenú, ak ide o právnickú osobu, ktorej trestná zodpovednosť je vylúčená. Fyzické osoby uvedené v prvej vete musia byť
a) spôsobilé na právne úkony v plnom rozsahu a
b) odborne spôsobilé na poskytovanie sociálnej služby, ak nepoveria inú fyzickú osobu za osobu zodpovednú za poskytovanie sociálnej služby podľa odseku 3; to neplatí, ak ide o fyzickú osobu, ktorá žiada o zápis sociálnej služby poskytovanej podľa § 32a ods. 5.
(2) Za bezúhonnú osobu sa na účely tohto zákona považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin.29) Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov; ak ide o osoby podľa § 64 ods. 3, bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov alebo iným rovnocenným dokladom nie starším ako tri mesiace. Podmienku bezúhonnosti musí spĺňať aj fyzická osoba poverená vedením pobočky podľa odseku 5 a fyzická osoba, ktorá je zodpovedná za poskytovanie sociálnej služby podľa odseku 3.
(3) Ak žiadosť o zápis do registra podáva právnická osoba, musí byť fyzická osoba, ktorá je na základe poverenia štatutárneho orgánu právnickej osoby zodpovedná za poskytovanie sociálnej služby, spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, bezúhonná a odborne spôsobilá. Ak žiadosť o zápis do registra podáva fyzická osoba, musí byť fyzická osoba, ktorá je na základe poverenia fyzickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra zodpovedná za poskytovanie sociálnej služby spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, bezúhonná a odborne spôsobilá. Fyzické osoby uvedené v prvej vete a druhej vete musia byť pri poskytovaní sociálnych služieb v pracovnom pomere k poskytovateľovi sociálnej služby; to neplatí, ak je táto fyzická osoba spoločník právnickej osoby alebo člen právnickej osoby.
(4) Za odbornú spôsobilosť podľa odsekov 1 a 3 sa považuje na účely poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 24a až 24d, 27 až 29, § 32, § 32b až 41, 53 až 55 a 57 získanie vysokoškolského vzdelania druhého stupňa a na účely poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 23c, § 25, 26, 31, 32a, 42 až 47, 52, 56, 58 až 60 získanie úplného stredného všeobecného vzdelania alebo úplného stredného odborného vzdelania. Splnenie kvalifikačného predpokladu sa posudzuje a preukazuje dokladmi podľa osobitného predpisu. 30)
(5) Ak žiada o zápis do registra právnická osoba so sídlom mimo územia Slovenskej republiky, musí podmienky podľa odseku 1 spĺňať fyzická osoba poverená vedením jej pobočky, ktorá má sídlo na území Slovenskej republiky.
(6) Ak žiada o zápis do registra osoba, ktorá má záujem vykonávať špecializované sociálne poradenstvo, sociálnu rehabilitáciu alebo rozvoj rodičovských zručností ako samostatné odborné činnosti, podmienkou zápisu do registra je akreditácia na túto odbornú činnosť udelená ministerstvom.
(7) Osoba, ktorá žiada o zápis do registra, nesmie mať evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému úradu, evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nej pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov.30aa)
 
§ 64
Žiadosť o zápis do registra
(1) Žiadosť o zápis do registra sa podáva písomne vyššiemu územnému celku, v ktorého územnom obvode je miesto poskytovania sociálnej služby.
(2) Žiadosť o zápis do registra obsahuje
a) identifikačné údaje žiadateľa, a to
1. obchodné meno alebo názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie a právnu formu, ak ide o právnickú osobu,
2. meno a priezvisko alebo obchodné meno, pod ktorým fyzická osoba podniká, ak je tvorené inak ako jej menom a priezviskom, trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, dátum narodenia, identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, a druh oprávnenia na podnikanie, ak ide o fyzickú osobu,
3. meno a priezvisko, trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, rodné číslo, ak je pridelené, a dátum narodenia, ak ide o fyzickú osobu, ktorá žiada o zápis sociálnej služby poskytovanej podľa § 32a ods. 5,
b) meno, priezvisko, rodné číslo, ak je pridelené, dátum narodenia a kontaktné údaje fyzickej osoby, ktorá je
1. štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra,
2. zodpovedná za poskytovanie sociálnej služby podľa § 63 ods. 3,
3. poverená vedením pobočky podľa § 63 ods. 5,
c) druh sociálnej služby, ktorá sa má poskytovať, a jej formu,
d) cieľovú skupinu fyzických osôb, ktorým sa má poskytovať sociálna služba,
e) miesto poskytovania sociálnej služby; ak konkrétne miesto poskytovania sociálnej služby nemožno určiť, za miesto poskytovania sociálnej služby sa považuje
1. obec, na ktorej území sa má sociálna služba poskytovať,
2. okres, ak sa má sociálna služba poskytovať na území všetkých obcí v územnom obvode príslušného okresu,
3. vyšší územný celok, ak sa má sociálna služba poskytovať na území všetkých obcí v územnom obvode príslušného vyššieho územného celku,
f) počet miest, ak sa sociálna služba má poskytovať v zariadení,
g) predpokladaný deň začatia poskytovania sociálnej služby,
h) čas poskytovania sociálnej služby, ak sa sociálna služba má poskytovať na určitý čas,
i) ďalšie údaje potrebné podľa osobitného predpisu30a) na vyžiadanie výpisu z registra trestov
1. osoby, ktorá žiada o zápis do registra, a fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra,
2. fyzickej osoby, ktorá na základe poverenia štatutárneho orgánu právnickej osoby alebo na základe poverenia fyzickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra, je zodpovedná za poskytovanie sociálnej služby,
j) názov a identifikačné číslo organizácie, ktorá zriadila alebo založila právnickú osobu, ktorá žiada o zápis do registra, ak ide o právnickú osobu uvedenú v § 3 ods. 3 písm. a) treťom bode.
(3) K žiadosti o zápis do registra sa prikladá
a) kópia dokladu preukazujúceho bezúhonnosť
1. osoby, ktorá žiada o zápis do registra, ak ide o právnickú osobu so sídlom mimo územia Slovenskej republiky alebo iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru alebo fyzickú osobu, ktorá nie je občanom Slovenskej republiky alebo iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru a nemá pobyt na území Slovenskej republiky podľa osobitných predpisov,30b)
2. fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra, ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je občanom Slovenskej republiky alebo iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru a nemá pobyt na území Slovenskej republiky podľa osobitných predpisov,30b)
3. fyzickej osoby, ktorá na základe poverenia štatutárneho orgánu právnickej osoby alebo na základe poverenia fyzickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra, je zodpovedná za poskytovanie sociálnej služby, ak ide o fyzickú osobu, ktorá nie je občanom Slovenskej republiky alebo iného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru a nemá pobyt na území Slovenskej republiky podľa osobitných predpisov,30b)
b) kópia dokladu o odbornej spôsobilosti
1. fyzickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra, a fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra, alebo
2. fyzickej osoby, ktorá na základe rozhodnutia štatutárneho orgánu právnickej osoby alebo na základe rozhodnutia fyzickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra, je zodpovedná za poskytovanie sociálnej služby,
c) údaje o priestorových podmienkach, personálnych podmienkach, materiálnych podmienkach a hygienických podmienkach zodpovedajúcich druhu sociálnej služby, forme sociálnej služby a počtu prijímateľov sociálnej služby,
d) štatút alebo iný doklad, ktorým sa preukazuje oprávnenie na právne úkony štatutárneho orgánu právnickej osoby,
e) cenník sociálnej služby, spôsob platenia úhrady za sociálnu službu a podmienky platenia za sociálnu službu,
f) údaje o finančných podmienkach, ktoré obsahujú kalkuláciu skutočných nákladov na jednotku výkonu každého druhu sociálnej služby, ktorá sa má poskytovať, kalkuláciu predpokladaných príjmov a výdavkov vrátane údajov o vlastných zdrojoch financovania sociálnej služby a predpokladané zdroje financovania sociálnej služby,
g) opis rozsahu a podmienok poskytovania odbornej činnosti, obslužnej činnosti alebo ďalšej činnosti,
h) kópia dokladu preukazujúceho existenciu právneho vzťahu, z ktorého vyplýva záväzok výkonu funkcie zodpovedného zástupcu uvedeného v § 63 ods. 3 a opis práv a povinností vyplývajúcich z výkonu tejto funkcie.
(4) Údaje o priestorových podmienkach na účely odseku 3 písm. c) sa preukazujú kópiou nájomnej zmluvy32) alebo zmluvy o výpožičke,33) ktorých predmetom je nájom alebo výpožička priestorov, v ktorých sa bude sociálna služba poskytovať, ak osoba, ktorá žiada o zápis do registra, nie je vlastníkom týchto priestorov, alebo údaje podľa osobitného predpisu33a) potrebné na vydanie výpisu z listu vlastníctva k priestorom, v ktorých sa bude sociálna služba poskytovať, ak osoba, ktorá žiada o zápis do registra, je vlastníkom týchto priestorov; ak sa sociálna služba bude poskytovať v zariadení, údaje o priestorových podmienkach sa preukazujú aj kópiou vydaného kolaudačného osvedčenia zodpovedajúceho účelu druhu sociálnej služby. Nájomná zmluva alebo zmluva o výpožičke musí byť uzatvorená najmenej na čas poskytovania sociálnej služby alebo pri poskytovaní celoročnej pobytovej sociálnej služby najmenej na tri roky. Ak sa sociálna služba má poskytovať v zariadení, vyšší územný celok vykoná ohliadku miesta poskytovania sociálnej služby, z ktorej vypracuje zápisnicu.
(5) Za údaje o personálnych podmienkach na účely odseku 3 písm. c) sa považuje organizačná štruktúra žiadateľa o zápis do registra, v ktorej je uvedené povolanie zamestnancov, ich kvalifikačné predpoklady podľa § 84, ich počet a počet odborných zamestnancov osobitne na každý druh sociálnej služby.
(6) Údaje o hygienických podmienkach na účely odseku 3 písm. c) sa preukazujú kópiou právoplatného rozhodnutia alebo záväzného stanoviska príslušného orgánu verejného zdravotníctva o uvedení priestorov do prevádzky alebo o zmene v ich prevádzkovaní a o schválení prevádzkového poriadku alebo jeho zmeny príslušným orgánom verejného zdravotníctva podľa osobitného predpisu.33aa)
(7) Údaje a doklady uvedené v odsekoch 2 a 3 sa predkladajú v štátnom jazyku.
(8) Ak vyšší územný celok zistí, že žiadosť o zápis do registra neobsahuje náležitosti podľa odsekov 2 a 3, písomne vyzve žiadateľa o zápis do registra, aby doplnil údaje alebo priložil chýbajúce doklady a určí lehotu na odstránenie týchto nedostatkov; lehota nesmie byť kratšia ako 30 dní odo dňa doručenia písomnej výzvy.
(9) Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý má záujem poskytovať iný druh sociálnej služby ako ten, ktorý už poskytuje, alebo poskytovateľ sociálnej služby, ktorý má záujem zmeniť miesto poskytovania sociálnej služby, je povinný podať žiadosť o zápis do registra podľa odsekov 1 až 8 a § 63. Za zmenu miesta poskytovania sociálnej služby sa nepovažuje zmena, ak
a) je v rámci územného obvodu vyššieho územného celku, v ktorom je táto sociálna služba zapísaná do registra,
b) je vykonaná s cieľom ochrany života, zdravia alebo majetku,
c) nepresahuje obdobie 24 mesiacov a
d) je sociálna služba poskytovaná v priestoroch, ktoré spĺňajú hygienické podmienky zodpovedajúce účelu druhu sociálnej služby; na preukazovanie splnenia hygienických podmienok sa odsek 6 vzťahuje rovnako.
(10) Ak žiada o zápis do registra osoba uvedená v § 63 ods. 6, žiadosť obsahuje údaje podľa odseku 2 písm. a) až e), g) a h) a prikladajú sa k nej údaje a doklady podľa odseku 3 písm. e) až g) spolu s kópiou právoplatného rozhodnutia o udelení akreditácie na odbornú činnosť. Ak ku dňu podania žiadosti o zápis do registra uplynuli odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení akreditácie na odbornú činnosť viac ako tri mesiace, žiadosť obsahuje aj údaje podľa odseku 2 písm. i) a doklady podľa odseku 3 písm. a); to sa nevzťahuje na žiadateľa, ktorý je fyzickou osobou oprávnenou na výkon samostatnej praxe sociálneho pracovníka.22a)
(11) Ak žiada o zápis do registra osoba zapísaná v živnostenskom registri, žiadosť obsahuje údaje podľa odseku 2 písm. a) až h) a prikladajú sa k nej údaje a doklady podľa odseku 3 písm. b) až h).
(12) U osoby, ktorá žiada o zápis do registra, sa poskytovanie sociálnej služby bez cieľa dosiahnuť zisk posudzuje podľa jej právnej formy. Poskytovať sociálnu službu bez cieľa dosiahnuť zisk nie je možné formou spoločnosti s ručením obmedzeným alebo formou akciovej spoločnosti. Poskytovanie sociálnej služby podľa prvej vety nemôže byť podnikaním podľa osobitných predpisov.33ab)
Zápis do registra
 
§ 65
(1) Oprávnenie poskytovať sociálnu službu vzniká odo dňa zápisu do registra.
(2) O zápise do registra vyšší územný celok nevyhotovuje rozhodnutie a zápis do registra vykoná najneskôr do 30 dní odo dňa predloženia všetkých dokladov uvedených v § 64 ods. 2 a 3. Spolu s vykonaním zápisu do registra vyšší územný celok pridelí sociálnej službe prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb identifikátor sociálnej služby.
(3) Vykonanie zápisu do registra spolu s výpisom z registra vyšší územný celok bezodkladne oznámi poskytovateľovi sociálnej služby doručením oznámenia do vlastných rúk.
(4) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný do ôsmich dní písomne oznámiť vyššiemu územnému celku všetky zmeny skutočností uvedených v § 63 a 64 a deň začatia poskytovania sociálnej služby.
(5) Oprávnenie poskytovať sociálnu službu nemožno previesť na inú osobu a neprechádza na právneho nástupcu poskytovateľa sociálnej služby, ak je ním právnická osoba. Prvá veta sa neuplatňuje, ak právnym nástupcom poskytovateľa sociálnej služby, ktorý je právnickou osobou zriadenou alebo založenou
a) obcou, je táto obec,
b) združením obcí, je toto združenie obcí alebo niektorá z obcí, ktorá je členom tohto združenia obcí.
(6) Vyšší územný celok rozhodne o nezapísaní do registra, ak
a) v lehote určenej v písomnej výzve žiadateľ o zápis nedoplní žiadosť o zápis do registra alebo nepriloží chýbajúce doklady,
b) žiadosť o zápis do registra nepredložil štatutárny orgán právnickej osoby,
c) služba, ktorá sa má poskytovať, nie je sociálna služba podľa tohto zákona,
d) na poskytovanie sociálnej služby nie sú vytvorené priestorové podmienky, personálne podmienky, materiálne podmienky, finančné podmienky a hygienické podmienky,
e) nie sú splnené podmienky ustanovené podľa § 9 ods. 5 až 7,
f) nie sú splnené podmienky ustanovené v § 32b ods. 5, § 34 ods. 4, § 35 ods. 4, § 38 ods. 7, § 39 ods. 6, § 61 ods. 7 a § 63,
g) žiadosť o zápis do registra podľa § 64 ods. 2 písm. c) obsahuje druh sociálnej služby, ktorým je poskytovanie sociálnej služby v domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou.
 
§ 66
Do registra sa zapisujú tieto údaje vrátane ich zmien:
a) identifikačné údaje poskytovateľa sociálnej služby, a to:
1. obchodné meno alebo názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie, právna forma a kontaktné údaje, ak ide o právnickú osobu,
2. meno a priezvisko alebo obchodné meno, pod ktorým fyzická osoba podniká, ak je tvorené inak ako jej menom a priezviskom, trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, identifikačné číslo organizácie, druh oprávnenia na podnikanie a kontaktné údaje, ak ide o fyzickú osobu,
3. meno a priezvisko, trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, rodné číslo, ak je pridelené, dátum narodenia a kontaktné údaje, ak ide o fyzickú osobu, ktorá je poskytovateľom sociálnej služby podľa § 32a ods. 5,
b) meno a priezvisko fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby, a fyzickej osoby zodpovednej za poskytovanie sociálnej služby uvedenej v § 63 ods. 3 a ich kontaktné údaje,
c) adresa právnickej osoby uvedenej v § 3 ods. 3 písm. b) bode 2b a adresa sídla jej organizačnej zložky na území Slovenskej republiky a meno, priezvisko a adresa pobytu vedúceho tejto organizačnej zložky podľa § 63 ods. 5,
d) druh sociálnej služby, ktorú poskytovateľ sociálnej služby poskytuje, cieľová skupina fyzických osôb, ktorým sa poskytuje sociálna služba, deň začatia poskytovania sociálnej služby, rozsah poskytovanej sociálnej služby, formu sociálnej služby, miesto poskytovania sociálnej služby a identifikátor sociálnej služby,
e) počet miest v zariadení,
f) dátum zápisu do registra,
g) dátum výmazu z registra a právny dôvod výmazu z registra podľa § 68,
h) deň nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zákaze poskytovať sociálnu službu,
i) názov miestne príslušného vyššieho územného celku,
j) názov a identifikačné číslo organizácie, ktorá zriadila alebo založila právnickú osobu, ktorá žiada o zápis do registra, ak ide o právnickú osobu uvedenú v § 3 ods. 3 písm. a) treťom bode.
 
§ 67
Označenie miesta poskytovania sociálnej služby
(1) Ak poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu v zariadení okrem zariadení uvedených v § 29 a 34, je povinný miesto poskytovania sociálnej služby označiť na vhodnom a trvale viditeľnom mieste.
(2) Miesto poskytovania sociálnej služby podľa odseku 1 musí byť označené
a) obchodným menom alebo názvom, ak je poskytovateľom sociálnej služby právnická osoba,
b) menom a priezviskom alebo obchodným menom, pod ktorým fyzická osoba podniká, ak je tvorené inak ako jej menom a priezviskom, ak je poskytovateľom sociálnej služby fyzická osoba,
c) druhom a formou poskytovanej sociálnej služby,
d) názvom zariadenia a
e) adresou miesta poskytovania sociálnej služby.
 
§ 67a
Vedenie účtovníctva a výročná správa o činnosti a hospodárení poskytovateľa sociálnej služby
(1) Neverejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorým je právnická osoba, a poskytovateľ sociálnej služby, ktorým je právnická osoba založená obcou alebo vyšším územným celkom, sú povinní vypracovať a uložiť do verejnej časti registra účtovných závierok 33b) výročnú správu o činnosti a hospodárení poskytovateľa sociálnej služby (ďalej len "výročná správa") za predchádzajúci kalendárny rok do 15. júla príslušného kalendárneho roka.
(2) Vyšší územný celok vyhodnocuje obsah výročnej správy na účel posudzovania, či poskytovateľ sociálnej služby podľa odseku 1 poskytuje sociálnu službu zapísanú do registra a či neprestal spĺňať finančné podmienky ustanovené týmto zákonom na poskytovanie sociálnej služby. Kontrolná pôsobnosť iných orgánov týmto nie je dotknutá.
(3) Výročná správa obsahuje najmä
a) prehľad o poskytovaní sociálnej služby a o inom predmete činnosti alebo podnikania vykonávaných v kalendárnom roku,
b) ročnú účtovnú závierku a zhodnotenie základných údajov v nej obsiahnutých,
c) výrok štatutárneho audítora k ročnej účtovnej závierke, ak ju overoval,
d) prehľad o príjmoch (výnosoch) a výdavkoch (nákladoch),
e) prehľad príjmov v členení podľa zdrojov,
f) stav a pohyb majetku a záväzkov,
g) ekonomicky oprávnené náklady na jedného prijímateľa sociálnej služby podľa druhu poskytovanej sociálnej služby za kalendárny rok.
(4) Poskytovateľ sociálnej služby podľa odseku 1 je povinný mať účtovnú závierku overenú štatutárnym audítorom,33ba) ak v účtovnom období, za ktoré je účtovná závierka zostavená, jeho
a) príjem z verejných prostriedkov a podielov zaplatenej dane presiahne sumu ustanovenú osobitným predpisom 33bb) alebo
b) všetky príjmy presiahnu sumu ustanovenú osobitným predpisom.33bb)
(5) Poskytovateľ sociálnej služby podľa odseku 1 vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu. 33c)
(6) Poskytovateľ sociálnej služby podľa odseku 1 musí viesť vo svojom účtovníctve oddelene príjmy (výnosy) a výdavky (náklady) spojené s poskytovaním sociálnej služby v členení podľa druhu sociálnej služby, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení uvedenom v § 34 až 40, aj podľa formy sociálnej služby, a príjmy (výnosy) a výdavky (náklady) spojené s inou činnosťou.
(7) Neverejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorým je fyzická osoba, je povinný na účely podľa odseku 2 doručiť vyššiemu územnému celku prehľad o poskytovaní sociálnej služby a údaje podľa odseku 3 písm. d) až g) za predchádzajúci kalendárny rok do 15. júla príslušného kalendárneho roka.
 
§ 68
Výmaz z registra a zánik oprávnenia na poskytovanie sociálnej služby
(1) Vyšší územný celok rozhodne o výmaze z registra, ak poskytovateľ sociálnej služby
a) bol zapísaný do registra na základe nepravdivých údajov alebo neúplných údajov,
b) prestal spĺňať podmienky na zápis do registra,
c) nespĺňa finančné podmienky na poskytovanie sociálnej služby podľa odseku 6,
d) v lehote určenej vyšším územným celkom neznížil počet miest podľa § 69 ods. 2,
e) písomne neoznámil vyššiemu územnému celku zmeny skutočností podľa § 65 ods. 4, a to ani po písomnej výzve vyššieho územného celku v lehote ním určenej,
f) neposkytoval sociálnu službu dlhšie ako 12 po sebe nasledujúcich mesiacov alebo
g) požiadal o výmaz z registra; táto žiadosť musí byť podaná najmenej 30 dní pred dňom skončenia poskytovania sociálnej služby.
(2) Vyšší územný celok vymaže z registra poskytovateľa sociálnej služby, ak
a) poskytovateľ sociálnej služby nezačal poskytovať sociálnu službu najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa zápisu do registra,
b) uplynie čas trvania poskytovania sociálnej služby,
c) fyzickej osobe, ktorá je poskytovateľom sociálnej služby, zaniklo oprávnenie na podnikanie,
d) fyzická osoba, ktorá je poskytovateľom sociálnej služby, zomrela, alebo
e) právnická osoba, ktorá je poskytovateľom sociálnej služby, zanikla,
f) neverejný poskytovateľ sociálnej služby alebo poskytovateľ sociálnej služby, ktorým je právnická osoba založená obcou alebo vyšším územným celkom, neuložil výročnú správu do verejnej časti registra účtovných závierok, a to ani po písomnej výzve vyššieho územného celku v lehote ním určenej.
(3) Ak sa u poskytovateľa sociálnej služby vykonáva inšpekcia v sociálnych veciach33d) alebo dohľad nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti,33e) vyšší územný celok preruší do ich skončenia konanie o výmaze z registra. Ak vyšší územný celok vyzve ministerstvo alebo Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou na oznámenie skutočnosti, či sa u poskytovateľa sociálnej služby, o ktorého výmaze z registra sa koná, vykonáva inšpekcia v sociálnych veciach33d) alebo dohľad nad poskytovaním zdravotnej starostlivosti,33e) vyšší územný celok preruší od podania výzvy do oznámenia tejto skutočnosti konanie o výmaze z registra.
(4) Oprávnenie na poskytovanie sociálnej služby poskytovateľovi sociálnej služby zaniká odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o výmaze z registra podľa odseku 1 alebo odo dňa výmazu z registra podľa odseku 2.
(5) Ak vyšší územný celok vykonal výmaz z registra podľa odseku 1 písm. a) a c), osoba môže byť zapísaná do registra najskôr po uplynutí dvoch rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o výmaze.
(6) Poskytovateľ sociálnej služby nespĺňa finančné podmienky na poskytovanie sociálnej služby, ak
a) je v likvidácií, v konkurze alebo bol proti nemu zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
b) má evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému úradu, evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa eviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov.30aa)
 
§ 69
(1) Ak poskytovateľ sociálnej služby neodstráni v určenej lehote nedostatky zistené vyšším územným celkom pri kontrole podľa § 81 písm. m) a n), vyšší územný celok rozhodne o zákaze poskytovať sociálnu službu až do doby odstránenia zistených nedostatkov najdlhšie do dvoch rokov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zákaze. Ak v tejto lehote poskytovateľ sociálnej služby neodstránil zistené nedostatky, vyšší územný celok rozhodne o výmaze poskytovateľa sociálnej služby z registra.
(2) Ak poskytovateľ sociálnej služby v zariadení podporovaného bývania, zariadení pre seniorov, domove sociálnych služieb a v špecializovanom zariadení postupuje v rozpore s § 110l ods. 12, vyšší územný celok vyzve tohto poskytovateľa sociálnej služby, aby v lehote do troch mesiacov od doručenia výzvy znížil počet miest v zariadení na počet miest, ktoré mal pred ich zvýšením.
  
DRUHÁ HLAVA
 
§ 70
Sociálna služba poskytovaná v zdravotníckom zariadení ústavnej zdravotnej starostlivosti
(1) Za podmienok ustanovených týmto zákonom možno poskytovať sociálnu službu fyzickej osobe v zdravotníckom zariadení ústavnej zdravotnej starostlivosti 24) aj po zániku dôvodov, pre ktoré bola prevzatá do ústavnej zdravotnej starostlivosti, ak je vzhľadom na svoj nepriaznivý zdravotný stav odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby a nemôže byť prepustená zo zdravotníckeho zariadenia ústavnej zdravotnej starostlivosti z dôvodu, že jej nemožno zabezpečiť poskytovanie sociálnej služby v jej prirodzenom rodinnom prostredí alebo poskytnúť sociálnu službu v zariadení podľa tohto zákona.
(2) Na poskytovanie sociálnej služby zdravotníckym zariadením ústavnej zdravotnej starostlivosti podľa odseku 1 platia § 62 až 69 rovnako.
(3) Ak je sociálna služba poskytovaná v zdravotníckom zariadení ústavnej zdravotnej starostlivosti, nemôže byť priestor, v ktorom je sociálna služba poskytovaná, súčasťou priestoru, v ktorom sa poskytuje ústavná zdravotná starostlivosť.
 
ŠTVRTÁ ČASŤ
FINANCOVANIE SOCIÁLNYCH SLUŽIEB, PLATBA ZA POSKYTOVANIE SOCIÁLNYCH SLUŽIEB A ZMLUVA O POSKYTOVANÍ SOCIÁLNEJ SLUŽBY
 
PRVÁ HLAVA
FINANCOVANIE SOCIÁLNYCH SLUŽIEB
 
§ 71
Zdroje financovania sociálnych služieb
(1) Sociálne služby sú financované
a) z úhrady za sociálnu službu,
b) z rozpočtu obce alebo vyššieho územného celku prostredníctvom
1. výkonu svojej pôsobnosti ako zriaďovateľa alebo zakladateľa verejného poskytovateľa sociálnych služieb,
2. finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby, ak ide o neverejného poskytovateľa sociálnej služby,
3. finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy,
c) zo štátneho rozpočtu
1. zapojením štátom zriadeného verejného poskytovateľa sociálnych služieb na rozpočet zriaďovateľa,
2. prostredníctvom rozpočtovej kapitoly ministerstva (ďalej len "rozpočet ministerstva") prostredníctvom
2a. finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach pre fyzické osoby odkázané na pomoc inej fyzickej osoby a pre fyzické osoby, ktoré dovŕšili dôchodkový vek, (ďalej len "finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou") podľa § 78a,
2b. finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie podľa § 78aa,
d) z úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitného predpisu,34)
e) z iných zdrojov.
(2) Sociálne služby poskytované rozpočtovou organizáciou môžu byť financované podľa odseku 1 písm. a) len so súhlasom zriaďovateľa.
(3) Finančné prostriedky darované poskytovateľovi sociálnej služby možno použiť len na účel určený darcom v písomnej darovacej zmluve.35) Ak účel nie je darcom v písomnej darovacej zmluve určený, prostriedky získané touto darovacou zmluvou sa použijú v súlade s predmetom činnosti definovaným v zriaďovacej listine, zakladacej listine alebo vo vnútornom predpise poskytovateľa sociálnej služby, ak sa zriaďovacia listina alebo zakladacia listina nevydáva, a v súlade so zámermi poskytovanej sociálnej služby.
Nadpis zrušený od 1.1.2026
 
§ 72
Úhrada za sociálnu službu
(1) Prijímateľ sociálnej služby je povinný platiť úhradu za sociálnu službu v sume určenej poskytovateľom sociálnej služby zmluvou o poskytovaní sociálnej služby, ak tento zákon neustanovuje inak. Do úhrady za sociálnu službu nemožno započítať úhradu za vykonávanie, zabezpečovanie alebo utváranie podmienok na vykonávanie iných činností podľa § 15 ods. 3.
(2) Poskytovateľ sociálnej služby určuje sumu úhrady za sociálnu službu, spôsob jej určenia a platenia zmluvou o poskytovaní sociálnej služby v súlade s
a) aktuálnym cenníkom sociálnej služby a
b) všeobecne záväzným nariadením obce a vyššieho územného celku; to neplatí, ak ide o
1. neverejného poskytovateľa sociálnej služby alebo
2. verejného poskytovateľa sociálnej služby zriadeného alebo založeného štátom.
(3) Verejný poskytovateľ sociálnej služby zabezpečí, aby priemerná suma úhrady za sociálnu službu po prepočítaní tejto úhrady na prijímateľa sociálnej služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, po prepočítaní tejto úhrady na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri, bola najviac vo výške rozdielu medzi
a) ekonomicky oprávnenými výdavkami verejného poskytovateľa tejto sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový rok, po prepočítaní týchto výdavkov na prijímateľa sociálnej služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, po prepočítaní týchto výdavkov na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri a
b) príjmom verejného poskytovateľa sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový rok z
1. finančného príspevku podľa § 78a a 78aa, po prepočítaní týchto príjmov na prijímateľa sociálnej služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, po prepočítaní týchto príjmov na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri, a
2. úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia, ak ide o sociálnu službu v zariadeniach uvedených v § 26, § 35, § 36, § 38 a 39, po prepočítaní týchto príjmov na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri.
(4) Neverejný poskytovateľ sociálnej služby zabezpečí, aby priemerná suma úhrady za sociálnu službu po prepočítaní tejto úhrady na prijímateľa sociálnej služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, po prepočítaní tejto úhrady na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri, bola najviac vo výške rozdielu medzi
a) ekonomicky oprávnenými výdavkami neverejného poskytovateľa tejto sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový rok, po prepočítaní týchto výdavkov na prijímateľa sociálnej služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, po prepočítaní týchto výdavkov na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri a
b) príjmom neverejného poskytovateľa sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový rok z
1. finančného príspevku podľa § 76, § 77, § 78a a 78aa, po prepočítaní týchto príjmov na prijímateľa sociálnej služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, po prepočítaní týchto príjmov na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri, a
2. úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia, ak ide o sociálnu službu v zariadeniach uvedených v § 26, § 35, § 36, § 38 a 39, po prepočítaní týchto príjmov na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri.
(5) U poskytovateľa sociálnej služby, ktorý neposkytoval sociálnu službu počas predchádzajúceho rozpočtového roka, sa plnenie podmienok podľa odsekov 3 a 4 posudzuje podľa údajov o finančných podmienkach a cenníka sociálnej služby predložených poskytovateľom ako príloha k žiadosti o zápis do registra.
(6) Ekonomicky oprávnené výdavky podľa odsekov 3 a 4 sú výdavky poskytovateľa sociálnej služby na činnosti uvedené v § 16 až 18, ktoré je pre poskytovaný druh sociálnej služby a jej formu povinný vykonávať, zabezpečovať ich vykonávanie alebo utvárať podmienky na ich vykonávanie, a na činnosti uvedené v § 61 ods. 9. Ekonomicky oprávnené výdavky podľa prvej vety tvoria výdavky na
a) mzdy, platy a ostatné osobné vyrovnania vo výške, ktorá zodpovedá výške platu a ostatných osobných vyrovnaní podľa osobitného predpisu,36)
b) poistné na verejné zdravotné poistenie, poistné na sociálne poistenie a povinné príspevky na starobné dôchodkové sporenie platené zamestnávateľom v rozsahu určenom podľa písmena a),
c) tuzemské cestovné náhrady,
d) energie, vodu a komunikácie,
e) materiál okrem reprezentačného vybavenia nových interiérov,
f) dopravné,
g) rutinnú údržbu a štandardnú údržbu okrem jednorazovej údržby objektov alebo ich častí a riešenia havarijných stavov,
h) nájomné za nájom nehnuteľnosti alebo inej veci okrem dopravných prostriedkov a špeciálnych strojov, prístrojov, zariadení, techniky, náradia a materiálu najviac vo výške obvyklého nájomného, za aké sa v tom čase a na tom mieste prenechávajú do nájmu na dohodnutý účel veci toho istého druhu alebo porovnateľné veci,
i) služby,
j) bežné transfery v rozsahu vreckového podľa osobitného predpisu,20) odstupného, odchodného, náhrady príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca podľa osobitného predpisu.37)
(7) Prijímateľ sociálnej služby neplatí úhradu za
a) tlmočenie,
b) krízovú pomoc poskytovanú prostredníctvom telekomunikačných technológií,
c) podporu samostatného bývania,
d) preventívnu aktivitu,
e) pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov,
f) pomoc pri pracovnom uplatnení,
g) pomoc pri príprave na školské vyučovanie a sprevádzanie dieťaťa do a zo školy a školského zariadenia,
h) stimuláciu komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím,
i) sociálne poradenstvo,
j) sociálnu rehabilitáciu,
k) rozvoj pracovných zručností,
l) rozvoj rodičovských zručností.
(8) Prijímateľ sociálnej služby neplatí úhradu za odborné činnosti, obslužné činnosti a ďalšie činnosti v čase jeho neprítomnosti okrem úhrady za ubytovanie a úhrady za poskytovanie vecných plnení spojených s poskytovaním ambulantnej sociálnej služby v spoločných priestoroch, ak voľné miesto nie je na prechodný čas obsadené inou fyzickou osobou a prijímateľ sociálnej služby a poskytovateľ sociálnej služby sa nedohodnú inak. Prvá veta sa nevzťahuje na sociálnu službu uvedenú v § 32a a 32b; prijímateľ sociálnej služby uvedenej v § 32b v čase neprítomnosti dieťaťa úhradu za stravovanie neplatí.
(9) Odseky 4, 7 a 8 sa neuplatňujú, ak neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk.
(10) Od prijímateľa sociálnej služby uvedenej v § 31 a § 34 až 41 možno požadovať platenie úhrady za poskytovanú sociálnu službu ku dňu jej splatnosti podľa jeho príjmu a majetku. Prijímateľ sociálnej služby uvedenej v § 31 a § 34 až 41 je povinný platiť úhradu za poskytovanú sociálnu službu ku dňu jej splatnosti bez posúdenia jeho príjmu a majetku, ak
a) mu neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu bez podpory jej poskytovania z verejných zdrojov za podmienok ustanovených týmto zákonom,
b) mu sociálnu službu poskytuje neverejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk,
c) jeho príjem a majetok na základe jeho písomného vyhlásenia postačuje na platenie úhrady za poskytovanú sociálnu službu; toto písomné vyhlásenie je prijímateľ sociálnej služby oprávnený kedykoľvek vziať späť.
(11) Majetok a príjem prijímateľa sociálnej služby, ktorý je maloletým dieťaťom umiestneným v centre pre deti a rodiny na základe rozhodnutia súdu, sa na účely odseku 10 prvej vety neposudzuje.
 
§ 72a
Zrušený od 1.1.2026
 
§ 73
Posudzovanie príjmu a majetku prijímateľa sociálnej služby
(1) Za majetok sa na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu uvedenú v § 31 a § 34 až 41 považujú nehnuteľné veci a hnuteľné veci, a ak to ich povaha pripúšťa, aj práva a iné majetkové hodnoty, ktorých súčet hodnoty je vyšší ako suma 8 000 eur, a peňažné úspory nad 2 000 eur. Prijímateľ sociálnej služby a fyzické osoby uvedené v § 73a ods. 8 preukazujú na účely posúdenia povinnosti platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu ku dňu jej splatnosti, majetok, ktorý vlastnia v čase podania žiadosti o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby a počas poskytovania sociálnej služby; to neplatí, ak ich príjem postačuje na platenie úhrady za sociálnu službu v sume určenej poskytovateľom sociálnej služby zmluvou podľa § 74 ods. 6 písm. h). Za majetok prijímateľa sociálnej služby a fyzických osôb uvedených v § 73a ods. 8 možno považovať len podiel majetku pripadajúci na tohto prijímateľa sociálnej služby a na tieto osoby.
(2) Skutočnosť, či súčet hodnoty posudzovaného majetku presahuje sumy podľa odseku 1, sa preukazuje na osobitnom tlačive uvedenom v prílohe č. 4b s osvedčeným podpisom. Ak sú pochybnosti o hodnote majetku, obec alebo vyšší územný celok zabezpečí overenie jeho hodnoty znaleckým posudkom a uhradí náklady súvisiace s vyhotovením tohto posudku. Prijímateľ sociálnej služby a fyzické osoby uvedené v § 73a ods. 8 sú povinní pri vypracovaní znaleckého posudku umožniť znalcovi vykonať obhliadku majetku a predložiť doklady týkajúce sa majetku.
(3) Na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu sa neprihliada na tento majetok:
a) nehnuteľnosť, ktorú prijímateľ sociálnej služby užíva na trvalé bývanie, ak odsek 4 neustanovuje inak,
b) nehnuteľnosť, ktorú užívajú na trvalé bývanie
1. manžel (manželka) prijímateľa sociálnej služby,
2. deti prijímateľa sociálnej služby,
3. rodičia prijímateľa sociálnej služby,
4. iná fyzická osoba na základe práva zodpovedajúceho vecnému bremenu,
c) poľnohospodársku pôdu a lesnú pôdu, ktorú prijímateľ sociálnej služby užíva pre svoju potrebu,
d) garáž, ktorú prijímateľ sociálnej služby preukázateľne užíva,
e) hnuteľné veci, ktoré tvoria nevyhnutné vybavenie domácnosti, hnuteľné veci, ktorými sú ošatenie a obuv, a hnuteľné veci, na ktoré sa poskytla jednorazová dávka v hmotnej núdzi alebo peňažný príspevok na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia,
f) jedno osobné motorové vozidlo, ktorého držiteľom alebo vlastníkom je prijímateľ sociálnej služby alebo fyzická osoba uvedená v odseku 17 a
1. ktoré sa využíva na individuálnu prepravu prijímateľa sociálnej služby alebo fyzickej osoby uvedenej v odseku 17, ktorej bol vyhotovený parkovací preukaz pre fyzickú osobu so zdravotným postihnutím;24a) ak bol viacerým týmto fyzickým osobám vyhotovený parkovací preukaz pre fyzickú osobu so zdravotným postihnutím, za majetok sa nepovažuje jedno motorové vozidlo na každú túto fyzickú osobu,
2. ktorého hodnota podľa odborného stanoviska vyhotoveného znalcom alebo podľa dokladu o kúpe motorového vozidla vyhotoveného osobou, ktorej predmetom činnosti je výroba, predaj alebo distribúcia motorových vozidiel, nie je vyššia ako 35-násobok sumy životného minima ustanovenej osobitným predpisom38) pre jednu plnoletú fyzickú osobu alebo ktoré je staršie ako 10 rokov,
g) hnuteľné veci, ak by bol ich predaj alebo iné nakladanie s nimi v rozpore s dobrými mravmi.
(4) Na účely platenia úhrady za celoročnú pobytovú sociálnu službu uvedenú v § 34, § 35 a 39 sa prihliada aj na nehnuteľnosť, ktorú prijímateľ sociálnej služby užíval na trvalé bývanie pred začatím poskytovania sociálnej služby.
(5) U fyzických osôb uvedených v odseku 3 písm. b) sa na majetok uvedený v odseku 3 písm. c) až e) a g) neprihliada. Ak tieto fyzické osoby vlastnia ďalšiu nehnuteľnosť okrem nehnuteľnosti, ktorú užívajú na trvalé bývanie, na túto ďalšiu nehnuteľnosť sa prihliada. Ak prijímateľ sociálnej služby užíva nehnuteľnosť na trvalé bývanie a túto nehnuteľnosť má v podielovom spoluvlastníctve s inou osobou, ako je fyzická osoba uvedená v odseku 3 písm. b), zohľadňuje sa len spoluvlastnícky podiel prijímateľa sociálnej služby.
(6) Na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu sa pri posudzovaní nehnuteľného majetku prihliada aj na predaj tohto nehnuteľného majetku prijímateľom sociálnej služby alebo na iný právny úkon prijímateľa sociálnej služby, ktorým sa zmenšil jeho majetok bez primeraného protiplnenia v období piatich po sebe nasledujúcich kalendárnych rokov, ktoré predchádzajú kalendárnemu roku, v ktorom sa príjem a majetok posudzujú a zisťujú. Hodnota nehnuteľného majetku podľa prvej vety je všeobecná hodnota majetku podľa osobitného predpisu39) určená ku dňu predaja alebo uskutočnenia iného právneho úkonu prijímateľa sociálnej služby, ktorým sa zmenšil jeho nehnuteľný majetok bez primeraného protiplnenia.
(7) Právny úkon, ktorým sa zmenšil nehnuteľný majetok bez primeraného protiplnenia, je na účely tohto zákona bezodplatný právny úkon alebo odplatný právny úkon, na ktorého základe prijímateľ sociálnej služby nezískal plnenie alebo získal plnenie, ktorého hodnota je podstatne nižšia ako všeobecná hodnota majetku podľa osobitného predpisu.39)
(8) Skutočnosti podľa odsekov 6 a 7 preukazuje prijímateľ sociálnej služby vyhlásením s osvedčeným podpisom a pri predaji nehnuteľného majetku aj kúpnou zmluvou, na ktorej základe bolo zapísané právo k nehnuteľnosti do katastra nehnuteľností.
(9) Príjem na účely platenia úhrady za sociálnu službu sa posudzuje a zisťuje podľa osobitného predpisu,24a) ak odseky 10 až 21 neustanovujú inak. Ak príjem nemožno zo závažných dôvodov zistiť, za príjem sa považuje suma životného minima ustanovená osobitným predpisom38)
a) pre nezaopatrené dieťa, ak ide o neplnoletú fyzickú osobu,
b) pre jednu plnoletú fyzickú osobu, ak ide o plnoletú fyzickú osobu.
(10) Pravidelný príjem na účely platenia úhrady za sociálnu službu sa zisťuje ako príjem za kalendárny mesiac predchádzajúci kalendárnemu mesiacu, v ktorom sa sociálna služba začne poskytovať.
(11) Nepravidelný príjem sa na účely platenia úhrady za sociálnu službu zisťuje ako priemerný mesačný príjem za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa sociálna služba začne poskytovať. Príjem zistený podľa prvej vety sa každoročne prehodnocuje vždy v júli a platí do konca júna nasledujúceho kalendárneho roka; za obdobie, za ktoré sa príjem prehodnocuje, sa považuje kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa prehodnocovanie príjmu vykonáva. Na účely prehodnocovania príjmu podľa druhej vety poskytovateľ sociálnej služby vyzve fyzickú osobu predložiť doklady o výške príjmu.
(12) Ak sa zmení skutočnosť rozhodujúca na platenie úhrady za sociálnu službu v priebehu poskytovania sociálnej služby, príjem na účely platenia úhrady za sociálnu službu sa zisťuje ako príjem za kalendárny mesiac, v ktorom nastala zmena tejto skutočnosti. Táto zmena skutočnosti rozhodujúcej na platenie úhrady za sociálnu službu ovplyvní výšku úhrady za sociálnu službu až v nasledujúcom kalendárnom mesiaci.
(13) Za zmenu skutočnosti, ktorá má rozhodujúci vplyv na platenie úhrady za sociálnu službu, sa na účely tohto zákona nepovažuje zníženie pravidelného mesačného príjmu alebo zvýšenie pravidelného mesačného príjmu najviac o sumu päť eur.
(14) Pri zisťovaní pravidelného príjmu za kalendárny mesiac sa započítavajú príjmy, ktoré patrili a boli vyplatené posudzovanej fyzickej osobe a osobám, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú, za obdobie kalendárneho mesiaca.
(15) Pri zisťovaní nepravidelného príjmu alebo pri prehodnocovaní nepravidelného príjmu za kalendárny rok sa započítavajú príjmy, ktoré patrili a boli vyplatené posudzovanej fyzickej osobe a osobám, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú, za obdobie január až december kalendárneho roka.
(16) Na účely platenia úhrady za sociálnu službu sa od príjmu posudzovanej fyzickej osoby a fyzickej osoby uvedenej v § 73a ods. 8 odpočítava úhrada za
a) iný druh sociálnej služby alebo jej časť, ktorú je posudzovaná fyzická osoba alebo fyzická osoba uvedená v § 73a ods. 8 povinná platiť poskytovateľovi tejto sociálnej služby,
b) sociálnu službu alebo jej časť, ktorú je posudzovaná fyzická osoba alebo fyzická osoba uvedená v § 73a ods. 8 povinná platiť poskytovateľovi tejto sociálnej služby za prijímateľa sociálnej služby, za ktorého má povinnosť platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa tohto zákona.
(17) Na účely platenia úhrady za sociálnu službu sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú príjmy u
a) posudzovanej fyzickej osoby jej príjem a príjem jej manžela alebo manželky,
b) posudzovaných rodičov s nezaopatreným dieťaťom40) príjmy týchto rodičov a príjem nezaopatreného dieťaťa žijúceho s nimi v domácnosti,41)
c) posudzovaných rodičov, ktorí sú sami nezaopatrenými deťmi, ich príjmy a príjmy, ktoré na nich poberá iná fyzická osoba, a príjem nezaopatreného dieťaťa žijúceho s nimi v domácnosti,
d) posudzovaného nezaopatreného dieťaťa jeho príjem a príjem jeho rodičov, ak s ním žijú v domácnosti, a ak toto dieťa žije v domácnosti len s jedným rodičom, s inou fyzickou osobou alebo samostatne, príjem dieťaťa, príjem rodiča a príjem, ktorý na dieťa poberá iná fyzická osoba,
e) posudzovaného zaopatreného neplnoletého dieťaťa jeho príjem,
f) posudzovaného zaopatreného plnoletého dieťaťa, ktoré platí úhradu za sociálnu službu za rodiča alebo jej časť podľa § 73a ods. 8, jeho príjem, príjem jeho manžela alebo manželky a príjmy nezaopatrených detí žijúcich s ním v domácnosti,
g) posudzovaného rodiča, ktorý platí úhradu za sociálnu službu za zaopatrené plnoleté dieťa alebo jej časť podľa § 73a ods. 8, jeho príjem, príjem jeho manžela alebo manželky.
(18) Ak osoby uvedené v odseku 17 patrili do okruhu osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú s príjmom posudzovanej fyzickej osoby len časť kalendárneho mesiaca, za ktorý sa zisťuje pravidelný príjem, započítava sa ich príjem za celý kalendárny mesiac, v ktorom patrili do okruhu osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú s príjmom posudzovanej fyzickej osoby.
(19) Ak osoby uvedené v odseku 17 patrili do okruhu osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú s príjmom posudzovanej fyzickej osoby len časť kalendárneho roka, za ktorý sa zisťuje nepravidelný príjem alebo prehodnocuje nepravidelný príjem podľa odseku 11, započítava sa ich príjem len za časť kalendárneho roka, počas ktorého patrili do okruhu osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú s príjmom posudzovanej fyzickej osoby.
(20) Pri zisťovaní nepravidelného príjmu alebo pri prehodnocovaní nepravidelného príjmu posudzovanej fyzickej osoby na účely platenia úhrady za sociálnu službu sa prihliada na zmeny v okruhu osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú, ku ktorým došlo po uplynutí kalendárneho roka, za ktorý sa zisťuje príjem alebo prehodnocuje príjem.
(21) Príjem posudzovanej fyzickej osoby sa určí tak, že súčet príjmu posudzovanej fyzickej osoby a príjmov osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú podľa odseku 17, sa vydelí počtom osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú.
 
§ 73a
Zostatok z príjmu
(1) Po zaplatení úhrady za sociálnu službu musí prijímateľovi sociálnej služby zostať mesačne z jeho príjmu najmenej
a) 1,65-násobok sumy životného minima, ak ide o
1. opatrovateľskú službu,
2. pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa,
3. ambulantnú sociálnu službu v zariadení bez poskytovania stravovania,
b) 25% sumy životného minima, ak ide o celoročnú pobytovú sociálnu službu,
c) 75% sumy životného minima, ak ide o celoročnú pobytovú sociálnu službu v zariadení bez poskytovania stravovania,
d) 60% sumy životného minima, ak ide o týždennú pobytovú sociálnu službu,
e) 85% sumy životného minima, ak ide o týždennú pobytovú sociálnu službu v zariadení bez poskytovania stravovania,
f) suma životného minima, ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení s poskytovaním stravovania.
(2) Na účely odseku 1 sa použije suma životného minima ustanovená osobitným predpisom38) pre jednu plnoletú fyzickú osobu platná v čase zisťovania príjmu alebo v čase prehodnocovania príjmu.
(3) Ak § 73 ods. 1 až 8 neustanovuje inak, od prijímateľa sociálnej služby nemožno požadovať platenie úhrady za sociálnu službu ku dňu jej splatnosti, ak je
a) jeho príjem nižší alebo sa rovná sume ustanovenej v odseku 1 v závislosti od druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby,
b) jeho príjem a príjem fyzických osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú podľa § 73 ods. 17, nižší alebo sa rovná sume ustanovenej v odseku 6.
(4) Ak § 73 ods. 1 až 8 neustanovuje inak, od prijímateľa sociálnej služby možno požadovať platenie len časti úhrady za sociálnu službu ku dňu jej splatnosti, ak
a) jeho príjem prevyšujúci sumu ustanovenú v odseku 1 v závislosti od druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby nepostačuje na zaplatenie určenej úhrady za sociálnu službu,
b) jeho príjem a príjem fyzických osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú podľa § 73 ods. 17, je vyšší ako suma ustanovená v odseku 6, a príjmy prevyšujúce túto sumu nepostačujú na zaplatenie určenej úhrady za sociálnu službu.
(5) Od prijímateľa sociálnej služby podľa odseku 4 nemožno ku dňu splatnosti úhrady za sociálnu službu požadovať platenie zvyšnej časti úhrady za sociálnu službu.
(6) Ak sa príjem prijímateľa sociálnej služby spoločne posudzuje a spoločne započítava s príjmami fyzických osôb podľa § 73 ods. 17, po zaplatení úhrady za sociálnu službu musí
a) prijímateľovi sociálnej služby zostať suma ustanovená v odseku 1 v závislosti od druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby,
b) fyzickým osobám, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú podľa § 73 ods. 17, zostať mesačne z ich príjmu najmenej 1,65-násobok sumy životného minima ustanovenej osobitným predpisom.38)
(7) Ak prijímateľ sociálnej služby nemá príjem alebo jeho príjem nepostačuje na platenie úhrady za sociálnu službu, môže úhradu za sociálnu službu alebo jej časť platiť aj iná osoba. Osoba podľa prvej vety môže uzatvoriť s poskytovateľom sociálnej služby zmluvu o platení úhrady za sociálnu službu.
(8) Ak od prijímateľa sociálnej služby nemožno požadovať platenie úhrady za sociálnu službu alebo jej časti ku dňu jej splatnosti z dôvodov podľa odsekov 1 až 5, povinnosť platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť ku dňu splatnosti úhrady za sociálnu službu, prechádza postupne na zaopatrené plnoleté deti a rodičov, ak sa ich príjem spoločne neposudzuje a spoločne nezapočítava s príjmom prijímateľa sociálnej služby. Zaopatreným plnoletým deťom alebo rodičom podľa prvej vety po zaplatení úhrady za sociálnu službu musí mesačne zostať 1,65-násobok sumy životného minima ustanovenej osobitným predpisom.38) Na účely platenia úhrady podľa prvej vety platia ustanovenia § 73 ods. 1, 3 a 5 rovnako.
(9) Ak zaopatrené plnoleté deti alebo rodičia nezaplatia úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa odseku 8, obec alebo vyšší územný celok vydá rozhodnutie v rozsahu svojej pôsobnosti o povinnosti týchto fyzických osôb zaplatiť úhradu tomuto poskytovateľovi sociálnej služby za sociálnu službu alebo jej časť za prijímateľa sociálnej služby, od ktorého nemožno požadovať platenie úhrady za sociálnu službu alebo jej časti. Právoplatným rozhodnutím súdu o neurčení vyživovacej povinnosti zaopatreného plnoletého dieťaťa alebo rodiča voči prijímateľovi sociálnej služby sú pri rozhodovaní podľa prvej vety obec a vyšší územný celok viazaní. Na účely rozhodovania podľa prvej vety má v konaní zaopatrené plnoleté dieťa, rodič a poskytovateľ sociálnej služby podľa prvej vety postavenie účastníka konania. Prijímateľ sociálnej služby má na účely tohto rozhodovania postavenie zúčastnenej osoby.
(10) Ak od prijímateľa sociálnej služby nemožno požadovať platenie úhrady za sociálnu službu alebo jej časti ku dňu splatnosti úhrady za sociálnu službu a túto nezaplatenú úhradu za sociálnu službu alebo jej zvyšnú časť nezaplatí iná osoba, zaopatrené plnoleté deti alebo rodičia, nezaplatená úhrada za sociálnu službu alebo jej časť je pohľadávka poskytovateľa sociálnej služby voči tomuto prijímateľovi sociálnej služby; ak je prijímateľ sociálnej služby nezaopatreným dieťaťom, pohľadávka poskytovateľa sociálnej služby je pohľadávkou voči fyzickej osobe, ktorá má k tomuto dieťaťu vyživovaciu povinnosť. Uplatnenie nároku poskytovateľa sociálnej služby na pohľadávku podľa prvej vety nemá právne účinky, ak povinná osoba nemá v čase, v ktorom poskytovateľ sociálnej služby tento nárok uplatnil, príjem alebo majetok, z ktorého možno po použití odsekov 1 až 5 a § 72 a 73 uspokojiť nárok poskytovateľa sociálnej služby, a to aj z časti; to platí aj na pohľadávku, ktorá trvá po zániku právneho vzťahu pri poskytovaní sociálnej služby, z ktorého táto pohľadávka vznikla.
(11) Odseky 1 až 10 sa neuplatňujú, ak
a) neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu bez podpory jej poskytovania z verejných zdrojov za podmienok ustanovených týmto zákonom,
b) neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk,
c) prijímateľ sociálnej služby alebo fyzická osoba uvedená v odseku 8 písomne vyhlási, že jej príjem a majetok postačuje na platenie úhrady za poskytovanú sociálnu službu ku dňu jej splatnosti; toto písomné vyhlásenie sú prijímateľ sociálnej služby alebo fyzická osoba uvedená v odseku 8 oprávnení kedykoľvek vziať späť.
(12) Odsek 1 písm. a) tretí bod a písm. b) až f) sa neuplatňujú na poskytovanú sociálnu službu v zariadení podľa § 24b až 29, § 32 a 56.
(13) Odseky 1 až 6 sa neuplatňujú, ak prijímateľ sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41
a) vlastní majetok uvedený v § 73 ods. 1 až 5,
b) predal nehnuteľný majetok v období piatich po sebe nasledujúcich kalendárnych rokov, ktoré predchádzajú kalendárnemu roku, v ktorom sa jeho príjem a majetok posudzujú a zisťujú podľa § 73, a to až do vyčerpania sumy získanej z predaja tohto nehnuteľného majetku na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu; na účely preukázania predaja nehnuteľného majetku a hodnoty predaného nehnuteľného majetku ustanovenie § 73 ods. 8 platí rovnako.
(14) Odseky 1 až 13 sa neuplatňujú, ak sa má poskytovať sociálna služba
a) fyzickej osobe, ktorá má platiť úhradu za sociálnu službu najmenej vo výške ekonomicky oprávnených výdavkov spojených s poskytovaním tejto sociálnej služby,
b) fyzickej osobe, ktorá písomne vyhlási, že jej príjem a majetok postačuje na platenie úhrady za poskytovanú sociálnu službu ku dňu jej splatnosti; toto písomné vyhlásenie je prijímateľ sociálnej služby oprávnený kedykoľvek vziať späť.
  
DRUHÁ HLAVA
 
§ 74
Zmluva o poskytovaní sociálnej služby
(1) Poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu na základe zmluvy o poskytovaní sociálnej služby. 13) Zmluva o poskytovaní sociálnej služby musí byť uzatvorená spôsobom, ktorý je pre prijímateľa sociálnej služby zrozumiteľný. Zmluvné strany sa môžu odchýliť od ustanovení tohto zákona uvedených pre túto zmluvu, len ak tento zákon takúto možnosť výslovne pripúšťa. Zmluva o poskytovaní sociálnej služby uzatvorená písomnou formou nesmie mať charakter zmiešanej zmluvy.
(2) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný uzatvoriť písomnú zmluvu o poskytovaní sociálnej služby, ktorou je
a) pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa,
b) pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa v zariadení dočasnej starostlivosti o deti,
c) služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života,
d) služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa,
e) sociálna služba v zariadeniach pre fyzické osoby, ktoré sú odkázané na pomoc inej fyzickej osoby, a pre fyzické osoby, ktoré dovŕšili dôchodkový vek, ktorými sú:
1. zariadenie podporovaného bývania,
2. zariadenie pre seniorov,
3. zariadenie opatrovateľskej služby,
4. rehabilitačné stredisko,
5. domov sociálnych služieb,
6. špecializované zariadenie,
7. denný stacionár,
f) opatrovateľská služba,
g) sprievodcovská služba a predčitateľská služba,
h) požičiavanie pomôcok,
i) monitorovanie a signalizácia potreby pomoci,
j) pomoc pri výkone opatrovníckych práv a povinností.
(3) Ak má fyzická osoba záujem o poskytovanie sociálnej služby uvedenej v odseku 2, je povinná poskytovateľovi sociálnej služby na účely uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby uviesť tieto údaje a predložiť tieto potvrdenia a doklady, ktoré sa považujú za žiadosť o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, a ktorými sú:
a) meno a priezvisko, rodné číslo, ak je pridelené, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu fyzickej osoby, ktorej sa má poskytovať sociálna služba,
b) miesto poskytovania sociálnej služby,
c) druh sociálnej služby a formu sociálnej služby,
d) deň začatia poskytovania sociálnej služby a čas poskytovania sociálnej služby a
e) potvrdenie o príjme a doklady o majetkových pomeroch fyzickej osoby, ktorej sa má poskytovať sociálna služba, a osôb, ktorých príjmy sa s ňou spoločne posudzujú a spoločne započítavajú; to neplatí pre fyzickú osobu, ktorá
1. bude platiť úhradu najmenej vo výške ekonomicky oprávnených výdavkov,
2. písomne vyhlási, že jej príjem a majetok postačuje na platenie úhrady za poskytovanú sociálnu službu ku dňu jej splatnosti; toto písomné vyhlásenie je prijímateľ sociálnej služby oprávnený kedykoľvek vziať späť,
3. má záujem o poskytovanie sociálnej služby uvedenej v odseku 2 písm. g) až j).
(4) Ak má fyzická osoba záujem o poskytovanie sociálnej služby uvedenej v odseku 2 písm. e) a f), je povinná predložiť aj integrovaný posudok, ak bol vydaný, a ak ide o fyzickú osobu, ktorá má záujem o poskytovanie sociálnej služby v zariadení pre seniorov podľa § 35 ods. 1 písm. b), rozhodnutie obce podľa § 80 písm. c) prvého bodu; to neplatí pre fyzickú osobu,
a) ktorej sa má poskytovať sociálna služba bezodkladne podľa § 8 ods. 8,
b) ktorá bude platiť úhradu najmenej vo výške ekonomicky oprávnených výdavkov, ak sa jej bude poskytovať pomoc pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby.
(5) Neplatný je právny úkon, ktorým poskytovateľ sociálnej služby podmieňuje uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby
a) peňažným plnením alebo nepeňažným plnením,
b) zmluvným záväzkom prijímať činnosti podľa § 15 ods. 3 obsiahnutým v tejto zmluve, alebo
c) uzatvorením osobitnej zmluvy podľa odseku 7 druhej vety.
(6) Zmluva o poskytovaní sociálnej služby obsahuje najmä
a) označenie zmluvných strán,
b) druh poskytovanej sociálnej služby,
c) vecný rozsah sociálnej služby podľa § 15 a formu poskytovania sociálnej služby,
d) počet odoberaných jedál podľa § 17 ods. 4 a 5, ak ide o poskytovanie sociálnej služby v zariadení s poskytovaním stravovania,
e) deň začatia poskytovania sociálnej služby,
f) čas poskytovania sociálnej služby, a ak ide o ambulantnú sociálnu službu alebo terénnu formu sociálnej služby, aj čas poskytovania sociálnej služby v hodinách počas dňa,
g) miesto poskytovania sociálnej služby,
h) sumu úhrady za sociálnu službu, spôsob jej určenia a spôsob jej platenia,
i) sumu úhrady za sociálnu službu po uplatnení § 73a ods. 1 až 6 a spôsob jej určenia, podmienky jej vrátenia, podmienky jej zúčtovania a lehotu na jej zúčtovanie,
j) podmienky zvyšovania sumy úhrady za sociálnu službu,
k) dôvody jednostrannej výpovede zmluvy a
l) sumu nezaplatenej úhrady za sociálnu službu podľa § 73a ods. 10.
(7) Suma úhrady za sociálnu službu podľa odseku 6 písm. h) a i) musí obsahovať sumu úhrady za jednotlivé odborné činnosti, jednotlivé obslužné činnosti a jednotlivé ďalšie činnosti. Ak poskytovateľ sociálnej služby vykonáva, zabezpečuje alebo utvára podmienky na vykonávanie iných činností podľa § 15 ods. 3, sumu úhrady za tieto iné činnosti, spôsob jej určenia a spôsob jej platenia obsahuje osobitná zmluva;13) táto zmluva musí obsahovať aj sumu úhrady za jednotlivé iné činnosti, ktorú poskytovateľ sociálnej služby určí v súlade s aktuálnym cenníkom úhrady za iné činnosti, ktorý zverejní na svojom webovom sídle, a ak ho nemá, na inom verejne dostupnom mieste.
(8) Ak sa zmenia skutočnosti, ktoré sú predmetom zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, možno tieto skutočnosti zmeniť dodatkom k zmluve o poskytovaní sociálnej služby, ak si to účastníci v tejto zmluve dohodli.
(9) Ak sa zmenia skutočnosti rozhodujúce na určenie sumy úhrady a platenie úhrady za sociálnu službu, poskytovateľ sociálnej služby a prijímateľ sociálnej služby sú povinní uzatvoriť dodatok k zmluve o poskytovaní sociálnej služby.
(10) Prijímateľ sociálnej služby môže jednostranne vypovedať zmluvu o poskytovaní sociálnej služby kedykoľvek aj bez uvedenia dôvodu; výpovedná lehota nesmie byť dlhšia ako 30 dní. Výpovedná lehota podľa prvej vety začína plynúť dňom doručenia výpovede.
(11) Poskytovateľ sociálnej služby môže jednostranne vypovedať zmluvu o poskytovaní sociálnej služby len z týchto dôvodov:
a) prijímateľ sociálnej služby hrubo porušuje povinnosti vyplývajúce zo zmluvy o poskytovaní sociálnej služby najmä tým, že hrubo porušuje dobré mravy, čím narúša občianske spolužitie alebo nezaplatí dohodnutú úhradu za sociálnu službu, a ak ide o poskytovanie celoročnej pobytovej sociálnej služby najmä tým, že nezaplatí dohodnutú úhradu za sociálnu službu za čas dlhší ako tri mesiace alebo platí len časť dohodnutej úhrady a dlžná suma presiahne trojnásobok dohodnutej mesačnej úhrady; pri poskytovaní opatrovateľskej služby sa za porušenie povinnosti vyplývajúcej zo zmluvy považuje aj hrubé porušenie dobrých mravov, ktoré narúša občianske spolužitie, ktorého sa dopustí manžel, manželka, rodič alebo plnoleté dieťa prijímateľa tejto sociálnej služby vo vzťahu k pracovníkovi opatrovateľskej služby,
b) prijímateľ sociálnej služby neuzatvorí dodatok k zmluve o poskytovaní sociálnej služby podľa odseku 9,
c) prevádzka zariadenia je podstatne obmedzená alebo je zmenený účel poskytovanej sociálnej služby tak, že zotrvanie na zmluve o poskytovaní sociálnej služby by pre poskytovateľa sociálnej služby znamenalo zrejmú nevýhodu,
d) sociálna služba, ktorá sa prijímateľovi sociálnej služby poskytuje, nie je druhom sociálnej služby uvedeným v integrovanom posudku,
e) prijímateľ sociálnej služby bez vážneho dôvodu nevyužíva sociálnu službu po dobu dlhšiu ako šesť po sebe nasledujúcich mesiacov; za vážny dôvod sa považuje najmä pobyt v zdravotníckom zariadení.
(12) Ak poskytovateľ sociálnej služby prestane spĺňať podmienky na poskytovanie sociálnej služby, alebo ak vyšší územný celok rozhodne o zákaze poskytovať sociálnu službu, poskytovateľ sociálnej služby je povinný jednostranne vypovedať zmluvu o poskytovaní sociálnej služby.
(13) Poskytovateľ sociálnej služby môže jednostranne vypovedať zmluvu o poskytovaní sociálnej služby z dôvodu podľa odseku 11 písm. a) po doručení
a) písomného upozornenia na možnosť výpovede z tohto dôvodu do vlastných rúk
1. prijímateľovi sociálnej služby,
2. zákonnému zástupcovi prijímateľa sociálnej služby,
3. opatrovníkovi ustanovenému prijímateľovi sociálnej služby súdom, 22)
b) kópie písomného upozornenia na možnosť výpovede z tohto dôvodu do vlastných rúk dôverníkovi.
(14) Pri jednostrannom vypovedaní zmluvy je poskytovateľ sociálnej služby povinný doručiť do vlastných rúk
a) písomnú výpoveď s uvedením dôvodu výpovede
1. prijímateľovi sociálnej služby,
2. zákonnému zástupcovi prijímateľa sociálnej služby,
3. opatrovníkovi ustanovenému prijímateľovi sociálnej služby súdom,22)
b) kópiu výpovede s uvedením dôvodu výpovede dôverníkovi.
(15) Ak ide o poskytovanie celoročnej pobytovej sociálnej služby a poskytovateľ sociálnej služby vypovie zmluvu o poskytovaní sociálnej služby z dôvodu uvedeného v odseku 11
a) písm. d), výpovedná lehota nesmie byť kratšia ako 30 dní; výpovedná lehota začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bola písomná výpoveď doručená prijímateľovi sociálnej služby,
b) písm. a), b) a d), sú obec a vyšší územný celok v rámci svojej pôsobnosti povinní v spolupráci s poskytovateľom sociálnej služby zabezpečiť fyzickej osobe nevyhnutné podmienky na zabezpečenie základných životných potrieb, ak si ich nevie zabezpečiť sama,
c) písm. c), prijímateľovi sociálnej služby musí byť zabezpečené poskytovanie sociálnej služby rovnakého druhu a za porovnateľných podmienok u iného poskytovateľa sociálnej služby, a to
1. poskytovateľom sociálnej služby, ktorý zmluvu o poskytovaní sociálnej služby vypovedal, alebo
2. obcou alebo vyšším územným celkom v rozsahu ich pôsobnosti, ak nie je možné zabezpečiť poskytovanie sociálnej služby poskytovateľom sociálnej služby podľa prvého bodu.
 
TRETIA HLAVA
FINANČNÁ PODPORA POSKYTOVATEĽA SOCIÁLNEJ SLUŽBY
Nadpis platí od 31.12.2026
 
§ 75
Nadpis platí od 1.7.2026
(1) Obec je povinná poskytovať finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby ktorý neposkytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk a poskytuje
a) sociálnu službu v zariadení, ktorým je
1. nízkoprahové denné centrum,
2. zariadenie pre seniorov,
3. zariadenie opatrovateľskej služby,
4. denný stacionár,
b) terénnu sociálnu službu krízovej intervencie,
c) nízkoprahovú sociálnu službu pre deti a rodinu,
d) pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa podľa § 31,
e) opatrovateľskú službu,
f) prepravnú službu.
(2) Obec je povinná poskytovať finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy pri poskytovaní sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý neposkytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk a poskytuje opatrovateľskú službu.
(3) Vyšší územný celok je povinný poskytovať finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý neposkytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk a poskytuje
a) sociálnu službu v zariadení, ktorým je
1. útulok,
2. domov na pol ceste,
3. zariadenie núdzového bývania,
4. zariadenie dočasnej starostlivosti o dieťa,
5. zariadenie podporovaného bývania,
6. rehabilitačné stredisko,
7. domov sociálnych služieb,
8. špecializované zariadenie,
b) službu včasnej intervencie,
c) tlmočnícku službu,
d) sociálnu službu v integračnom centre,
e) podporu samostatného bývania.
(4) Vyšší územný celok je povinný poskytovať finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý neposkytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk a poskytuje
a) špecializované sociálne poradenstvo ako samostatnú odbornú činnosť,
b) sociálnu rehabilitáciu ako samostatnú odbornú činnosť.
(5) Obec a vyšší územný celok sú podľa odsekov 1 až 4 povinné poskytnúť finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý im doručil zmluvy o poskytovaní sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41 alebo doručil zoznam osôb s uvedením osobných údajov uvedených v § 94c ods. 3 písm. a) až c), ktorým sociálnu službu poskytuje alebo poskytol, ak poskytovateľ sociálnej služby nie je povinný uzatvoriť písomnú zmluvu o poskytovaní sociálnej služby.
(6) Obec alebo vyšší územný celok môže poskytovať finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý neposkytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk a poskytuje sociálnu službu, ktorou je
a) podporná sociálna služba v zariadení, ktorým je
1. denné centrum,
2. jedáleň,
3. práčovňa,
4. stredisko osobnej hygieny,
b) sprostredkovanie tlmočníckej služby,
c) sprostredkovanie osobnej asistencie,
d) sprievodcovská a predčitateľská služba,
e) požičiavanie pomôcok,
f) monitorovanie a signalizácia potreby pomoci,
g) krízová pomoc poskytovaná prostredníctvom telekomunikačných technológií,
h) pomoc pri výkone opatrovníckych práv a povinností,
i) základné sociálne poradenstvo ako samostatná odborná činnosť,
j) sociálna služba v komunitnom centre,
k) služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života,
l) služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa.
(7) Obec môže poskytovať finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý neposkytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk a poskytuje sociálnu službu uvedenú v odsekoch 3 a 4, ak tieto finančné príspevky neposkytuje vyšší územný celok.
(8) Vyšší územný celok môže poskytovať finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý neposkytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk a poskytuje sociálnu službu uvedenú v odsekoch 1 a 2, ak tieto finančné príspevky neposkytuje obec.
(9) Finančná podpora podľa tejto hlavy sa poskytuje neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu vo verejnom záujme.
(10) Poskytovanie sociálnej služby neverejným poskytovateľom sociálnej služby vo verejnom záujme je poskytovanie sociálnej služby prijímateľovi sociálnej služby, ktorý je na sociálnu službu odkázaný, a poskytovanie sociálnej služby neverejným poskytovateľom sociálnej služby je v súlade s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce alebo s koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku.
(11) Neverejný poskytovateľ sociálnej služby podáva písomnú žiadosť o poskytnutie finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa odsekov 1 až 8.
(12) Za príslušnú obec alebo príslušný vyšší územný celok na účely poskytovania finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby uvedenej v § 31, 32, 32a, 32b, § 33 až 42, § 47, 52, § 54 až 56 sa považuje obec alebo vyšší územný celok, kde má prijímateľ sociálnej služby trvalý pobyt.
(13) Za príslušnú obec alebo príslušný vyšší územný celok na účely poskytovania finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby uvedenej v § 24a až 24d, § 25 až 29, § 43 až 46, § 53, § 57 až 60 a finančného príspevku na prevádzku špecializovaného sociálneho poradenstva a sociálnej rehabilitácie poskytovaných ako samostatné odborné činnosti sa považuje obec alebo vyšší územný celok podľa svojej pôsobnosti, v ktorého územnom obvode sa nachádza miesto poskytovania sociálnej služby, bez ohľadu na trvalý pobyt prijímateľa sociálnej služby.
(14) Finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby sa poskytuje na základe písomnej zmluvy, 13) najskôr odo dňa uzatvorenia zmluvy o poskytovaní tohto finančného príspevku. Pri určovaní výšky finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby pre účastníkov zmluvy platia ustanovenia § 76 a 77.
(15) Finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy sa poskytuje neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby a finančný príspevok na prevádzku sa poskytuje neverejnému poskytovateľovi pobytovej sociálnej služby v plnej výške aj vtedy, ak sa prijímateľovi sociálnej služby neposkytuje sociálna služba najviac 30 po sebe nasledujúcich dní z dôvodu neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby.
(16) Ak obec alebo vyšší územný celok zabezpečí fyzickej osobe, ktorá je odkázaná na sociálnu službu, s trvalým pobytom na svojom území alebo vo svojom územnom obvode poskytovanie sociálnej služby u neverejného poskytovateľa sociálnej služby s miestom jej poskytovania na území inej obce alebo v územnom obvode iného vyššieho územného celku, výšku finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby na príslušný rozpočtový rok určí tak, aby zodpovedala výške tohto finančného príspevku na príslušný rozpočtový rok, určenej touto inou obcou alebo týmto iným vyšším územným celkom neverejným poskytovateľom tejto sociálnej služby s miestom poskytovania tejto sociálnej služby na svojom území alebo vo svojom územnom obvode.
(17) Na účely určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa odseku 16 sa rovnako vzťahuje povinnosť obce a vyššieho územného celku podľa § 77 ods. 3 tretej vety a štvrtej vety v rozsahu svojej pôsobnosti zverejňovať
a) priemerné bežné výdavky, priemerné príjmy z poskytnutého finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy z platenia úhrady za sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok a
b) priemerné bežné výdavky a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy určené podľa § 77 ods. 8 za sociálnu službu, ktorú obec alebo vyšší územný celok v predchádzajúcom rozpočtovom roku neposkytovali alebo nezabezpečovali prostredníctvom právnickej osoby, ktorú zriadili alebo založili.
 
§ 76
Finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy Finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby sa poskytuje na zabezpečenie úkonov sebaobsluhy najmenej vo výške podľa prílohy č. 5 podľa počtu a štruktúry prijímateľov opatrovateľskej služby z hľadiska stupňa ich odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy.
 
§ 77
Finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby
(1) Finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby sa určí podľa druhu sociálnej služby, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení, aj podľa formy sociálnej služby a kapacity zariadenia, v prepočte na počet prijímateľov sociálnej služby, na počet hodín sociálneho poradenstva, na počet hodín opatrovateľskej služby, na počet hodín sociálnej rehabilitácie, na počet hodín služby včasnej intervencie, na počet kilometrov prepravnej služby, na počet hodín sprievodcovskej služby a predčitateľskej služby, na počet hodín tlmočenia alebo na inú jednotku výkonu. Do kapacity zariadenia podľa prvej vety sa započítava počet miest v
a) budove tohto zariadenia,
b) inej budove tohto zariadenia stavebnotechnicky a dispozično-prevádzkovo prepojenej s budovou zariadenia a
c) inom zariadení s poskytovaním celoročnej pobytovej sociálnej služby a týždennej pobytovej sociálnej služby v budove podľa písmen a) a b), ak poskytovateľ sociálnej služby v zariadení poskytuje sociálnu službu aj v tomto inom zariadení.".
(2) Ak odsek 8 neustanovuje inak, výška finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby sa na príslušný rozpočtový rok určí vo výške rozdielu medzi priemernými bežnými výdavkami na poskytovanie sociálnej služby v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok v prepočte na jednotku výkonu podľa odseku 1 a
a) priemerným príjmom z poskytnutého finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 na sociálnu službu v pôsobnosti obce za predchádzajúci rozpočtový rok v prepočte na jednotku výkonu podľa odseku 1, ak ide o sociálnu službu v zariadeniach uvedených v § 35, § 36 a 40,
b) priemerným príjmom neverejných poskytovateľov sociálnej služby z poskytnutého finančného príspevku podľa § 78a na sociálnu službu za predchádzajúci rozpočtový rok v prepočte na jednotku výkonu podľa odseku 1, ak ide o sociálnu službu v zariadeniach uvedených v § 34, § 37 až 39,
c) príjmom neverejného poskytovateľa sociálnej služby z poskytnutého finančného príspevku podľa § 76 na sociálnu službu na príslušný rozpočtový rok v prepočte na jednotku výkonu podľa odseku 1, ak ide o sociálnu službu uvedenú v § 41,
d) priemernými skutočne dosiahnutými príjmami z platenia úhrady za sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok v prepočte na jednotku výkonu podľa odseku 1.
(3) Obec a vyšší územný celok zisťujú priemerné bežné výdavky, priemerné príjmy z poskytnutého finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy z platenia úhrady za sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok, v členení podľa jednotlivých druhov poskytovaných sociálnych služieb, a ak ide o sociálne služby poskytované v zariadení, aj podľa formy sociálnej služby a kapacity zariadenia podľa registra, v prepočte na prijímateľa sociálnej služby, na hodinu sociálneho poradenstva, na hodinu sociálnej rehabilitácie, na hodinu služby včasnej intervencie, na hodinu opatrovateľskej služby, na kilometer prepravnej služby, na hodinu sprievodcovskej služby a predčitateľskej služby, na hodinu tlmočenia alebo na inú jednotku výkonu. Na účely prvej vety sa priemerné bežné výdavky, priemerné príjmy z poskytnutého finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy zisťujú v závislosti od toho, či kapacita zariadenia je do 40 miest, od 41 do 100 miest alebo od 101 miest. Priemerné bežné výdavky, priemerné príjmy z poskytnutého finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy z platenia úhrady za sociálnu službu podľa prvej vety a druhej vety obec a vyšší územný celok zverejnia na svojom webovom sídle a aj na úradnej tabuli alebo spôsobom v obci a vo vyššom územnom celku obvyklým a musia byť prístupné k nahliadnutiu na obecnom úrade alebo úrade samosprávneho kraja. Za bežné výdavky podľa prvej vety sa považujú skutočne čerpané bežné výdavky za predchádzajúci rozpočtový rok s ich vecným vymedzením v ekonomickej klasifikácii výdavkov podľa osobitného predpisu,42a) ak odsek 5 neustanovuje inak. Priemerné bežné výdavky podľa predchádzajúcej vety obec a vyšší územný celok zverejní najneskôr do konca februára príslušného rozpočtového roka a v štruktúre podľa § 72 ods. 5 najneskôr do konca apríla príslušného rozpočtového roka.
(4) Ministerstvo zisťuje priemerné príjmy neverejných poskytovateľov sociálnej služby z poskytnutého finančného príspevku podľa § 78a za predchádzajúci rozpočtový rok, ak ide o sociálnu službu v zariadeniach uvedených v § 34, § 37 až 39, v členení podľa jednotlivých druhov zariadení a formy sociálnej služby v prepočte na prijímateľa sociálnej služby a podľa územných obvodov jednotlivých vyšších územných celkov. Za príjem neverejného poskytovateľa sociálnej služby z poskytnutého finančného príspevku podľa § 78a sa považuje suma tohto finančného príspevku podľa príslušnej zmluvy uzatvorenej na predchádzajúci rozpočtový rok. Priemerné príjmy neverejných poskytovateľov sociálnej služby z poskytnutého finančného príspevku podľa § 78a zistené podľa prvej vety ministerstvo zverejní na svojom webovom sídle najneskôr do konca septembra predchádzajúceho kalendárneho roka.
(5) Ak neboli v predchádzajúcom rozpočtovom roku uhradené bežné výdavky, ktoré vznikli za obdobie január až december predchádzajúceho rozpočtového roka, pri zisťovaní priemerných bežných výdavkov na poskytovanie sociálnej služby v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku podľa odseku 3 sa tieto bežné výdavky započítavajú na účely určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa odseku 1 na nasledujúci rozpočtový rok. Ustanovenie prvej vety platí rovnako aj na vratky alebo nedoplatky vzniknuté v rámci bežných výdavkov a nevzťahuje sa na uhradené bežné výdavky na mzdy a platy zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby a poistné na verejné zdravotné poistenie, poistné na sociálne poistenie a povinné príspevky na starobné dôchodkové sporenie platené zamestnávateľom z tohto príjmu.
(6) Ak neboli v predchádzajúcom rozpočtovom roku skutočne zaplatené úhrady za sociálnu službu, ktoré mali byť prijaté za obdobie január až december predchádzajúceho rozpočtového roka, pri zisťovaní priemerných skutočne dosiahnutých príjmov z platenia úhrad za sociálnu službu v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku podľa odseku 3 sa príjmy z platenia týchto úhrad započítavajú na účely určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa odseku 1 až na nasledujúci rozpočtový rok. Ustanovenie prvej vety platí rovnako aj na vratky alebo nedoplatky vzniknuté v rámci platenia úhrady za sociálnu službu.
(7) Za príjem neverejného poskytovateľa sociálnej služby z poskytnutého finančného príspevku podľa § 76 sa považuje suma tohto finančného príspevku podľa príslušnej zmluvy uzatvorenej na príslušný rozpočtový rok.
(8) Ak neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu, ktorú obec alebo vyšší územný celok v predchádzajúcom rozpočtovom roku neposkytovali alebo nezabezpečovali prostredníctvom právnickej osoby, ktorú zriadili alebo založili, za priemerné bežné výdavky a za priemerné skutočne dosiahnuté príjmy sa považujú
a) priemerné bežné výdavky a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy za túto sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti inej obce v územnom obvode príslušného vyššieho územného celku, v ktorom sa obec nachádza, za predchádzajúci rozpočtový rok, ak ide o obec,
b) priemerné bežné výdavky a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy za túto sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti iného vyššieho územného celku, ktorého územný obvod je susediaci s územným obvodom vyššieho územného celku, za predchádzajúci rozpočtový rok, ak ide o vyšší územný celok,
c) priemerné bežné výdavky a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy za túto sociálnu službu poskytovanú inými neverejnými poskytovateľmi sociálnej služby s finančnou podporou podľa odseku 1 a § 76 alebo § 78a, v územnom obvode obce za predchádzajúci rozpočtový rok, ak ide o obec,
d) priemerné bežné výdavky a priemerné skutočne dosiahnuté príjmy za túto sociálnu službu poskytovanú inými neverejnými poskytovateľmi sociálnej služby s finančnou podporou podľa odseku 1 a § 76 alebo § 78a, v územnom obvode vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok, ak ide o vyšší územný celok,
e) skutočné bežné výdavky a skutočne dosiahnuté príjmy neverejného poskytovateľa sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový rok, alebo
f) predpokladané bežné výdavky a predpokladané príjmy neverejného poskytovateľa sociálnej služby na príslušný rozpočtový rok, ak neverejný poskytovateľ sociálnej služby neposkytoval túto sociálnu službu v predchádzajúcom rozpočtovom roku.
(9) Do priemerných bežných výdavkov, do skutočných bežných výdavkov a do predpokladaných bežných výdavkov na poskytovanie sociálnej služby sa nezapočítajú bežné výdavky a predpokladané bežné výdavky na vykonávanie, zabezpečovanie alebo utváranie podmienok na vykonávanie iných činností podľa § 15 ods. 3.
(10) Do priemerných skutočne dosiahnutých príjmov, do skutočne dosiahnutých príjmov a do predpokladaných príjmov z platenia úhrad za sociálnu službu sa nezapočítajú skutočne dosiahnuté príjmy a predpokladané príjmy z platenia úhrad za vykonávanie, zabezpečovanie alebo utváranie podmienok na vykonávanie iných činností podľa § 15 ods. 3.
(11) Ak je čas trvania poskytovania sociálnej služby neverejným poskytovateľom sociálnej služby kratší než rozpočtový rok, určí sa výška finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby pomerne.
(12) zrušený od 1.10.2019.
 
§ 78
(1) Ak sa neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby poskytuje finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby a finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy na príslušný rozpočtový rok, obec alebo vyšší územný celok tieto finančné príspevky poskytuje preddavkovo a prvý preddavok sa poskytne najneskôr do konca februára príslušného rozpočtového roka. Na zúčtovanie týchto finančných príspevkov sa vzťahuje osobitný predpis. 43)
(2) Ak sa začne poskytovať neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby a finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy v priebehu rozpočtového roka, obec alebo vyšší územný celok tieto finančné príspevky poskytuje preddavkovo, najskôr od prvého dňa kalendárneho mesiaca, v ktorom nárok na tieto finančné príspevky vznikol a najneskôr do posledného dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom vznikol nárok na tieto finančné príspevky.
(3) Ak neverejný poskytovateľ sociálnej služby skončí poskytovanie sociálnej služby v priebehu rozpočtového roka, zúčtuje poskytnutý finančné príspevky na prevádzku poskytovanej sociálnej služby a finančný príspevok pri odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy ku dňu skončenia poskytovania sociálnej služby.
 
§ 78a
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou
(1) Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou poskytuje ministerstvo
a) obci alebo združeniu obcí, ktoré zriadilo alebo založilo právnickú osobu, ktorá poskytuje sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 34 až 40,
b) obci alebo združeniu obcí, ktoré poskytuje sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 34 až 40,
c) neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 34 až 40, ak neposkytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk.
(2) Účelom poskytnutia finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou je spolufinancovanie ekonomicky oprávnených výdavkov na mzdy a platy zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby a poistné na verejné zdravotné poistenie, poistné na sociálne poistenie a povinné príspevky na starobné dôchodkové sporenie platené zamestnávateľom z tohto príjmu.
(3) Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou sa poskytuje vo výške ustanovenej v prílohe č. 6 podľa formy sociálnej služby, štruktúry prijímateľov sociálnej služby podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby a počtu miest v zariadení zapísaného v registri, ak § 78c ods. 8 neustanovuje inak.
(4) Štruktúra prijímateľov sociálnej služby podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby je počet prijímateľov sociálnej služby v členení podľa odseku 5 a v členení podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby uvedeného v integrovanom posudku. Na účely prvej vety sa prijímateľ sociálnej služby
a) v zariadení pre seniorov podľa § 35 ods. 1 písm. b) považuje za prijímateľa sociálnej služby so stupňom odkázanosti III,
b) na mieste podľa odseku 5 písm. c) považuje za prijímateľa sociálnej služby
1. s najnižším stupňom odkázanosti, ktorý je ustanovený ako podmienka pre poskytovanie sociálnej služby v príslušnom druhu zariadenia,
2. so stupňom odkázanosti IV, ak ide o poskytovanie sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 38.
(5) Počet prijímateľov sociálnej služby v štruktúre podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby sa zisťuje ku dňu podania žiadosti podľa § 78b na miestach v zariadení, na ktorých sa
a) poskytuje sociálna služba na základe uzatvorenej písomnej zmluvy o poskytovaní sociálnej služby s dohodnutým časom poskytovania tejto sociálnej služby najmenej tri mesiace; dohodnutý čas najmenej tri mesiace sa neuplatňuje, ak ide o poskytovanie sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 36 a 37,
b) poskytovala sociálna služba v období dvanástich mesiacov pred podaním žiadosti podľa § 78b na základe uzatvorenej písomnej zmluvy o poskytovaní sociálnej služby s najdlhším dohodnutým časom poskytovania tejto sociálnej služby, najmenej tri mesiace, ak nie sú miestami podľa písmena a); dohodnutý čas najmenej tri mesiace sa neuplatňuje, ak ide o poskytovanie sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 36 a 37, a
c) predpokladá začať poskytovať sociálnu službu v príslušnom roku, ak nie sú miestami podľa písmen a) a b), najviac v počte miest v zariadení zapísaných v registri po odpočítaní miest podľa písmen a) a b).
(6) Ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení, štruktúra prijímateľov sociálnej služby podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby sa neposudzuje vo väzbe na konkrétne miesto, ale na celkový počet miest, na ktoré je finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou určený. Štruktúra prijímateľov podľa prvej vety sa určí na základe podielu dohodnutého času poskytovania sociálnej služby prijímateľom sociálnej služby podľa priznaného stupňa odkázanosti z celkového počtu hodín ambulantnej prevádzky poskytovaných na miestach, na ktoré je finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou určený.
(7) Ak finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby na príslušný rozpočtový rok ministerstvo neposkytlo, môže na základe písomnej žiadosti neverejného poskytovateľa sociálnej služby tento finančný príspevok vo výške podľa prílohy č. 6 z príjmov svojho rozpočtu poskytnúť
a) obec, ak finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou neposkytol vyšší územný celok,
b) vyšší územný celok, ak finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou neposkytla obec.
(8) Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa odseku 7 poskytuje obec alebo vyšší územný celok na základe písomnej zmluvy podľa osobitného predpisu.13)
 
§ 78aa
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie
(1) Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie poskytuje ministerstvo
a) obci alebo združeniu obcí, ktoré zriadilo alebo založilo právnickú osobu, ktorá poskytuje sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 25 až 27 a § 29,
b) obci alebo združeniu obcí, ktoré poskytuje sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 25 až 27 a § 29,
c) neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu v nocľahárni, ak neposkytuje túto sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk.
(2) Účelom poskytnutia finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie je spolufinancovanie bežných výdavkov v rozsahu ekonomicky oprávnených výdavkov uvedených v § 72 ods. 6.
(3) Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie sa poskytuje vo výške podľa prílohy č. 4a podľa druhu zariadenia a počtu miest v zariadení zapísaného v registri, ak § 78c ods. 8 neustanovuje inak.
(4) Na základe písomnej zmluvy podľa osobitného predpisu13) môže obec alebo vyšší územný celok z príjmov svojho rozpočtu poskytovať finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie na príslušný rozpočtový rok neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý o poskytnutie tohto finančného príspevku písomne požiada, ak tento príspevok neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby na tento rozpočtový rok ministerstvo neposkytlo. Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie podľa prvej vety sa poskytuje na jedno miesto v zariadení najmenej vo výške podľa prílohy č. 4a pre tento druh zariadenia.
 
ŠTVRTÁ HLAVA
SPOLOČNÉ USTANOVENIA K FINANČNEJ PODPORE Z ROZPOČTU MINISTERSTVA
 
§ 78b
(1) Finančný príspevok podľa § 78a a 78aa sa poskytuje na príslušný rozpočtový rok na základe písomnej žiadosti doručenej ministerstvu v elektronickej podobe prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb.
(2) Ak v čase podania žiadosti obec alebo neverejný poskytovateľ sociálnej služby ešte nezačali poskytovať sociálnu službu, prílohou žiadosti je písomné vyjadrenie
a) príslušného vyššieho územného celku o súlade poskytovania sociálnej služby s koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku, ak ide o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby uvedenej v § 26, § 27, § 29, § 34, § 37 až 39,
b) príslušnej obce o súlade poskytovania sociálnej služby s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce, ak ide o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby uvedenej v § 25, § 35, § 36 a 40.
(3) Ak oprávnenie poskytovať sociálnu službu v zariadení, pre ktoré je finančný príspevok podľa § 78a a 78aa určený, vzniklo
a) pred 1. septembrom predchádzajúceho rozpočtového roka, písomná žiadosť na príslušný rozpočtový rok sa doručuje v lehote od 1. júla do 31. augusta predchádzajúceho rozpočtového roka,
b) v období od 1. septembra do 31. decembra predchádzajúceho rozpočtového roka a nejde o právneho nástupcu poskytovateľa sociálnej služby v tomto zariadení, písomná žiadosť na príslušný rozpočtový rok sa doručuje do 31. januára príslušného rozpočtového roka,
c) v období od 1. januára do 30. júna príslušného rozpočtového roka a nejde o právneho nástupcu poskytovateľa sociálnej služby v tomto zariadení, písomná žiadosť na príslušný rozpočtový rok sa doručuje v lehote od 1. mája do 30. júna príslušného rozpočtového roka.
(4) Ak nastane prerušenie prevádzky informačného systému sociálnych služieb, ktoré bráni podať žiadosť v lehote podľa odseku 3, lehota podľa odseku 3 je zachovaná, ak bude písomná žiadosť doručená ministerstvu v elektronickej podobe prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb najneskôr do troch pracovných dní odo dňa obnovenia prevádzky informačného systému sociálnych služieb.
(5) Plnenie podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 78a a 78aa sa posudzuje ku dňu podania žiadosti podľa odseku 3. Počet prijímateľov sociálnej služby v štruktúre podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby v zariadení na účel § 78a ods. 5 sa zisťuje ku dňu podania žiadosti podľa odseku 3.
(6) Finančný príspevok podľa § 78a a 78aa na základe žiadosti o poskytnutie finančného príspevku podľa odseku 3 písm. c) sa poskytuje na druhý polrok príslušného rozpočtového roka.
(7) Vláda Slovenskej republiky ustanoví na príslušný kalendárny rok nariadením vlády Slovenskej republiky výšku finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v
a) zariadeniach podmienených odkázanosťou na miesto v zariadení na mesiac podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby,
b) zariadeniach krízovej intervencie na miesto v zariadení na mesiac a na rozpočtový rok podľa druhu zariadenia.
(8) Výška finančného príspevku podľa odseku 7 sa ustanovuje vždy na obdobie od 1. januára do 31. decembra príslušného roka. Nariadenie vlády Slovenskej republiky sa vyhlási v Zbierke zákonov Slovenskej republiky najneskôr do 30. júna kalendárneho roka predchádzajúceho príslušnému kalendárnemu roku.
(9) Výška finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou ustanovená v prílohe č. 6 a výška finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie ustanovená v prílohe č. 4a sa neuplatňuje ustanovením výšky príslušného finančného príspevku podľa odsekov 7 a 8.
 
§ 78c
(1) Ministerstvo vedie evidenciu žiadostí podľa § 78b ods. 1 v informačnom systéme sociálnych služieb.
(2) Ministerstvo do 60 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti podľa § 78b ods. 1 posúdi splnenie podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 78a a 78aa. Ak nie sú splnené podmienky na poskytnutie finančného príspevku podľa § 78a a 78aa, ministerstvo rozhodne o nesplnení podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 78a a 78aa. Rozhodnutie podľa druhej vety vrátane jeho odôvodnenia a poučenia o možnosti podať podnet podľa odseku 3 ministerstvo doručí žiadateľovi.
(3) Voči rozhodnutiu ministerstva o nesplnení podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 78a a 78aa môže žiadateľ podať podnet na preskúmanie rozhodnutia ministerstva v lehote do 15 dní odo dňa doručenia písomného oznámenia podľa odseku 2.
(4) Ministerstvo na základe podnetu žiadateľa podľa odseku 3 preskúma zákonnosť rozhodnutia o nesplnení podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 78a a 78aa a v lehote do 30 dní odo dňa doručenia tohto podnetu rozhodne o
a) splnení podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 78a a 78aa, ak zistí nezákonnosť tohto rozhodnutia, alebo
b) zamietnutí podnetu žiadateľa podľa odseku 3, ak nezistí nezákonnosť tohto rozhodnutia.
(5) Odôvodnené rozhodnutie podľa odseku 4 doručí ministerstvo žiadateľovi.
(6) Ak obec alebo neverejný poskytovateľ sociálnej služby nedoručí ministerstvu žiadosť podľa § 78b ods. 1 v lehote podľa § 78b ods. 3 a ministerstvo nerozhodne podľa odseku 7 o odpustení zmeškania lehoty, ministerstvo žiadosť odmietne.
(7) Ministerstvo môže zo závažných dôvodov rozhodnúť o odpustení zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 3 písm. a), ak žiadateľ doručí ministerstvu odôvodnenú písomnú žiadosť o odpustenie zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 2 spolu so žiadosťou podľa § 78b ods. 1 v elektronickej podobe prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb.
(8) Ak ministerstvo odpustí zmeškanie lehoty podľa § 78b ods. 3 písm. a), finančný príspevok možno poskytnúť len na obsadené miesta v zariadení k 31. augustu rozpočtového roka, ktorý predchádza rozpočtovému roku, na ktorý mala byť žiadosť podľa § 78b ods. 1 podaná.
(9) Odôvodnené rozhodnutie o odpustení zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 3 písm. a) sa doručuje žiadateľovi a nemožno voči nemu podať opravný prostriedok.
 
§ 78d
(1) Písomnú zmluvu o poskytnutí finančného príspevku podľa
a) § 78a ods. 1 písm. a) a b) a § 78aa ods. 1 písm. a) a b) uzatvára podľa osobitného predpisu13) ministerstvo s obcou alebo združením obcí,
b) § 78a ods. 1 písm. c) a § 78aa ods. 1 písm. c) uzatvára podľa osobitného predpisu13) ministerstvo s neverejným poskytovateľom sociálnej služby.
(2) Písomná zmluva podľa odseku 1 obsahuje
a) označenie zmluvných strán,
b) predmet zmluvy a účel, na ktorý sa finančný príspevok poskytuje,
c) termíny a spôsob vyplácania finančného príspevku, podmienky jeho čerpania a jeho sumu,
d) podmienky zúčtovania finančného príspevku a dôvody vrátenia finančného príspevku,
e) záväzok obce, združenia obcí alebo neverejného poskytovateľa sociálnej služby viesť u poskytovateľa sociálnej služby evidenciu podľa odseku 10 alebo zabezpečiť vedenie tejto evidencie,
f) spôsob kontroly hospodárneho a účelného použitia finančného príspevku,
g) vymedzenie času, na ktorý sa zmluva uzatvára,
h) lehotu, v ktorej možno finančný príspevok použiť, a lehotu na jeho zúčtovanie,
i) ďalšie dohodnuté náležitosti.
(3) Finančný príspevok podľa § 78a a 78aa sa vypláca štvrťročne v pomernej časti zo sumy uvedenej v zmluve podľa odseku 2 písm. c). Podmienkou vyplatenia finančného príspevku podľa prvej vety je, že
a) poskytovateľ sociálnej služby nemá evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému úradu, evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,30aa)) inak sa vyplatenie tohto finančného príspevku za obdobie do splnenia tejto podmienky dočasne pozastaví,
b) prijímateľ finančného príspevku neprestal spĺňať podmienky na uzatvorenie zmluvy podľa odseku 1 a podmienky na poskytnutie finančného príspevku, inak, ak nejde o podmienku podľa písmena a), nárok na vyplatenie tohto finančného príspevku na nasledujúci štvrťrok zaniká,
c) prijímateľ finančného príspevku vráti pomernú časť finančného príspevku vyplateného na príslušný štvrťrok za neobsadené miesta v zariadení podľa odseku 4 písm. d) a odseku 6, inak sa vyplatenie tohto finančného príspevku za obdobie do splnenia tejto podmienky dočasne pozastaví,
d) prijímateľ finančného príspevku neporušil povinnosť zachovávať hospodárnosť, efektívnosť, účinnosť a účelnosť pri jeho používaní podľa osobitného predpisu,43a)) inak nárok na vyplatenie tohto finančného príspevku na nasledujúci štvrťrok zaniká.
(4) Nárok na finančný príspevok podľa § 78a a 78aa nevzniká
a) na miesto v zariadení, ktoré prijímateľ finančného príspevku, a ak je prijímateľom obec alebo združenie obcí, aj nimi zriadené alebo založené zariadenie, zruší na základe zápisu do registra vykonaného po podaní písomnej žiadosti na príslušný rozpočtový rok, oproti stavu uvedenému v tejto písomnej žiadosti,
b) na sociálnu službu v zariadení, ktorá nezačne byť poskytovaná do šiestich mesiacov odo dňa jej zápisu do registra,
c) za obdobie pred dňom začatia poskytovania sociálnej služby,
d) na miesto v zariadení, na ktorom sa počas viac ako 30 po sebe nasledujúcich dní neposkytuje sociálna služba z dôvodu neuzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, ak ide o pobytovú sociálnu službu.
(5) Nárok na finančný príspevok podľa § 78a nevzniká
a) na miesto v zariadení, ak na toto miesto príspevok alebo dávku toho istého druhu vypláca prijímateľovi sociálnej služby alebo na tohto prijímateľa sociálnej služby príslušná inštitúcia iného štátu,
b) na miesto v zariadení za obdobie, v ktorom je miesto obsadené prijímateľom sociálnej služby, ktorý platí úhradu za sociálnu službu najmenej vo výške ekonomicky oprávnených výdavkov spojených s poskytovaním tejto sociálnej služby v zariadení.
(6) Nárok na finančný príspevok podľa § 78a a 78aa pri poskytovaní ambulantnej sociálnej služby v zariadení nevzniká na miesto v zariadení, na ktorom sa počas 20 a viac po sebe nasledujúcich pracovných dní
a) neposkytuje sociálna služba z dôvodu neuzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby alebo
b) poskytuje sociálna služba v menšom rozsahu ako 80 hodín.
(7) Ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení, neobsadenie miesta v zariadení podľa odseku 6 písm. b) sa neposudzuje vo väzbe na konkrétne miesto, ale na celkový počet miest, na ktoré je finančný príspevok určený a nie sú neobsadenými miestami podľa odseku 6 písm. a), a na základe času poskytovania sociálnej služby prijímateľom sociálnej služby na celkovom počte miest, ktoré nie sú neobsadenými miestami podľa odseku 6 písm. a).
(8) Pri určení počtu hodín poskytovania sociálnej služby na účely odseku 6 písm. b) sa vychádza z evidencie podľa odseku 10 písm. b).
(9) Ak ide o sociálnu službu v nocľahárni, posudzovanie neobsadenia miesta v zariadení podľa odseku 4 písm. d) a odseku 10 písm. c) sa neposudzuje vo väzbe na konkrétne miesto, ale na celkový počet miest, na ktoré je finančný príspevok určený, na základe porovnania celkového počtu prijímateľov sociálnej služby v nocľahárni v príslušnom dni z celkového počtu miest v nocľahárni, na ktoré je finančný príspevok určený, realizovaného počas viac ako 30 po sebe nasledujúcich dní.
(10) Prijímateľ finančného príspevku podľa § 78a a 78aa je povinný viesť alebo zabezpečiť vedenie evidencie počtu neobsadených miest v zariadení podľa odseku 4 písm. d) a odsekov 6 a 9 v členení podľa jednotlivých zariadení, ktorá obsahuje dennú evidenciu
a) neposkytovania sociálnej služby z dôvodu neuzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby pre každé miesto v zariadení a formu sociálnej služby v zariadení, pre ktoré je finančný príspevok určený,
b) prítomnosti jednotlivých prijímateľov ambulantnej sociálnej služby a časový rozsah poskytovanej ambulantnej sociálnej služby pre každé miesto v zariadení, pre ktoré je finančný príspevok určený, vrátane vyznačenia času príchodu a času odchodu prijímateľa sociálnej služby; počet hodín poskytovanej sociálnej služby, čas príchodu a čas odchodu prijímateľa sociálnej služby musí byť osvedčený podpisom jednotlivých prijímateľov sociálnej služby,
c) prítomnosti prijímateľov sociálnej služby v nocľahárni a ich počtu z celkového počtu miest v nocľahárni, pre ktoré je finančný príspevok určený, ak ide o sociálnu službu v nocľahárni.
(11) Ak obec, združenie obcí alebo neverejný poskytovateľ sociálnej služby po doručení žiadosti podľa § 78b ods. 1 na príslušný rozpočtový rok ministerstvu podľa § 78b ods. 3
a) zvýši počet obsadených miest v zariadení, zmení štruktúru prijímateľov sociálnej služby z hľadiska stupňa ich odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby alebo na základe vykonaného zápisu do registra zvýši počet miest v zariadení oproti stavu uvedenému v žiadosti, suma finančného príspevku sa určí k stavu uvedenému v žiadosti,
b) na základe vykonaného zápisu do registra zníži počet miest v zariadení oproti stavu uvedenému v žiadosti, suma finančného príspevku sa určí tak, že sa finančný príspevok oproti stavu uvedenému v žiadosti pomerne kráti.
(12) Prijímateľ finančného príspevku podľa § 78a a 78aa, ktorý po doručení žiadosti podľa § 78b ods. 1 na príslušný rozpočtový rok ministerstvu podľa § 78b ods. 3 zmení počet miest v zariadení na základe zápisu do registra vykonaného do lehoty na zúčtovanie tohto finančného príspevku, je povinný túto zmenu počtu miest v zariadení bezodkladne oznámiť ministerstvu; ak je prijímateľom obec alebo združenie obcí, túto povinnosť plní aj za zariadenie ním zriadené alebo založené, pre ktoré je tento finančný príspevok určený.
(13) Ak zariadenie, pre ktoré je finančný príspevok podľa § 78a a 78aa určený, po doručení žiadosti podľa § 78b ods. 1 na príslušný rozpočtový rok ministerstvu podľa § 78b ods. 3 nezačne poskytovať sociálnu službu ku dňu začatia poskytovania sociálnej služby zapísanému v registri, prijímateľ tohto finančného príspevku je povinný ministerstvu bezodkladne oznámiť túto skutočnosť a deň začatia poskytovania sociálnej služby. Suma finančného príspevku pri zmene začatia poskytovania sociálnej služby podľa prvej vety sa určí tak, že sa finančný príspevok podľa zmluvy o poskytnutí finančného príspevku pomerne kráti.
(14) Prijímateľ finančného príspevku podľa § 78a a 78aa je povinný vrátiť ministerstvu pomernú časť poskytnutého finančného príspevku za obdobie, v ktorom bolo miesto v zariadení neobsadené podľa odseku 4 písm. d) a odseku 6, a to podľa trvania neobsadenia tohto miesta od prvého dňa neobsadenia tohto miesta.
(15) Na účely
a) vyplácania pomernej časti finančného príspevku podľa odseku 3 sa pomerná časť finančného príspevku podľa § 78a a 78aa určí vo výške, ktorá zodpovedá počtu
1. kalendárnych dní v príslušnom štvrťroku, na ktorý sa tento finančný príspevok vypláca, ak ide o pobytovú sociálnu službu v zariadení,
2. pracovných dní v príslušnom štvrťroku, na ktorý sa tento finančný príspevok vypláca, ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení,
b) výpočtu pomernej časti finančného príspevku sa suma pomernej časti finančného príspevku podľa § 78a a 78aa na jedno miesto na jeden deň určí ako podiel sumy finančného príspevku poskytnutého prijímateľovi finančného príspevku na základe zmluvy o poskytnutí finančného príspevku na rozpočtový rok na jedno miesto v zariadení, pre ktoré je tento finančný príspevok určený, a počtu
1. kalendárnych dní v príslušnom rozpočtovom roku, na ktorý sa tento finančný príspevok poskytuje, ak ide o pobytovú sociálnu službu v zariadení,
2. pracovných dní v príslušnom rozpočtovom roku, na ktorý sa tento finančný príspevok poskytuje, ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení.
(16) Ak prijímateľ finančného príspevku, ktorému ministerstvo poskytlo finančný príspevok na predchádzajúci rozpočtový rok, nepredloží ministerstvu jeho zúčtovanie so štátnym rozpočtom v termíne a spôsobom ustanoveným v zmluve o poskytnutí tohto finančného príspevku na predchádzajúci rozpočtový rok, ministerstvo pozastaví vyplatenie finančného príspevku na druhý štvrťrok až štvrtý štvrťrok príslušného rozpočtového roka do doby predloženia tohto zúčtovania.
(17) Prijímateľ finančného príspevku podľa § 78a a 78aa je povinný v členení podľa jednotlivých zariadení, pre ktoré je finančný príspevok určený, viesť alebo zabezpečiť vedenie
a) samostatnej analytickej evidencie o použití tohto finančného príspevku vrátane účtovnej evidencie,
b) poskytnutého finančného príspevku na osobitnom účte v banke alebo v pobočke zahraničnej banky a
c) príjmov a výdavkov spojených s poskytovaním odborných činností, obslužných činností a ďalších činností v rozsahu ustanovenom pre poskytovaný druh sociálnej služby v účtovníctve oddelene od príjmov a výdavkov spojených s inými službami alebo inou činnosťou poskytovateľa tejto sociálnej služby.
 
§ 78e
Vláda Slovenskej republiky môže v čase mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu (ďalej len "mimoriadna situácia") nariadením vlády Slovenskej republiky ustanoviť výšku finančného príspevku podľa § 78a a 78aa, podmienky poskytovania finančného príspevku podľa § 78a a 78aa, termíny a spôsob jeho vyplácania, podmienky jeho čerpania a zúčtovania, dôvody jeho vrátenia a lehotu jeho zúčtovania; ustanovenia zmluvy o poskytnutí finančného príspevku podľa § 78a a 78aa, ktoré nie sú v súlade s nariadením vlády Slovenskej republiky, sa neuplatňujú.
 
PIATA ČASŤ
PÔSOBNOSŤ MINISTERSTVA A ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY PRI POSKYTOVANÍ SOCIÁLNYCH SLUŽIEB
 
§ 79
Pôsobnosť ministerstva
(1) Ministerstvo ako ústredný orgán štátnej správy Slovenskej republiky pri poskytovaní sociálnych služieb
a) vypracúva a zverejňuje národné priority rozvoja sociálnych služieb,
b) zabezpečuje medzinárodnú spoluprácu pri poskytovaní sociálnych služieb,
c) určuje obsah a rozsah odbornej prípravy pre vybrané pracovné činnosti a na účely ďalšieho vzdelávania,
d) kontroluje vzdelávacie programy, na ktoré bola udelená akreditácia,
e) je správnym orgánom v konaniach o
1. udelení alebo neudelení akreditácie na vzdelávacie programy v oblasti sociálnych služieb (ďalej len "akreditácia vzdelávacieho programu"), o zmene akreditácie vzdelávacieho programu, o predĺžení platnosti akreditácie vzdelávacieho programu a o odňatí akreditácie vzdelávacieho programu,
2. udelení alebo neudelení akreditácie na odbornú činnosť, o zmene akreditácie na odbornú činnosť, o predĺžení platnosti akreditácie na odbornú činnosť a o odňatí akreditácie na odbornú činnosť,
3. pokute podľa § 104 ods. 2,
f) vedie v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu
1. žiadostí podľa § 78b ods. 1 a žiadostí o odpustenie zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 3,
2. osôb,
2a. ktorým bol poskytnutý finančný príspevok podľa § 78a a 78aa a jeho sumu pre jednotlivé zariadenia, pre ktoré je tento finančný príspevok určený,
2b. ktorým nebol poskytnutý finančný príspevok podľa § 78a a 78aa, jeho požadovanú sumu pre jednotlivé zariadenia, pre ktoré mal byť tento finančný príspevok určený, a dôvod jeho neposkytnutia,
2c. ktorým bola udelená akreditácia vzdelávacieho programu, ktorým bola akreditácia vzdelávacieho programu odňatá a ktorým akreditácia vzdelávacieho programu zanikla,
2d. ktorým bola udelená akreditácia na odbornú činnosť, ktorým bola akreditácia na odbornú činnosť odňatá a ktorým akreditácia na odbornú činnosť zanikla,
g) bezodkladne zasiela údaje podľa § 88 ods. 2 písm. c) v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov,
h) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona.
(2) Ministerstvo za podmienok ustanovených týmto zákonom v rámci finančnej podpory obce a neverejného poskytovateľa sociálnej služby
a) posudzuje žiadosti o poskytnutie finančného príspevku podľa § 78a a 78aa, schvaľuje poskytovanie tohto finančného príspevku a jeho sumu a rozhoduje o odpustení zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 3,
b) poskytuje finančný príspevok podľa § 78a a 78aa,
c) uzatvára zmluvu podľa § 78d ods. 1,
d) kontroluje hospodárenie s finančným príspevkom podľa § 78a a 78aa.
e) zrušené od 1.1.2022
f) zrušené od 1.1.2022
(3) Ministerstvo je správcom informačného systému sociálnych služieb.43b)
 
§ 80
Pôsobnosť obce
Obec
a) vypracúva, schvaľuje komunitný plán sociálnych služieb vo svojom územnom obvode,
b) utvára podmienky na podporu komunitného rozvoja,
c) je správnym orgánom v konaniach o
1. potrebe poskytovania sociálnej služby v zariadení pre seniorov podľa § 35 ods. 1 písm. b),
2. povinnosti zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa § 73a ods. 9,
d) poskytuje alebo zabezpečuje poskytovanie
1. sociálnej služby v nízkoprahovom dennom centre, nocľahárni, zariadení pre seniorov, zariadení opatrovateľskej služby a v dennom stacionári,
2. nízkoprahovej sociálnej služby pre deti a rodinu,
3. opatrovateľskej služby,
4. prepravnej služby,
5. odľahčovacej služby,
6. pomoci pri osobnej starostlivosti o dieťa podľa § 31,
7. terénnej sociálnej služby krízovej intervencie,
e) poskytuje základné sociálne poradenstvo,
f) môže poskytovať alebo zabezpečovať poskytovanie aj iných druhov sociálnej služby podľa § 12,
g) uzatvára zmluvu
1. o poskytovaní sociálnej služby,
2. o poskytovaní finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby,
h) zriaďuje, zakladá a kontroluje nocľaháreň, nízkoprahové denné centrum, zariadenie pre seniorov, zariadenie opatrovateľskej služby a denný stacionár,
i) môže zriaďovať, zakladať a kontrolovať aj iné zariadenia podľa tohto zákona,
j) poskytuje finančný príspevok podľa § 75, § 76, § 78a ods. 7 písm. a) a § 78aa ods. 4,
k) kontroluje hospodárenie s finančnými príspevkami, ktoré poskytla,
l) ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov pri výkone pôsobnosti ustanovenej v písmene k) a kontroluje ich plnenie,
m) vedie v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu
1. fyzických osôb,
1a. ktoré sú na základe rozhodnutia obce fyzickými osobami podľa § 35 ods. 1 písm. b),
1b. ktorým vznikla na základe rozhodnutia podľa písmena c) druhého bodu povinnosť platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa § 73a ods. 9,
1c. za ktoré vznikla fyzickým osobám uvedeným v bode 1b. povinnosť platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa § 73a ods. 9,
1d. ktoré podali žiadosť o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa § 8 ods. 1,
2. osôb, ktorým
2a. bol poskytnutý finančný príspevok podľa písmena j) a jeho sumu pre jednotlivé druhy sociálnych služieb, pre ktoré je tento finančný príspevok určený, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení uvedenom v § 34 až 40, aj pre jednotlivé formy sociálnej služby v zariadení,
2b. nebol poskytnutý finančný príspevok podľa písmena j) a jeho požadovanú sumu pre jednotlivé druhy sociálnych služieb, pre ktoré mal byť tento finančný príspevok určený, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení uvedenom v § 34 až 40, aj pre jednotlivé formy sociálnej služby v zariadení, a dôvod jeho neposkytnutia,
n) vyhľadáva fyzické osoby, ktorým treba poskytnúť sociálnu službu,
o) poskytuje štatistické údaje z oblasti poskytovania sociálnych služieb štátnym orgánom sociálnych služieb na účely spracovania štatistických zisťovaní a administratívnych zdrojov, 44)
p) vydáva písomné vyjadrenie podľa § 83 ods. 8.
 
§ 80a
(1) Ak obce zriadili združenie obcí, ktorého predmetom činnosti je zabezpečenie pôsobnosti obcí podľa tohto zákona, pôsobnosť obcí podľa tohto zákona plní za obce, ktoré sú členmi združenia obcí, toto združenie obcí v rozsahu podľa zmluvy o združení obcí.
(2) Obce na účely zabezpečenia svojej pôsobnosti podľa tohto zákona môžu vytvoriť spoločný obecný úrad.
 
§ 81
Pôsobnosť vyššieho územného celku
Vyšší územný celok
a) vypracúva, schvaľuje koncepciu rozvoja sociálnych služieb vo svojom územnom obvode,
b) je správnym orgánom v konaniach o
1. povinnosti zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa § 73a ods. 9,
2. nezapísaní do registra,
3. zákaze poskytovať sociálnu službu,
4. výmaze poskytovateľa sociálnej služby z registra,
c) zabezpečuje poskytovanie
1. sociálnej služby v útulku, v domove na polceste, v zariadení núdzového bývania, v zariadení dočasnej starostlivosti o deti, v zariadení podporovaného bývania, v rehabilitačnom stredisku, v domove sociálnych služieb, v špecializovanom zariadení a v integračnom centre,
2. podpory samostatného bývania,
3. tlmočníckej služby,
d) poskytuje základné sociálne poradenstvo,
e) zabezpečuje poskytovanie sociálneho poradenstva a služby včasnej intervencie,
f) môže zabezpečiť poskytovanie aj iných druhov sociálnej služby podľa § 12,
g) uzatvára zmluvu o poskytovaní finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby,
h) zriaďuje, zakladá a kontroluje útulok, domov na pol ceste, zariadenie núdzového bývania, zariadenie dočasnej starostlivosti o deti, zariadenie podporovaného bývania, rehabilitačné stredisko, domov sociálnych služieb, špecializované zariadenie a integračné centrum,
i) môže zriaďovať, zakladať a kontrolovať aj iné zariadenia podľa tohto zákona,
j) poskytuje finančný príspevok podľa § 75, § 76, § 78a ods. 7 písm. b) a § 78aa ods. 4,
k) vykonáva zápis do registra, oznamuje vykonanie zápisu do registra, vydáva výpis z registra, vykonáva výmaz z registra,
l) vedie register a vykonáva zmeny v registri vo svojom územnom obvode v informačnom systéme sociálnych služieb,
m) kontroluje plnenie podmienok na zápis do registra počas poskytovania sociálnej služby a povinností poskytovateľa sociálnej služby podľa § 65,
n) kontroluje hospodárenie s finančnými príspevkami, ktoré poskytol,
o) ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov pri výkone pôsobnosti ustanovenej v písmenách m) a n) a kontroluje ich plnenie,
p) vedie v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu
1. fyzických osôb,
1a. ktorým vznikla na základe rozhodnutia podľa písmena b) prvého bodu povinnosť platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa § 73a ods. 9,
1b. za ktoré vznikla fyzickým osobám uvedeným v bode 1a. povinnosť platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa § 73a ods. 9,
1c. ktoré podali žiadosť o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa § 8 ods. 1,
2. osôb, ktorým
2a. bol poskytnutý finančný príspevok a jeho sumu pre jednotlivé druhy sociálnych služieb, pre ktoré je tento finančný príspevok určený, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení uvedenom v § 34 až 40, aj pre jednotlivé formy sociálnej služby v zariadení,
2b. nebol poskytnutý finančný príspevok a jeho požadovanú sumu pre jednotlivé druhy sociálnych služieb, pre ktoré mal byť tento finančný príspevok určený, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení uvedenom v § 34 až 40, aj pre jednotlivé formy sociálnej služby v zariadení, a dôvod jeho neposkytnutia,
q) poskytuje štatistické údaje z oblasti poskytovania sociálnych služieb štátnym orgánom na účely spracovania štatistických zisťovaní a administratívnych zdrojov, 44)
r) bezodkladne zasiela údaje podľa § 64 ods. 2 písm. i) v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov,
s) vydáva písomné vyjadrenie podľa § 83 ods. 9.
 
ŠIESTA ČASŤ
KOMUNITNÝ ROZVOJ A KOMUNITNÝ PLÁN V OBLASTI POSKYTOVANIA SOCIÁLNYCH SLUŽIEB
Nadpis platí od 1.7.2026
 
§ 81a
Platí od 1.7.2026
 
§ 81b
Platí od 1.7.2026
 
§ 81c
Platí od 1.7.2026
 
§ 82
Komunitný rozvoj, komunitná práca a komunitná rehabilitácia
(1) Obec utvára podmienky na podporu komunitného rozvoja v oblasti poskytovania sociálnych služieb podľa tohto zákona, na komunitnú prácu a komunitnú rehabilitáciu na účel predchádzania vzniku alebo predcházania zhoršenia nepriaznivých sociálnych situácií a riešenia miestnych sociálnych problémov.
(2) Komunitná práca v oblasti poskytovania sociálnych služieb je podpora aktivít členov miestnej komunity k svojpomocnému riešeniu sociálnych problémov v rámci miestneho spoločenstva, najmä rozvojom sociálnych služieb.
(3) Komunitná rehabilitácia v oblasti poskytovania sociálnych služieb je zabezpečenie spolupráce subjektov, ktorými sú najmä rodina, obec, vzdelávacie inštitúcie, poskytovatelia služieb zamestnanosti, poskytovatelia sociálnych služieb a poskytovatelia zdravotnej starostlivosti. Cieľom komunitnej rehabilitácie je obnova alebo rozvoj fyzických schopností, mentálnych schopností a pracovných schopností fyzickej osoby v nepriaznivej sociálnej situácii a podpora jej začlenenia do spoločnosti na účely podľa odseku 1.
 
§ 83
Komunitný plán sociálnych služieb a koncepcia rozvoja sociálnych služieb
(1) Obec vypracúva komunitný plán sociálnych služieb a vyšší územný celok vypracúva koncepciu rozvoja sociálnych služieb v spolupráci
a) s inými poskytovateľmi sociálnych služieb v ich územnom obvode,
b) s prijímateľmi sociálnych služieb v ich územnom obvode.
(2) Obec vypracúva a schvaľuje komunitný plán sociálnych služieb na základe národných priorít rozvoja sociálnych služieb, v ktorom zohľadňuje miestne špecifiká a potreby fyzických osôb v oblasti sociálnych služieb poskytovaných v jej územnom obvode, určuje potreby rozvoja sociálnych služieb a určuje personálne podmienky, finančné podmienky, prevádzkové podmienky a organizačné podmienky na ich zabezpečenie a do 15 dní od jeho schválenia ho predkladá vyššiemu územnému celku, v ktorého územnom obvode sa nachádza.
(3) Vyšší územný celok vypracúva a schvaľuje koncepciu rozvoja sociálnych služieb na základe národných priorít rozvoja sociálnych služieb a komunitných plánov sociálnych služieb obcí vo svojom územnom obvode.
(4) Obec a vyšší územný celok sú povinné predložiť návrh komunitného plánu sociálnych služieb a návrh koncepcie rozvoja sociálnych služieb na verejnú diskusiu. Obec je povinná predložiť návrh komunitného plánu sociálnych služieb na schválenie obecnému zastupiteľstvu do šiestich mesiacov od zverejnenia národných priorít rozvoja sociálnych služieb. Vyšší územný celok je povinný predložiť návrh koncepcie rozvoja sociálnych služieb zastupiteľstvu samosprávneho kraja do dvanástich mesiacov od zverejnenia národných priorít rozvoja sociálnych služieb.
(5) Komunitný plán sociálnych služieb a koncepcia rozvoja sociálnych služieb obsahujú najmä
a) analýzu poskytovaných sociálnych služieb podľa jednotlivých druhov sociálnych služieb, foriem sociálnych služieb a poskytovateľov sociálnych služieb v územnom obvode obce alebo územnom obvode vyššieho územného celku,
b) analýzu požiadaviek prijímateľov sociálnych služieb a ďalších obyvateľov v územnom obvode obce alebo územnom obvode vyššieho územného celku na rozvoj sociálnych služieb podľa jednotlivých druhov sociálnych služieb, foriem sociálnych služieb a cieľových skupín v územnom obvode obce alebo územnom obvode vyššieho územného celku,
c) analýzu demografických údajov a sociálnej situácie v územnom obvode obce alebo územnom obvode vyššieho územného celku,
d) určenie cieľov a priorít rozvoja sociálnych služieb podľa jednotlivých druhov sociálnych služieb, foriem sociálnych služieb a cieľových skupín, vrátane kvantifikácie potrebnej kapacity týchto služieb, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, potrebného počtu miest v jednotlivých druhoch zariadení v územnom obvode obce alebo územnom obvode vyššieho územného celku,
e) časový plán realizácie komunitného plánu sociálnych služieb alebo koncepcie rozvoja sociálnych služieb s určením kapacity jednotlivých druhov sociálnych služieb, foriem sociálnych služieb, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, počtu miest v jednotlivých druhoch zariadení, v jednotlivých rokoch v členení na existujúcu kapacitu a kvantifikovanú potrebu navýšenia kapacity tak, aby boli vytvorené podmienky na zabezpečenie dostupnosti sociálnej služby pre obyvateľov obce a vyššieho územného celku, ktorí sú odkázaní na sociálnu službu, vrátane určenia finančných podmienok, personálnych podmienok, prevádzkových podmienok a organizačných podmienok, ktoré vytvára obec, vyšší územný celok a zapojené subjekty na tvorbu a realizáciu komunitného plánu sociálnych služieb alebo koncepcie rozvoja sociálnych služieb,
f) spôsob každoročného vyhodnocovania plnenia komunitného plánu sociálnych služieb alebo koncepcie rozvoja sociálnych služieb,
g) podmienky a spôsob zmeny a aktualizácie komunitného plánu sociálnych služieb alebo koncepcie rozvoja sociálnych služieb.
(6) Finančnými podmienkami obce a vyššieho územného celku podľa odseku 5 písm. e) sa rozumie určenie finančných zdrojov z rozpočtu obce, rozpočtu vyššieho územného celku a rozpočtu verejného poskytovateľa sociálnej služby na spolufinancovanie potrebnej kapacity jednotlivých druhov sociálnych služieb, foriem sociálnych služieb, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, potrebného počtu miest v jednotlivých druhoch zariadení, v jednotlivých rokoch v členení na existujúcu kapacitu podľa konkrétnych poskytovateľov sociálnych služieb a kvantifikovanú potrebu navýšenia kapacity.
(7) Obec a vyšší územný celok zverejňuje komunitný plán sociálnych služieb a koncepciu rozvoja sociálnych služieb vhodným a v mieste obvyklým spôsobom.
(8) Obec vydá na účely preukázania plnenia podmienky podľa § 78b ods. 2 na príslušný rozpočtový rok poskytovateľovi sociálnej služby uvedenej v § 25, § 35, § 36 a 40, na jeho písomnú žiadosť bezplatne písomné vyjadrenie o súlade ním poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom sociálnych služieb obce do 15 kalendárnych dní odo dňa doručenia tejto žiadosti. Ak je žiadateľom o poskytnutie finančného príspevku obec, písomné vyjadrenie podľa prvej vety vydá obec z vlastného podnetu.
(9) Vyšší územný celok vydá na účely preukázania plnenia podmienky podľa § 78b ods. 2 na príslušný rozpočtový rok poskytovateľovi sociálnej služby uvedenej v § 26, § 27, § 29, § 34, § 37 až 39, na jeho písomnú žiadosť bezplatne písomné vyjadrenie o súlade ním poskytovanej sociálnej služby s koncepciou rozvoja sociálnych služieb vyššieho územného celku do 15 kalendárnych dní odo dňa doručenia tejto žiadosti.
(10) Súlad poskytovanej sociálnej služby podľa odsekov 8 a 9 s komunitným plánom sociálnych služieb obce alebo s koncepciou rozvoja sociálnych služieb vyššieho územného celku sa posudzuje na základe vopred určených a zverejnených kritérií pri dodržaní princípov rovnakého zaobchádzania, nediskriminácie subjektov, transparentnosti, proporcionality, hospodárnosti a efektívnosti.
 
SIEDMA ČASŤ
KVALIFIKAČNÉ PREDPOKLADY A ĎALŠIE VZDELÁVANIE
 
§ 84
(1) Plnenie kvalifikačných predpokladov potrebných na vykonávanie pracovných činností v oblasti sociálnych služieb sa posudzuje podľa osobitných predpisov, 45) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) Činnosti v oblasti sociálnych služieb podľa tohto zákona vykonáva fyzická osoba, ktorá je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu a odborne spôsobilá na výkon týchto činností.
(3) Na účely posudzovania bezúhonnosti na výkon pracovných činností v oblasti sociálnych služieb platí § 63 ods. 2 rovnako.
(4) Základné sociálne poradenstvo a pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov vykonáva fyzická osoba, ktorá má
a) vyššie odborné vzdelanie získané absolvovaním vzdelávacieho programu akreditovaného podľa osobitného predpisu 23) v odboroch vzdelávania zameraných na sociálnu prácu, sociálnu pedagogiku, špeciálnu pedagogiku, liečebnú pedagogiku, andragogiku, sociálnu a humanitárnu prácu, sociálno- právnu činnosť a charitatívno-misijnú činnosť,
b) vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa alebo druhého stupňa v akreditovanom študijnom programe46) zameranom na sociálnu prácu, sociálne služby a poradenstvo, sociálnu pedagogiku, špeciálnu pedagogiku, liečebnú pedagogiku, psychológiu alebo uznaný doklad o takom vysokoškolskom vzdelaní vydaný zahraničnou vysokou školou,
c) akreditovaný vzdelávací kurz v oblastiach uvedených v písmenách a) a b) v rozsahu najmenej 150 hodín a prax pri výkone povolania v oblasti sociálnej práce v trvaní najmenej jedného roka, ak má skončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa, ktoré nie je uvedené v písmene b).
(5) Špecializované sociálne poradenstvo vykonáva fyzická osoba, ktorá má jednoročnú prax v priamom styku s cieľovou skupinou a spĺňa podmienku odbornej spôsobilosti na výkon sociálnej práce sociálnym pracovníkom podľa osobitného predpisu.46a)
(6) Ak tento zákon neustanovuje inak, na výkon sociálnej práce sa vzťahuje osobitný predpis.46a)
(7) Supervíziu vykonáva fyzická osoba, ktorá má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa a absolvovala akreditovaný vzdelávací program na supervízora v rozsahu najmenej 240 hodín ukončený úspešným absolvovaním skúšky na overenie vzdelávacích výstupov, ktorou získa osvedčenie o tejto profesijnej kvalifikácií.
(8) Opatrovateľ podľa tohto zákona je fyzická osoba, ktorá
a) má vyššie odborné vzdelanie získané v odbore vzdelávania so zameraním na opatrovanie alebo na poskytovanie zdravotnej starostlivosti,
b) má úplné stredné odborné vzdelanie získané v odbore vzdelávania so zameraním na opatrovanie alebo na poskytovanie zdravotnej starostlivosti,
c) má stredné odborné vzdelanie získané v odbore vzdelávania so zameraním na opatrovanie alebo na poskytovanie zdravotnej starostlivosti,
d) má nižšie stredné odborné vzdelanie získané v odbore vzdelávania so zameraním na opatrovanie alebo na poskytovanie zdravotnej starostlivosti, alebo
e) absolvovala akreditovaný kurz opatrovania najmenej v rozsahu 220 hodín.
(9) Opatrovateľ detí podľa § 33a ods. 2 je fyzická osoba, ktorá má najmenej
a) úplné stredné odborné vzdelanie získané v odbore vzdelávania s odborným zameraním aj na oblasť starostlivosti o dieťa v rozsahu podľa tohto zákona,
b) úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie a absolvovala akreditovaný kurz opatrovania detí najmenej v rozsahu 220 hodín, alebo
c) úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, ak počas trvania pracovnoprávneho vzťahu, na ktorého základe vykonáva pracovnú činnosť opatrovateľa detí pri poskytovaní sociálnej služby uvedenej v § 32b, začne do šiestich mesiacov od vzniku tohto pracovnoprávneho vzťahu navštevovať akreditovaný kurz opatrovania detí najmenej v rozsahu 220 hodín a absolvuje tento akreditovaný kurz do dvanástich mesiacov od vzniku tohto pracovnoprávneho vzťahu.
(10) Tlmočenie podľa tohto zákona vykonáva tlmočník posunkovej reči, artikulačný tlmočník a tlmočník pre hluchoslepé osoby podľa osobitného predpisu,47) ak odsek 11 neustanovuje inak.
(11) Fyzická osoba, ktorá nie je tlmočníkom posunkovej reči, artikulačným tlmočníkom a tlmočníkom pre hluchoslepé osoby podľa osobitného predpisu,47) môže podľa tohto zákona vykonávať
a) artikulačné tlmočenie, ak má najmenej stredné odborné vzdelanie a absolvovala akreditovaný kurz artikulačného tlmočenia najmenej v rozsahu 100 hodín, z toho 80 hodín praktického nácviku tejto komunikácie,
b) tlmočenie v posunkovej reči, ak má najmenej úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie a absolvovala akreditovaný kurz tlmočenia v posunkovej reči najmenej v rozsahu 350 hodín, z toho 280 hodín praktického nácviku tejto komunikácie,
c) taktilné tlmočenie, ak má najmenej úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie a absolvovala akreditovaný kurz taktilného tlmočenia najmenej v rozsahu 450 hodín, z toho 350 hodín praktického nácviku tejto komunikácie,
d) príslušnú formu tlmočenia podľa písmen a) až c), ak má
1. vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa alebo druhého stupňa v študijnom odbore špeciálna pedagogika zameranom na surdopédiu a absolvovala akreditovaný kurz v príslušnej forme tlmočenia v rozsahu praktického nácviku komunikácie podľa písmen a) až c) pre príslušnú formu tlmočenia,
2. vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa v študijnom programe slovenský jazyk v komunikácii nepočujúcich.
(12) Absolvovanie akreditovaného kurzu podľa odseku 11 písm. a) až c) sa preukazuje dokladom o úspešnom overení vedomostí účastníka akreditovaného kurzu v príslušnej forme tlmočenia, ktorého súčasťou je aj overenie spôsobilosti používať príslušnú formu tlmočenia v konverzácii. Absolvovanie akreditovaného kurzu podľa odseku 11 písm. d) prvého bodu sa preukazuje dokladom o úspešnom overení spôsobilosti účastníka akreditovaného kurzu používať príslušnú formu tlmočenia v konverzácii. Overenie vedomostí a spôsobilosti používať príslušnú formu tlmočenia v konverzácii účastníka akreditovaného kurzu sa vykoná pred najmenej trojčlennou skúšobnou komisiou, z ktorej najmenej jeden člen je odborne spôsobilý v príslušnej forme tlmočenia.
(13) Pomoc pri výkone opatrovníckych práv a povinností podľa tohto zákona vykonáva len fyzická osoba, ktorá získala vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa alebo druhého stupňa v študijnom odbore sociálna práca, psychológia, právo alebo v študijných odboroch pedagogického zamerania, alebo má uznaný doklad o takom vysokoškolskom vzdelaní vydaný zahraničnou vysokou školou.
(14) Na pedagogického zamestnanca a odborného zamestnanca 47a) v zariadení sociálnych služieb sa vzťahuje osobitný predpis. 47b)
(15) Činnosť rozvoja pracovných zručností vykonáva fyzická osoba, ktorá získala
a) najmenej stredné odborné vzdelanie v odbore vzdelávania v závislosti od vykonávanej pracovnej aktivity, ak absolvovala akreditovaný vzdelávací kurz v oblasti sociálnej práce v rozsahu najmenej 150 hodín,
b) vyššie odborné vzdelanie absolvovaním vzdelávacieho programu podľa osobitného predpisu47c) v odboroch vzdelávania zameraných na sociálnu prácu, sociálnu pedagogiku, špeciálnu pedagogiku, liečebnú pedagogiku, andragogiku, sociálnu a humanitárnu prácu, sociálno-právnu činnosť alebo charitatívno-misijnú činnosť, ak absolvovala akreditovaný vzdelávací program podľa osobitného predpisu47c) zameraný na vykonávanú pracovnú aktivitu, alebo
c) vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa alebo druhého stupňa absolvovaním akreditovaného študijného programu46) zameraného na sociálnu prácu, sociálne služby a poradenstvo, sociálnu pedagogiku, špeciálnu pedagogiku, liečebnú pedagogiku, andragogiku, psychológiu, alebo má uznaný doklad o takom vysokoškolskom vzdelaní vydaný zahraničnou vysokou školou, ak absolvovala akreditovaný študijný program podľa osobitného predpisu47c) zameraný na vykonávanú pracovnú aktivitu.
(16) Sociálny pracovník, asistent sociálnej práce, špeciálny pedagóg alebo fyzická osoba s úplným stredným vzdelaním, ktorá absolvovala akreditovaný vzdelávací kurz v oblasti sociálnej rehabilitácie v rozsahu 150 hodín, je na účely tohto zákona inštruktor sociálnej rehabilitácie.
(17) Koordináciu výkonu poskytovania sociálnej rehabilitačnej činnosti podľa tohto zákona vykonáva sociálny pracovník alebo fyzická osoba, ktorá splnila podmienku podľa odseku 4 písm. b) a c).
(18) Na poskytovanie psychologickej činnosti a psychoterapeutickej činnosti v oblasti sociálnych služieb sa vzťahuje osobitný predpis.47d)
(19) Liečebno-výchovnú starostlivosť na účely tohto zákona môže vykonávať len fyzická osoba, ktorá získala vysokoškolské vzdelanie v študijnom odbore psychológia alebo liečebná pedagogika alebo má uznaný doklad o takom vysokoškolskom vzdelaní vydaný zahraničnou vysokou školou.
(20) Stimuláciu komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím vykonáva fyzická osoba, ktorá získala vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom odbore sociálna práca, psychológia, špeciálna pedagogika, liečebná pedagogika, fyzioterapia alebo v inom študijnom odbore zameranom na individuálne potreby dieťaťa so zdravotným postihnutím alebo má uznaný doklad o takom vysokoškolskom vzdelaní vydaný zahraničnou vysokou školou.
(21) Odbornú činnosť rozvoj rodičovských zručností vykonáva fyzická osoba, ktorá absolvovala akreditovaný vzdelávací program kurz rozvoja rodičovských zručností najmenej v rozsahu 70 hodín.
(22) Zdravotnícky zamestnanec v zariadení musí spĺňať kvalifikačné predpoklady podľa osobitného predpisu. 24)
(23) Ďalšie vzdelávanie na účely tohto zákona je prehlbovanie kvalifikácie odborných zamestnancov. Cieľom ďalšieho vzdelávania je priebežné udržiavanie, zdokonaľovanie a dopĺňanie požadovaných vedomostí a schopností potrebných na vykonávanie pracovných činností v oblasti sociálnych služieb.
(24) Ďalšie vzdelávanie zamestnancov vykonávajúcich pracovné činnosti v oblasti sociálnych služieb sa môže realizovať ako
a) špecializačné vzdelávanie zabezpečované strednými školami alebo vysokými školami nadväzujúce na získanú kvalifikáciu,
b) účasť na akreditovaných kurzoch,
c) účasť na školiacich akciách v sociálnej oblasti,
d) účasť na sociálno-psychologických výcvikoch, alebo
e) pravidelná lektorská činnosť a publikačná činnosť.
(25) Pri uznávaní odbornej kvalifikácie alebo inej spôsobilosti štátnych príslušníkov štátov Európskeho hospodárskeho priestoru sa postupuje podľa osobitného právneho predpisu. 52)
 
ÔSMA ČASŤ
AKREDITÁCIE
 
§ 85
Akreditácia vzdelávacích programov
Vzdelávací program v oblasti sociálnych služieb zameraný na vykonávanie vybraných pracovných činností a na ďalšie vzdelávanie sa vykonáva, ak na tento vzdelávací program bola udelená akreditácia.
 
§ 86
(1) Písomná žiadosť o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu sa podáva ministerstvu a obsahuje
a) obchodné meno alebo názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie a právnu formu, ak ide o právnickú osobu, a meno a priezvisko alebo obchodné meno, pod ktorým fyzická osoba podniká, ak je tvorené inak ako jej menom a priezviskom, trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, dátum narodenia a identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, ak ide o fyzickú osobu,
b) meno, priezvisko, dátum narodenia a trvalý pobyt alebo prechodný pobyt
1. fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu,
2. zodpovedného zástupcu za vykonávanie vzdelávacieho programu,
c) prehľad o doterajšej činnosti osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu,
d) projekt vzdelávacieho programu, ktorý obsahuje názov, druh, formu, metódy využívané pri vzdelávaní, cieľovú skupinu, pre ktorú je vzdelávací program určený, rozsah vzdelávacieho programu a obsah vzdelávacieho programu, ktorý osoba, ktorá žiada o udelenie akreditácie, bude vykonávať; vzdelávací program môže byť členený na moduly,
e) doklady o materiálno-technickom zabezpečení vzdelávacieho programu,
f) kópiu nájomnej zmluvy 32) alebo zmluvy o výpožičke, 33) ktorých predmetom je nájom alebo výpožička priestorov, v ktorých sa bude vzdelávací program vykonávať, ak žiadateľ o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu nie je vlastníkom týchto priestorov, alebo údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z listu vlastníctva k priestorom, v ktorých sa bude vzdelávací program vykonávať, ak žiadateľ o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu je vlastníkom týchto priestorov; ak je súčasťou obsahu vzdelávacieho programu aj prax v zariadeniach podľa odseku 3, kópiu dokladu preukazujúceho existenciu právneho vzťahu, z ktorého vyplýva oprávnenie vykonávania tejto praxe v prevádzkových priestoroch zariadenia,
g) predpokladaný rozpočet vzdelávacieho programu a spôsob jeho financovania a
h) zoznam fyzických osôb, ktoré sa budú podieľať na vzdelávaní, kópie dokladov o ich odbornej spôsobilosti a o praxi a ich súhlas so zaradením do zoznamu fyzických osôb, ktoré sa budú podieľať na vzdelávaní.
(2) Zodpovedný zástupca podľa odseku 1 písm. b) druhého bodu je fyzická osoba, ktorá je odborne spôsobilá a zodpovedá na základe poverenia štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu alebo na základe poverenia fyzickej osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu, za odborné vykonávanie vzdelávacieho programu. Za odborne spôsobilú fyzickú osobu podľa prvej vety sa považuje fyzická osoba, ktorá má najmenej úplné stredné odborné vzdelanie alebo úplné stredné všeobecné vzdelanie.
(3) Za obsah vzdelávacieho programu podľa odseku 1 písm. d) sa považuje náplň teoretickej časti a praktickej časti vzdelávacieho programu. Ak si to charakter vzdelávacieho programu vyžaduje, súčasťou obsahu je aj prax v zariadeniach alebo v zariadeniach podľa osobitného predpisu. 24) Pri každej časti vzdelávacieho programu je potrebné uviesť meno a priezvisko fyzickej osoby, ktorá sa bude podieľať na vzdelávaní v tejto časti.
(4) Za modul vzdelávacieho programu podľa odseku 1 písm. d) sa považuje samostatná, ucelená, záväzná, časová a obsahová vzdelávacia jednotka vzdelávacieho programu, ktorá zodpovedá minimálne 20 hodinám.
(5) Materiálno-technické zabezpečenie vzdelávacieho programu podľa odseku 1 písm. f) sa preukazuje zoznamom hnuteľného majetku a zoznamom pomôcok využívaných pri vzdelávacom programe.
(6) Fyzické osoby, ktoré sa budú podieľať na vzdelávaní, musia spĺňať odbornú spôsobilosť podľa odseku 2 a najmenej tri roky praxe v oblasti, ktorá je obsahom vzdelávania.
(7) Odborná spôsobilosť a kvalifikačné predpoklady podľa odsekov 2 a 6 sa preukazujú dokladmi podľa osobitného predpisu. 23) Odborná spôsobilosť podľa prvej vety sa preukazuje aj znalosťou tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov a odborných vedomostí súvisiacich s poskytovaním sociálnych služieb. Znalosti a odborné vedomosti podľa predchádzajúcej vety sa preukazujú ústnym pohovorom s členmi akreditačnej komisie.
 
§ 87
(1) Rozhodnutie o udelení akreditácie vzdelávacieho programu obsahuje
a) obchodné meno alebo názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie a právnu formu, ak ide o právnickú osobu, a meno a priezvisko alebo obchodné meno, pod ktorým fyzická osoba podniká, ak je tvorené inak ako jej menom a priezviskom, trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, dátum narodenia a identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, ak ide o fyzickú osobu,
b) názov, druh, formu, rozsah a obsah vzdelávacieho programu, na ktorý sa udeľuje akreditácia,
c) meno a priezvisko zodpovedného zástupcu za vykonávanie vzdelávacieho programu a
d) čas platnosti akreditácie.
(2) Osoba, ktorej bola udelená akreditácia vzdelávacieho programu, vedie dokumentáciu vzdelávacieho programu a evidenciu vydaných osvedčení o absolvovaní vzdelávacieho programu a ich fotokópie. Osoba podľa prvej vety je povinná desať dní pred dňom začatia vykonávania každého vzdelávacieho programu písomne oznamovať ministerstvu termín jeho začatia a ukončenia.
(3) Za dokumentáciu vzdelávacieho programu sa považuje najmä
a) prihláška do vzdelávacieho programu,
b) prezenčné listiny o dochádzke fyzických osôb, ktoré sa zúčastňujú na vzdelávaní, a fyzických osôb, ktoré sa podieľajú na vzdelávaní,
c) časový a vecný harmonogram vzdelávania,
d) potvrdenie o absolvovaní praxe fyzickou osobou, ktorá sa zúčastňuje na vzdelávaní,
e) protokol o vykonanej skúške fyzickou osobou, ktorá sa zúčastňuje na vzdelávaní,
f) záverečný protokol, ktorého obsahom sú výsledky o skúške všetkých fyzických osôb, ktoré sa jej zúčastnili.
(4) Čas platnosti akreditácie podľa odseku 1 písm. d) začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, ktorým nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie o udelení akreditácie vzdelávacieho programu.
Akreditácia na odbornú činnosť
 
§ 88
(1) Špecializované sociálne poradenstvo, sociálna rehabilitácia a rozvoj rodičovských zručností ako samostatné odborné činnosti sa vykonávajú na základe akreditácie na odbornú činnosť; § 16 ods. 2 tým nie je dotknutý.
(2) Písomná žiadosť o udelenie akreditácie na odbornú činnosť sa podáva ministerstvu a obsahuje
a) obchodné meno alebo názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie a právnu formu, ak ide o právnickú osobu, a meno a priezvisko alebo obchodné meno, pod ktorým fyzická osoba podniká, ak je tvorené inak ako jej menom a priezviskom, trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, dátum narodenia a identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, ak ide o fyzickú osobu,
b) meno, priezvisko, dátum narodenia a trvalý pobyt alebo prechodný pobyt
1. fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť,
2. zodpovedného zástupcu za vykonávanie odbornej činnosti,
c) údaje potrebné podľa osobitného predpisu30a) na vyžiadanie výpisu z registra trestov
1. osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť, a fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym zástupcom právnickej osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť,
2. zodpovedného zástupcu za vykonávanie odbornej činnosti,
3. fyzickej osoby, ktorá bude odbornú činnosť priamo vykonávať,
d) kópie dokladov o bezúhonnosti
1. osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť, a fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym zástupcom právnickej osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť, ak ide o osoby podľa § 64 ods. 3,
2. zodpovedného zástupcu za vykonávanie odbornej činnosti, ak ide o osobu podľa § 64 ods. 3,
3. fyzickej osoby, ktorá bude odbornú činnosť priamo vykonávať, ak ide o osobu podľa § 64 ods. 3,
e) kópie dokladov o odbornej spôsobilosti
1. fyzickej osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť,
2. zodpovedného zástupcu za vykonávanie odbornej činnosti,
3. fyzickej osoby, ktorá bude odbornú činnosť priamo vykonávať,
f) kópie dokladov o
1. pracovnom pomere zodpovedného zástupcu za vykonávanie odbornej činnosti s osobou, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť,
2. pracovnoprávnom vzťahu fyzickej osoby, ktorá bude odbornú činnosť priamo vykonávať, s osobou, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť,
g) kópiu dokladu preukazujúceho existenciu právneho vzťahu, z ktorého vyplýva záväzok výkonu funkcie zodpovedného zástupcu za vykonávanie odbornej činnosti a opis práv a povinností vyplývajúcich z výkonu tejto funkcie,
h) druh odbornej činnosti, ktorú osoba, ktorá žiada o udelenie akreditácie, bude vykonávať, a jej formu,
i) prehľad o doterajšej činnosti osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť,
j) projekt odbornej činnosti, ktorý obsahuje metódy, techniky a postupy odbornej činnosti, ktorými sa bude odborná činnosť vykonávať pre vybranú cieľovú skupinu,
k) doklady o materiálno-technickom zabezpečení vykonávania odbornej činnosti a
l) kópiu nájomnej zmluvy 32) alebo zmluvy o výpožičke, 33) ktorých predmetom je nájom alebo výpožička priestorov, v ktorých sa bude odborná činnosť vykonávať, ak žiadateľ o udelenie akreditácie na odbornú činnosť nie je vlastníkom týchto priestorov, alebo údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z listu vlastníctva k priestorom, v ktorých sa bude odborná činnosť vykonávať, ak žiadateľ o udelenie akreditácie na odbornú činnosť je vlastníkom týchto priestorov a kópie dokladov podľa § 64 ods. 6, ktorými sa preukazujú údaje o hygienických podmienkach zodpovedajúcich druhu sociálnej služby, forme sociálnej služby a počtu prijímateľov sociálnej služby.
(3) Zodpovedný zástupca podľa odseku 2 písm. b) druhého bodu je fyzická osoba, ktorá je odborne spôsobilá a zodpovedá na základe poverenia štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť alebo na základe poverenia fyzickej osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť, za odborné vykonávanie odbornej činnosti. Na účely posúdenia bezúhonnosti osôb podľa odseku 2 písm. c) a d) platí § 63 ods. 1 prvá veta a ods. 2 rovnako.
(4) Na preukázanie odbornej spôsobilosti fyzických osôb uvedených v odseku 2 písm. e) platí § 84 ods. 1, 5, 16, 17 a 21 rovnako v závislosti od druhu odbornej činnosti. Odborná spôsobilosť podľa prvej vety sa preukazuje aj znalosťou tohto zákona, všeobecne záväzných právnych predpisov a odborných vedomostí súvisiacich s vykonávanou odbornou činnosťou. Preukazovanie znalostí a odborných vedomostí podľa prvej vety a druhej vety sa preukazuje ústnym pohovorom s členmi akreditačnej komisie.
(5) Materiálno-technické zabezpečenie na vykonávanie odbornej činnosti podľa odseku 2 písm. l) sa preukazuje zoznamom hnuteľného majetku a zoznamom pomôcok využívaných pri vykonávaní odbornej činnosti.
(6) Ak je žiadateľom o udelenie akreditácie na odbornú činnosť, ktorou je špecializované sociálne poradenstvo, fyzická osoba oprávnená na výkon samostatnej praxe sociálneho pracovníka,22a) táto osoba podáva písomnú žiadosť o udelenie akreditácie na odbornú činnosť iba v rozsahu údajov a dokladov podľa odseku 2 písm. a), h) a l) s predložením kópie povolenia na výkon samostatnej praxe sociálneho pracovníka. Ústny pohovor s členmi akreditačnej komisie podľa odseku 4 sa u žiadateľa o udelenie akreditácie podľa prvej vety nevykonáva.
 
§ 89
(1) Rozhodnutie o udelení akreditácie na odbornú činnosť obsahuje
a) obchodné meno alebo názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie a právnu formu, ak ide o právnickú osobu, a meno a priezvisko alebo obchodné meno, pod ktorým fyzická osoba podniká, ak je tvorené inak ako jej menom a priezviskom, trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, dátum narodenia a identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, ak ide o fyzickú osobu,
b) druh odbornej činnosti, na ktorú sa udeľuje akreditácia,
c) cieľovú skupinu, pre ktorú bude odborná činnosť vykonávaná,
d) miesto a formu vykonávania odbornej činnosti,
e) meno a priezvisko zodpovedného zástupcu za vykonávanie odbornej činnosti,
f) čas platnosti akreditácie na odbornú činnosť.
(2) Kópiu rozhodnutia o udelení akreditácie na odbornú činnosť, zmene akreditácie na odbornú činnosť, predĺžení akreditácie na odbornú činnosť a o odňatí akreditácie na odbornú činnosť a oznámenie o zániku akreditácie na odbornú činnosť ministerstvo doručí vyššiemu územnému celku, v ktorého územnom obvode je miesto výkonu odbornej činnosti, o ktorej sa rozhodovalo.
(3) Čas platnosti akreditácie podľa odseku 1 písm. f) začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, keď nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie o udelení akreditácie na odbornú činnosť.
 
§ 89a
(1) Ministerstvo rozhodne o neudelení akreditácie vzdelávacieho programu, ak
a) v lehote určenej v písomnej výzve žiadateľ o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu nedoplní žiadosť o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu alebo nepredloží chýbajúce doklady,
b) žiadosť o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu nepredložil štatutárny orgán právnickej osoby,
c) vzdelávací program, ktorému má byť udelená akreditácia, nie je vzhľadom na druh, formu, rozsah a obsah vzdelávacieho programu a cieľovú skupinu, pre ktorú sa bude vzdelávací program vykonávať, vzdelávacím programom v oblasti sociálnych služieb zameraným na vykonávanie vybraných pracovných činností a na ďalšie vzdelávanie,
d) na vykonávanie vzdelávacieho programu nie sú vytvorené odborné podmienky, priestorové podmienky, materiálno-technické podmienky, personálne podmienky alebo finančné podmienky.
(2) Ministerstvo rozhodne o neudelení akreditácie na odbornú činnosť, ak
a) v lehote určenej v písomnej výzve žiadateľ o udelenie akreditácie na odbornú činnosť nedoplní žiadosť o udelenie akreditácie na odbornú činnosť alebo nepredloží chýbajúce doklady,
b) žiadosť o udelenie akreditácie na odbornú činnosť nepredložil štatutárny orgán právnickej osoby,
c) odborná činnosť, na ktorú má byť udelená akreditácia, nie je vzhľadom na druh, metódy, techniky a postupy odbornej činnosti a cieľovú skupinu, pre ktorú sa bude odborná činnosť vykonávať, špecializovaným sociálnym poradenstvom, sociálnou rehabilitáciou alebo rozvojom rodičovských zručností ako samostatnou odbornou činnosťou podľa tohto zákona,
d) na vykonávanie odbornej činnosti nie sú vytvorené odborné podmienky, priestorové podmienky, hygienické podmienky, materiálno-technické podmienky alebo personálne podmienky.
 
§ 90
(1) O udelení, o neudelení, o zmene, o predĺžení a o odňatí akreditácie vzdelávacieho programu a akreditácie na odbornú činnosť rozhoduje ministerstvo po predchádzajúcom vyjadrení komisie zriadenej podľa osobitného predpisu. 20)
(2) Akreditácia vzdelávacieho programu a akreditácia na odbornú činnosť sa udeľuje najviac na päť rokov. Platnosť akreditácie vzdelávacieho programu a akreditácie na odbornú činnosť možno predĺžiť o päť rokov na žiadosť osoby, ktorej bola akreditácia udelená, ak žiadosť bola podaná najneskôr 90 dní pred skončením platnosti tejto akreditácie.
(3) Osoba, ktorej bola udelená akreditácia vzdelávacieho programu, je povinná oznámiť ministerstvu do ôsmich dní skutočnosti, ktoré majú za následok zmenu názvu vzdelávacieho programu, druhu vzdelávacieho programu, formy vzdelávacieho programu, rozsahu vzdelávacieho programu a obsahu vzdelávacieho programu, skončenie vzdelávacieho programu a skutočnosti, ktoré majú za následok zmenu ďalších údajov uvedených v rozhodnutí o udelení akreditácie vzdelávacieho programu a nejde o formálnu zmenu, ktorá nemá vplyv na trvanie podmienok, na základe ktorých bola akreditácia vzdelávacieho programu udelená.
(4) Osoba, ktorej bola udelená akreditácia na odbornú činnosť, je povinná oznámiť ministerstvu do ôsmich dní skutočnosti, ktoré majú za následok zmenu miesta vykonávania odbornej činnosti, zmenu fyzickej osoby, ktorá zodpovedá za jej vykonávanie, skončenie vykonávania odbornej činnosti a skutočnosti, ktoré majú za následok zmenu ďalších údajov uvedených v rozhodnutí o udelení akreditácie na odbornú činnosť a nejde o formálnu zmenu, ktorá nemá vplyv na trvanie podmienok, na základe ktorých bola akreditácia na odbornú činnosť udelená.
(5) O zmene akreditácie vzdelávacieho programu alebo akreditácie na odbornú činnosť sa rozhodne, ak sú na to dôvody uvedené v odsekoch 3 a 4.
(6) Ak ministerstvo rozhodne o predĺžení platnosti akreditácie vzdelávacieho programu alebo o predĺžení platnosti akreditácie na odbornú činnosť, čas predĺženia platnosti akreditácie vzdelávacieho programu alebo akreditácie na odbornú činnosť začína plynúť dňom nasledujúcim po dni, ktorým uplynula platnosť akreditácie vzdelávacieho programu alebo platnosť akreditácie na odbornú činnosť.
(7) Akreditácia vzdelávacieho programu alebo akreditácia na odbornú činnosť sa odníme, ak
a) sa vzdelávací program neuskutočňuje na základe akreditácie vzdelávacieho programu v rámci dvanástich mesiacov od udelenia akreditácie alebo ak sa nevykonáva odborná činnosť na základe akreditácie na odbornú činnosť počas dvanástich mesiacov od udelenia akreditácie,
b) sa vzdelávací program neuskutočňuje alebo sa nevykonáva odborná činnosť v súlade s akreditáciou vzdelávacieho programu alebo s akreditáciou na odbornú činnosť,
c) osoba, ktorej bola udelená akreditácia vzdelávacieho programu alebo akreditácia na odbornú činnosť, nesplnila povinnosti podľa odsekov 3 a 4.
(8) Akreditácia vzdelávacieho programu a akreditácia na odbornú činnosť zaniká
a) dňom skončenia platnosti akreditácie vzdelávacieho programu alebo akreditácie na odbornú činnosť, ak akreditovaný subjekt nepožiadal o predĺženie jej platnosti podľa odseku 2,
b) dňom doručenia písomnej žiadosti osoby, ktorej bola udelená akreditácia vzdelávacieho programu alebo akreditácia na odbornú činnosť, o zrušenie akreditácie vzdelávacieho programu alebo akreditácie na odbornú činnosť,
c) smrťou fyzickej osoby, ktorej bola udelená akreditácia vzdelávacieho programu alebo akreditácia na odbornú činnosť, alebo zánikom právnickej osoby, ktorej bola udelená akreditácia vzdelávacieho programu alebo akreditácia na odbornú činnosť,
d) dňom oznámenia ministerstva o odňatí akreditácie vzdelávacieho programu alebo akreditácie na odbornú činnosť.
 
DEVIATA ČASŤ
KONANIE VO VECIACH SOCIÁLNYCH SLUŽIEB
 
§ 91
Konanie vo veciach sociálnych služieb
(1) Na poskytovanie sociálnych služieb krízovej intervencie, sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi, prepravnej služby, sprievodcovskej a predčitateľskej služby, tlmočníckej služby, sprostredkovanie tlmočníckej služby, sprostredkovanie osobnej asistencie, požičiavanie pomôcok, sociálnej služby s použitím telekomunikačných technológii, pomoci pri zabezpečení opatrovníckych práv a povinností, sociálnej služby v dennom centre, v integračnom centre, v jedálni, v práčovni a v stredisku osobnej hygieny sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. Všeobecný predpis o správnom konaní sa nevzťahuje na žiadosť o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa § 8 ods. 1, na žiadosti o finančný príspevok podľa § 76, § 77, § 78a a 78aa a na žiadosť o odpustenie zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 3.
(2) Na konanie vo veciach nezapísania do registra, zákazu poskytovať sociálnu službu, výmazu poskytovateľa sociálnej služby z registra, povinnosti zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa § 73a ods. 9, akreditácie vzdelávacích programov a akreditácie na odbornú činnosť sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní okrem § 60 a § 62 až 68.
(3) Na konanie vo veciach o uložení pokuty sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.
(4) Obec a vyšší územný celok na účely konania podľa odseku 2 môžu získavať údaje z dostupných informačných systémov verejnej správy.
 
§ 92
(1) Miestna príslušnosť obce a vyššieho územného celku na účely § 73a ods. 9 sa spravuje podľa miesta poskytovania sociálnej služby poskytovateľom sociálnej služby.
(2) Ak fyzická osoba vzhľadom na svoj zdravotný stav nemôže sama podať žiadosť o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby, uzatvoriť zmluvu o poskytovaní sociálnej služby, preukázať skutočnosti podľa § 73 alebo udeliť súhlas na poskytnutie sociálnej služby na účely odľahčovacej služby, môže v jej mene a na základe potvrdenia ošetrujúceho lekára o zdravotnom stave tejto fyzickej osoby vykonať tieto úkony aj iná fyzická osoba alebo centrum pre deti a rodiny, ktoré poskytuje starostlivosť tejto fyzickej osobe, ak je fyzickou osobou podľa § 8 ods. 3.
(3) Sociálnu službu uvedenú v § 34 až 41, ktorá sa poskytuje bezodkladne z dôvodov uvedených v § 8 ods. 8, možno poskytovať aj pred nadobudnutím právoplatnosti integrovaného posudku.
(4) Exekúcii nepodliehajú
a) finančné prostriedky zaplatené prijímateľom sociálnej služby ako úhrada za sociálnu službu,
b) poskytnutý finančný príspevok podľa § 76, § 77, § 78a a 78aa,
c) posteľ, stôl, stolička, kreslo, vykurovacie teleso, periny, posteľná bielizeň, rádioprijímač, televízor, ktoré prijímateľ sociálnej služby užíva v zariadení ako nevyhnutné vybavenie obytnej miestnosti, a pomôcky, ktoré prijímateľ sociálnej služby potrebuje vzhľadom na svoj nepriaznivý zdravotný stav alebo vzhľadom na svoje ťažké zdravotné postihnutie.
(5) Pohľadávku na úhrade za sociálnu službu nemôže poskytovateľ sociálnej služby postúpiť tretej osobe.
 
§ 92a
Konanie o potrebe poskytovania sociálnej služby v zariadení pre seniorov
(1) Konanie o potrebe poskytovania sociálnej služby v zariadení pre seniorov sa začína na základe písomnej žiadosti o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby, v ktorej sú uvedené aj skutočnosti podľa § 8 ods. 2 písm. f).
(2) Ak žiadateľ spĺňa podmienky na určenie potreby poskytovania sociálnej služby v zariadení pre seniorov z dôvodov podľa § 35 ods. 1 písm. b), obec rozhodne o tom, že žiadateľ potrebuje poskytovanie sociálnej služby v zariadení pre seniorov, inak žiadosť zamietne.
(3) Proti rozhodnutiu podľa odseku 2 nemožno podať opravný prostriedok.
(4) Na konanie o potrebe poskytovania sociálnej služby v zariadení pre seniorov sa vzťahuje správny poriadok, ak odseky 1 až 3 neustanovujú inak.
 
§ 93
(1) Prijímateľ sociálnej služby je povinný písomne oznámiť poskytovateľovi sociálnej služby do ôsmich dní zmenu
a) príjmových pomerov a majetkových pomerov rozhodujúcich na platenie úhrady za sociálnu službu, ak ide o sociálnu službu uvedenú v § 31 a § 34 až 41,
b) stupňa odkázanosti, ak ide o sociálnu službu uvedenú v § 34 až 41.
(2) Prijímateľ sociálnej služby a fyzické osoby uvedené v § 73a ods. 8 sú povinní poskytovateľovi sociálnej služby oznámiť výšku svojich príjmov a čestným vyhlásením preukázať výšku úspor a hodnotu majetku, ohlásiť zmeny vo výške príjmu, úspor a zmeny v hodnote majetku, ktoré sú rozhodujúce na platenie úhrady za sociálnu službu, a umožniť znalcovi vykonať obhliadku majetku a predložiť doklady týkajúce sa majetku. Ak prijímateľ sociálnej služby a fyzické osoby uvedené v § 73a ods. 8 nesplnia povinnosť podľa prvej vety, § 73a sa na účely platenia úhrady za sociálnu službu nepoužije.
 
DESIATA ČASŤ
Spracúvanie osobných údajov
 
§ 94
Nadpis zrušený od 1.1.2014
(1) Osobné údaje na účely tohto zákona spracúva obec, vyšší územný celok, poskytovateľ sociálnej služby a ministerstvo.
(2) Obec, vyšší územný celok, poskytovateľ sociálnej služby a ministerstvo poskytujú osobné údaje, ktoré spracúvajú, orgánu verejnej moci na základe písomnej žiadosti, ak je to nevyhnutné na plnenie úloh podľa osobitného predpisu.
(3) Obec na účely podľa § 94a ods. 1, vyšší územný celok na účely podľa § 94b ods. 1, poskytovateľ sociálnej služby na účely podľa § 94c ods. 1 a ministerstvo na účely podľa § 94d ods. 1 môžu získavať bez súhlasu dotknutej osoby osobné údaje kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním úradných dokladov na nosič informácií.
 
§ 94a
(1) Obec spracúva osobné údaje podľa odseku 3 o osobách podľa odseku 2 na účely a v rozsahu potrebnom na
a) rozhodovanie v konaniach podľa § 80 písm. c),
b) poskytnutie alebo zabezpečenie poskytovania sociálnych služieb podľa § 80 písm. d) až f),
c) uzatvorenie zmluvy o poskytovaní finančného príspevku podľa § 75, § 76, § 78a a 78aa,
d) vedenie evidencie podľa § 80 písm. m).
(2) Obec spracúva osobné údaje o
a) fyzickej osobe, o ktorej vedie v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu podľa § 80 písm. m),
b) žiadateľovi o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby a o dieťati žiadateľa o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 31, § 32, § 32a a 32b,
c) prijímateľovi sociálnej služby a o dieťati prijímateľa sociálnej služby uvedenej v § 31, § 32, § 32a a 32b,
d) fyzickej osobe, ktorej príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú podľa § 73 ods. 17,
e) zákonnom zástupcovi fyzickej osoby,
1. o ktorej vedie v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu podľa § 80 písm. m) prvého bodu,
2. uvedenej v písmenách b) až d),
f) fyzickej osobe uvedenej v § 92 ods. 2.
(3) Osobné údaje, ktoré obec spracúva o fyzických osobách uvedených v odseku 2, sú
a) meno, priezvisko a titul,
b) adresa trvalého pobytu alebo prechodného pobytu,
c) rodné číslo, ak je pridelené, a dátum narodenia,
d) pohlavie fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. b) a c) a v § 80 písm. m) bodoch 1a. a 1d.,
e) štátne občianstvo,
f) rodinný stav a sociálne postavenie fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. b) až d) a v § 80 písm. m) prvom bode,
g) údaje o zdravotnom stave fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. b) a c) a v § 80 písm. m) bode 1d. v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie účelu poskytovania sociálnej služby,
h) údaje o bytových pomeroch fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. b) a c) a v § 80 písm. m) bode 1d.,
i) údaje o príjme, hnuteľnom majetku, nehnuteľnom majetku a iných majetkových právach fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. d),
j) telefónne číslo a elektronická adresa,
k) číslo účtu v banke alebo v pobočke zahraničnej banky a kód banky alebo kód pobočky zahraničnej banky fyzickej osoby uvedenej v § 80 písm. m) druhom bode,
l) ďalšie údaje, ktoré sú v súlade s účelom spracúvania a sú nevyhnutné na účely poskytovania sociálnej služby, zabezpečenia poskytovania sociálnej služby, poskytovania finančného príspevku a kontroly hospodárenia s ním.
 
§ 94b
(1) Vyšší územný celok spracúva osobné údaje podľa odseku 3 o osobách podľa odseku 2 na účely a v rozsahu potrebnom na
a) rozhodovanie v konaniach podľa § 81 písm. b),
b) poskytovanie alebo zabezpečenie poskytovania sociálnych služieb podľa § 81 písm. c) až f),
c) uzatvorenie zmluvy o poskytovaní finančného príspevku podľa § 75, § 76, § 78a a 78aa,
d) vedenie registra a vykonávanie zmien v registri podľa § 81 písm. k) a l),
e) vedenie evidencie podľa § 81 písm. p).
(2) Vyšší územný celok spracúva osobné údaje o
a) fyzickej osobe, o ktorej
1. zapisuje údaje do registra,
2. vedie v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu podľa § 81 písm. p),
b) fyzickej osobe, ktorá je
1. žiadateľom o zápis do registra,
2. štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá je žiadateľom o zápis do registra,
3. navrhovaná za zodpovedného zástupcu za poskytovanie sociálnej služby,
c) žiadateľovi o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby a o dieťati žiadateľa o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 31, § 32, § 32a a 32b,
d) prijímateľovi sociálnej služby a o dieťati prijímateľa sociálnej služby uvedenej v § 31, § 32, § 32a a 32b,
e) fyzickej osobe, ktorej príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú podľa § 72a ods. 8,
f) zákonnom zástupcovi fyzickej osoby,
1. o ktorej vedie v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu podľa § 81 písm. p) prvého bodu,
2. uvedenej v písmenách c) až e),
g) fyzickej osobe uvedenej v § 92 ods. 2.
(3) Osobné údaje, ktoré vyšší územný celok spracúva o fyzických osobách uvedených v odseku 2, sú
a) meno, priezvisko a titul,
b) adresa trvalého pobytu alebo prechodného pobytu,
c) rodné číslo, ak je pridelené, a dátum narodenia,
d) pohlavie fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. c) a d) a v § 81 písm. p) bode 1c.,
e) štátne občianstvo,
f) rodinný stav a sociálne postavenie fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. c) až e) a v § 81 písm. p) prvom bode,
g) údaje o zdravotnom stave fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. c) a d) a v § 81 písm. p) bode 1c. v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie účelu poskytovania sociálnej služby,
h) údaje o bytových pomeroch fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. c) a d) a v § 81 písm. p) bode 1c.,
i) údaje o príjme, hnuteľnom majetku, nehnuteľnom majetku a iných majetkových právach fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. e),
j) telefónne číslo a elektronická adresa,
k) číslo účtu v banke alebo v pobočke zahraničnej banky a kód banky alebo kód pobočky zahraničnej banky fyzickej osoby uvedenej v § 81 písm. p) druhom bode,
l) ďalšie údaje, ktoré sú v súlade s účelom spracúvania a sú nevyhnutné na účely poskytovania sociálnej služby, zabezpečenia poskytovania sociálnej služby, poskytovania finančného príspevku a kontroly hospodárenia s ním.
 
§ 94c
(1) Poskytovateľ sociálnej služby spracúva osobné údaje podľa odseku 3 o osobách podľa odseku 2 na účely a v rozsahu potrebnom na
a) uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podľa § 74,
b) uzatvorenie zmluvy o platení úhrady za sociálnu službu podľa § 73a ods. 7 a 8,
c) vedenie registra obmedzení podľa § 10,
d) ubytovanie fyzickej osoby, ktorú prijímateľ sociálnej služby určí podľa § 61 ods. 4,
e) platenie úhrady za poskytovanú sociálnu službu uvedenú v § 31, 34 až 41 podľa § 72, § 73 a 73a,
f) vykonávanie osobnej asistencie prostredníctvom agentúry osobnej asistencie,
g) vykonávanie tlmočníckej služby prostredníctvom agentúry tlmočníckej služby,
h) vedenie evidencií podľa § 95,
i) plnenie povinností voči dôverníkovi podľa § 10 ods. 6 a § 74 ods. 13 a 14.
(2) Poskytovateľ sociálnej služby spracúva osobné údaje o
a) žiadateľovi o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby a o dieťati žiadateľa o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby uvedenej v § 31, § 32, § 32a a 32b,
b) prijímateľovi sociálnej služby a o dieťati prijímateľa sociálnej služby uvedenej v § 31, § 32, § 32a a 32b,
c) fyzickej osobe, ktorej príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú podľa § 73 ods. 17,
d) zaopatrenom plnoletom dieťati alebo rodičovi prijímateľa sociálnej služby, ktorému vznikla povinnosť platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa § 73a ods. 9,
e) zákonnom zástupcovi fyzickej osoby uvedenej v písmenách a) až d),
f) fyzickej osobe, ktorá platí úhradu za sociálnu službu za prijímateľa sociálnej služby alebo jej časť podľa § 73a ods. 7,
g) fyzickej osobe, ktorú prijímateľ sociálnej služby určí pri poskytnutí ubytovania podľa § 61 ods. 4,
h) fyzickej osobe, ktorá vykonáva osobnú asistenciu prostredníctvom agentúry osobnej asistencie,
i) fyzickej osobe, ktorá vykonáva tlmočnícku službu prostredníctvom agentúry tlmočníckej služby,
j) zamestnancovi poskytovateľa sociálnej služby,
k) fyzickej osobe uvedenej v § 92 ods. 2,
l) dôverníkovi.
(3) Osobné údaje, ktoré poskytovateľ sociálnej služby spracúva o fyzických osobách uvedených v odseku 2, sú:
a) meno, priezvisko a titul,
b) adresa trvalého pobytu alebo prechodného pobytu,
c) rodné číslo, ak je pridelené, a dátum narodenia,
d) pohlavie fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. a), b), g) a j),
e) štátne občianstvo,
f) rodinný stav a sociálne postavenie fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. a) až d),
g) údaje o zdravotnom stave fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. a) a b) v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie účelu poskytovania sociálnej služby,
h) údaje o príjme, hnuteľnom majetku, nehnuteľnom majetku a iných majetkových právach fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 písm. a) až d),
i) telefónne číslo a elektronická adresa,
j) ďalšie údaje, ktoré sú v súlade s účelom spracúvania a sú nevyhnutné na účely uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, platenia úhrady za sociálnu službu a poskytovania sociálnej služby.
 
§ 94d
(1) Ministerstvo spracúva osobné údaje podľa odseku 3 o osobách podľa odseku 2 na účely a v rozsahu potrebnom na
a) rozhodovanie v konaniach podľa § 79 ods. 1 písm. e),
b) poskytovanie finančného príspevku podľa § 78a a 78aa,
c) vedenie evidencií v informačnom systéme sociálnych služieb podľa § 79 ods. 1 písm. f),
d) plnenie úloh správcu informačného systému sociálnych služieb.
(2) Ministerstvo spracúva osobné údaje o
a) fyzickej osobe vedenej v informačnom systéme sociálnych služieb,
b) fyzickej osobe, ktorá
1. je žiadateľom o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu,
2. je štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu,
3. je navrhovaná za zodpovedného zástupcu za vykonávanie vzdelávacieho programu,
4. sa bude podieľať na vzdelávaní,
c) fyzickej osobe, ktorá
1. je žiadateľom o udelenie akreditácie na odbornú činnosť,
2. je štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá žiada o udelenie akreditácie na odbornú činnosť,
3. je navrhovaná za zodpovedného zástupcu za vykonávanie odbornej činnosti,
4. bude odbornú činnosť priamo vykonávať,
d) fyzickej osobe, ktorá je účastníkom konania o pokute,
e) zrušené od 1.11.2022
f) zrušené od 1.11.2022
g) zrušené od 1.11.2022
h) zrušené od 1.11.2022
(3) Osobné údaje, ktoré ministerstvo spracúva o fyzických osobách uvedených v odseku 2, sú:
a) meno, priezvisko a titul,
b) adresa trvalého pobytu alebo prechodného pobytu,
c) rodné číslo, ak je pridelené, a dátum narodenia,
d) štátne občianstvo,
e) telefónne číslo a elektronická adresa,
f) číslo účtu v banke alebo v pobočke zahraničnej banky a kód banky alebo kód pobočky zahraničnej banky fyzickej osoby uvedenej v § 79 ods. 1 písm. f) bodoch 2a. a 2b.,
g) ďalšie údaje, ktoré sú v súlade s účelom spracúvania a sú nevyhnutné na účely prijímania žiadostí podľa § 78b ods. 1 a žiadostí o odpustenie zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 3, poskytovania finančného príspevku podľa § 78a a 78aa a kontroly hospodárenia s ním, vedenia evidencií v informačnom systéme sociálnych služieb a plnenia úloh správcu informačného systému sociálnych služieb.
(4) Ministerstvo spracúva o osobách uvedených v odseku 2 a v § 94a ods. 2, § 94b ods. 2 a § 94c ods. 2 osobné údaje v rozsahu ustanovenom v odseku 3 a v § 94a ods. 3, § 94b ods. 3 a § 94c ods. 3 na analytické účely a na štatistické účely.
 
§ 95
Evidencie vedené poskytovateľom sociálnej služby
(1) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný viesť evidenciu prijímateľov sociálnej služby, ktorej obsahom sú údaje podľa § 94c ods. 3 a § 105a ods. 2 písm. h) prvého bodu v rozsahu nevyhnutnom na poskytovanie sociálnej služby.
(2) Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu pre fyzickú osobu, ktorá nemá zabezpečené nevyhnutné podmienky na uspokojovanie základných životných potrieb, fyzickú osobu, ktorá je ohrozená sociálnym vylúčením alebo má obmedzenú schopnosť sa spoločensky začleniť a samostatne riešiť svoje problémy pre svoje životné návyky, pre spôsob života alebo pre závislosť od návykových látok alebo návykových škodlivých činností alebo pre zotrvávanie v priestorovo separovanej alebo segregovanej lokalite s prítomnosťou koncentrovanej a generačne reprodukovanej chudoby alebo pre fyzickú osobu, ktorá je ohrozená správaním iných fyzických osôb, alebo sa stala obeťou správania iných fyzických osôb, nie je povinný viesť evidenciu prijímateľov sociálnych služieb, ktorej obsahom sú osobné údaje podľa § 94c ods. 3.
(3) Súčasťou evidencie prijímateľov sociálnych služieb pri poskytovaní sociálneho poradenstva ako samostatnej odbornej činnosti je aj počet konzultácií, celkový počet hodín konzultácií, charakteristika problému a spôsob riešenia nepriaznivej sociálnej situácie.
(4) Súčasťou evidencie prijímateľov sociálnych služieb pri poskytovaní opatrovateľskej služby je aj počet hodín opatrovateľskej služby a úhrada za jednu hodinu opatrovateľskej služby alebo za jednotlivé úkony opatrovateľskej služby podľa prílohy č. 4.
(5) Súčasťou evidencie prijímateľov sociálnych služieb pri poskytovaní prepravnej služby je aj počet najazdených kilometrov počas poskytovania prepravnej služby, priemerná spotreba pohonných hmôt na kilometer, priemerná cena pohonných hmôt a úhrada za jeden kilometer.
(6) Súčasťou evidencie prijímateľov sociálnych služieb pri poskytovaní tlmočníckej služby je aj výkon tlmočníckej služby v hodinách a predmet tlmočenia.
(7) Ak poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu uvedenú v § 34 až 41, súčasťou evidencie prijímateľov sociálnej služby sú aj:
a) dátum začatia poskytovania sociálnej služby a dátum skončenia poskytovania sociálnej služby,
b) údaj o tom, či prijímateľovi sociálnej služby ku dňu splatnosti úhrady za sociálnu službu
1. vzniká alebo nevzniká povinnosť platiť úhradu za sociálnu službu podľa § 74 ods. 6 písm. h), po uplatnení § 73a ods. 1 až 6,
2. vzniká povinnosť platiť len časť úhrady za sociálnu službu podľa § 74 ods. 6 písm. i), po uplatnení § 73a ods. 1 až 6 alebo
3. vzniká povinnosť platiť úhradu za sociálnu službu podľa § 74 ods. 6 písm. h) a § 73a ods. 14,
c) údaj o
1. spôsobilosti prijímateľa sociálnej služby na právne úkony,
2. opatrovníkovi prijímateľa sociálnej služby, ak prijímateľ sociálnej služby nemá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
d) ďalšie údaje, ktoré súvisia s vecným rozsahom a časovým rozsahom poskytovanej sociálnej služby podľa druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby.
(8) Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41 je povinný viesť evidenciu prijímateľov sociálnej služby v informačnom systéme sociálnych služieb.
(9) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný viesť v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby, ktorých pracovná činnosť je vykonávaná pri poskytovaní sociálnej služby. Na účely evidencie zamestnancov podľa prvej vety sa za zamestnanca poskytovateľa sociálnej služby považuje aj zamestnanec, ktorý je k poskytovateľovi sociálnej služby dočasne pridelený.52a)
(10) Obsahom evidencie zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby sú
a) údaje podľa § 94c ods. 3 písm. a) až e),
b) druh pracovnoprávneho vzťahu,
c) dátum vzniku pracovnoprávneho vzťahu a dátum skončenia alebo zániku pracovnoprávneho vzťahu,
d) dohodnutý rozsah pracovného času v členení podľa vykonávanej pracovnej činnosti v rámci druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby,
e) druh vykonávanej pracovnej činnosti podľa štatistickej klasifikácie zamestnaní,53)
f) ďalšie údaje, ktoré súvisia s plnením personálnych podmienok na poskytovanie sociálnej služby poskytovateľom sociálnej služby.
(11) Poskytovateľ sociálnej služby okrem poskytovateľa sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41 je povinný štvrťročne predkladať evidenciu prijímateľov sociálnej služby v rozsahu podľa § 94c ods. 3 písm. a) až c) obci alebo vyššiemu územnému celku podľa ich pôsobnosti.
(12) Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41 je povinný viesť v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu žiadateľov o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby.
 
§ 96
Povinnosti poskytovateľa sociálnej služby pri zverejňovaní informácií
(1) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný zverejňovať informácie podľa osobitného predpisu.54)
(2) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný cenník sociálnej služby a cenník úhrady za iné činnosti zverejniť na svojom webovom sídle, a ak ho nemá, na inom verejne dostupnom mieste.
(3) Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu bez cieľa dosiahnuť zisk, je povinný zverejniť na svojom webovom sídle, a ak ho nemá, na inom verejne dostupnom mieste
a) priemerné ekonomicky oprávnené výdavky podľa § 72 ods. 3 písm. a) a ods. 4 písm. a) za predchádzajúci rozpočtový rok najneskôr do konca februára príslušného rozpočtového roka,
b) priemerné ekonomicky oprávnené výdavky podľa § 72 ods. 3 písm. a) a ods. 4 písm. a) za predchádzajúci rozpočtový rok v štruktúre podľa § 72 ods. 6 najneskôr do konca apríla príslušného rozpočtového roka.
 
§ 97
Súčinnosť a spolupráca vo veciach sociálnych služieb
(1) Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny, úrady práce, sociálnych vecí a rodiny, Sociálna poisťovňa, zdravotné poisťovne, poskytovatelia zdravotnej starostlivosti, školy, školské zariadenia, daňové úrady a ďalšie orgány verejnej moci sú povinné poskytovať súčinnosť obci, vyššiemu územnému celku, poskytovateľom sociálnej služby a ministerstvu a bezplatne im podávať oznámenia a informácie vo veci sociálnych služieb vrátane oznamovania osobných údajov uvedených v § 94a ods. 3, § 94b ods. 3, § 94c ods. 3 a § 94d ods. 3. Rovnakú povinnosť majú aj obce, vyššie územné celky a poskytovatelia sociálnej služby navzájom, a to v rozsahu v akom poskytujú sociálne služby podľa tohto zákona.
(2) Obce, vyššie územné celky, poskytovatelia sociálnej služby pri poskytovaní sociálnych služieb spolupracujú s občianskymi združeniami, cirkvami, náboženskými spoločnosťami a ďalšími osobami.
(3) Ministerstvo poskytuje Ministerstvu financií Slovenskej republiky a Rade pre rozpočtovú zodpovednosť prostredníctvom Kancelárie Rady pre rozpočtovú zodpovednosť zo svojho informačného systému údaje vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutých osôb v rozsahu, spôsobom a na účel ustanovený osobitným predpisom54a) a na účel plnenia úloh podľa osobitných predpisov.54b)
 
JEDENÁSTA ČASŤ
KONTROLNÁ ČINNOSŤ VO VECIACH SOCIÁLNYCH SLUŽIEB
Nadpis zrušený od 1.11.2022
 
§ 98
(1) Kontrolnou činnosťou vo veciach sociálnych služieb podľa tohto zákona je kontrola
a) zariadení zriadených alebo založených obcou alebo vyšším územným celkom v rozsahu pôsobnosti obce podľa § 80 písm. h) a i) a vyššieho územného celku podľa § 81 písm. h) a i),
b) plnenia podmienok na zápis do registra počas poskytovania sociálnej služby a povinností poskytovateľa sociálnej služby v rozsahu pôsobnosti vyššieho územného celku podľa § 81 písm. m),
c) hospodárenia prijímateľa finančného príspevku
1. podľa § 75, § 76, § 78a ods. 7 a § 78aa ods. 4 v rozsahu pôsobnosti obce a vyššieho územného celku,
2. podľa § 78a a 78aa v rozsahu pôsobnosti ministerstva.
(2) Pri vykonávaní kontroly podľa odseku 1 obec, vyšší územný celok a ministerstvo postupujú podľa základných pravidiel kontrolnej činnosti56) a podľa osobitných predpisov.57) Vykonávaním kontroly podľa odseku 1 nie je dotknutá kontrolná pôsobnosť iných orgánov podľa osobitných predpisov.57a)
 
DVANÁSTA ČASŤ
SPRÁVNE DELIKTY
 
§ 99
Správny delikt v oblasti ochrany života, zdravia a dôstojnosti prijímateľa sociálnej služby
Správneho deliktu v oblasti ochrany života, zdravia a dôstojnosti prijímateľa sociálnej služby sa poskytovateľ sociálnej služby dopustí, ak
a) použije prostriedky obmedzenia prijímateľa sociálnej služby v rozpore s § 10 ods. 1 až 3 a ods. 4 prvou vetou až treťou vetou,
b) nezaznamená použitie prostriedkov obmedzenia prijímateľa sociálnej služby podľa § 10 ods. 4 štvrtej vety,
c) zápis obmedzenia prijímateľa sociálnej služby nespĺňa náležitosti podľa § 10 ods. 5,
d) neoznámi použitie prostriedkov obmedzenia prijímateľa podľa § 10 ods. 6 alebo blízkej osobe podľa § 110aoa,
e) nedodrží zákaz podľa § 10 ods. 7.
Nadpis zrušený od 1.11.2022
 
§ 100
Správny delikt v oblasti podmienok a rozsahu poskytovanej sociálnej služby
Správneho deliktu v oblasti podmienok a rozsahu poskytovanej sociálnej služby sa poskytovateľ sociálnej služby dopustí, ak
a) neplánuje poskytovanie sociálnej služby podľa § 9 ods. 1 alebo ods. 2,
b) nedodrží maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného odborného zamestnanca podľa § 9 ods. 4,
c) neplní stavebno-technické požiadavky na výstavbu a všeobecné technické požiadavky na bezbariérovú prístupnosť a užívanie stavieb podľa § 9 ods. 5,
d) neplní požiadavky na priestorové usporiadanie, funkčné členenie, vybavenie, prevádzku, režim dňa, režim stravovania alebo pitný režim alebo na náležitosti prevádzkového poriadku podľa § 9 ods. 6,
e) neplní požiadavky na vnútorné prostredie budov a minimálne požiadavky na byty nižšieho štandardu a na ubytovacie zariadenia alebo požiadavky na zariadenia spoločného stravovania podľa § 9 ods. 7 alebo
f) nevykoná, nezabezpečí alebo neutvorí podmienky na vykonávanie odborných činností, obslužných činností a ďalších činností podľa § 15 ods. 1.
 
§ 101
Správny delikt podmieňovania uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby
Správneho deliktu podmieňovania uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby sa poskytovateľ sociálnej služby dopustí, ak podmieni uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby v rozpore s § 74 ods. 5.
 
§ 102
Správny delikt v oblasti úhrady za sociálnu službu
Správneho deliktu v oblasti úhrady za sociálnu službu sa poskytovateľ sociálnej služby dopustí, ak určuje sumu úhrady za sociálnu službu v rozpore s § 72.
 
§ 103
Správny delikt v oblasti ochrany príjmu a majetku prijímateľa sociálnej služby
Správneho deliktu v oblasti ochrany príjmu a majetku prijímateľa sociálnej služby sa poskytovateľ sociálnej služby dopustí, ak
a) pri zisťovaní, prehodnocovaní alebo posudzovaní príjmu a majetku fyzickej osoby nepostupuje podľa § 73, alebo
b) pri platení úhrady za sociálnu službu nepostupuje podľa § 73a.
 
§ 103a
Správny delikt v oblasti zmluvy o poskytovaní sociálnej služby
Správneho deliktu v oblasti zmluvy o poskytovaní sociálnej služby sa poskytovateľ sociálnej služby dopustí, ak
a) pri uzatváraní zmluvy o poskytovaní sociálnej služby nepostupuje podľa § 74 ods. 1 a 2,
b) zmluva o poskytovaní sociálnej služby nemá náležitosti podľa § 74 ods. 6,
c) jednostranne vypovedá zmluvu o poskytovaní sociálnej služby z iných dôvodov ako podľa § 74 ods. 11 a 12,
d) nedoručí do vlastných rúk jednostranné vypovedanie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podľa § 74 ods. 14 alebo písomne neupozorní na možnosť výpovede zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podľa § 74 ods. 13,
e) pri jednostrannom vypovedaní zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podľa § 74 ods. 11 nepostupuje podľa § 74 ods. 15 alebo
f) neuzatvorí zmluvu o poskytovaní sociálnej služby podľa § 8.
 
§ 103b
Správny delikt v oblasti zverejňovania informácií poskytovateľom sociálnej služby
Správneho deliktu v oblasti zverejňovania informácií poskytovateľom sociálnej služby sa poskytovateľ sociálnej služby dopustí, ak
a) nezverejní cenník sociálnej služby alebo cenník úhrady za iné činnosti spôsobom podľa § 96 ods. 2,
b) nesplní povinnosť podľa § 96 ods. 3.
Nadpis zrušený od 1.11.2022
 
§ 104
Správny delikt neposkytnutia údajov do informačného systému sociálnych služieb
(1) Správneho deliktu neposkytnutia údajov do informačného systému sociálnych služieb sa dopustí
a) poskytovateľ sociálnej služby, ak poruší povinnosť podľa § 105b ods. 2 a 3,
b) obec, ak poruší povinnosť podľa § 105b ods. 4,
c) vyšší územný celok, ak poruší povinnosť podľa § 105b ods. 4.
(2) Ministerstvo uloží za správny delikt neposkytnutia údajov do informačného systému sociálnych služieb pokutu do 2 000 eur.
(3) Pokutu podľa odseku 2 možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď ministerstvo zistilo porušenie povinnosti uvedenej v odseku 1, najneskôr do troch rokov odo dňa porušenia povinnosti uvedenej v odseku 1.
(4) Pri určení výšky pokuty podľa odseku 2 sa prihliada najmä na závažnosť správneho deliktu, rozsah následkov správneho deliktu a opakované spáchanie toho istého správneho deliktu.
(5) Pokuta podľa odseku 2 je príjmom štátneho rozpočtu.
 
TRINÁSTA ČASŤ
OSOBITNÉ USTANOVENIA V ČASE MIMORIADNEJ SITUÁCIE, NÚDZOVÉHO STAVU ALEBO VÝNIMOČNÉHO STAVU
 
§ 104a
(1) Vláda Slovenskej republiky môže v čase mimoriadnej situácie ustanoviť nariadením vlády Slovenskej republiky na obdobie v čase mimoriadnej situácie alebo na obdobie bezprostredne nasledujúce po skončení mimoriadnej situácie osobitnú úpravu
a) okruhu účastníkov právnych vzťahov pri poskytovaní sociálnej služby,
b) podmienok
1. poskytovania sociálnej služby,
2. financovania sociálnej služby,
c) postupov v oblasti poskytovania sociálnych služieb.
(2) Obec a vyšší územný celok poskytujú pomoc pri zabezpečovaní nevyhnutných podmienok na uspokojovanie základných životných potrieb a pri nevyhnutných úkonoch sebaobsluhy fyzickej osobe, ktorá sa v čase mimoriadnej situácie ocitne v ohrození života alebo zdravia; ak táto fyzická osoba je dotknutá zmenou podmienok poskytovania sociálnej služby podľa odseku 1 písm. b) prvého bodu, túto pôsobnosť vykonávajú v súčinnosti s poskytovateľom sociálnej služby, s ktorým má táto fyzická osoba uzatvorenú zmluvu o poskytovaní sociálnej služby.
(3) Poskytovatelia pobytovej sociálnej služby v zariadení sú v čase mimoriadnej situácie vyhlásenej z dôvodu šírenia prenosného ochorenia povinní vytvoriť obytné miestnosti v zariadení na účely preventívneho oddelenia nových prijímateľov sociálnej služby a prijímateľov sociálnej služby po prepustení z ústavnej zdravotnej starostlivosti od ostatných prijímateľov sociálnej služby.
(4) Obec a vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti určia v čase mimoriadnej situácie vyhlásenej z dôvodu šírenia prenosného ochorenia zariadenia s pobytovou sociálnou službou, ktoré sú určené na prijímanie nových prijímateľov sociálnej služby.
(5) Ustanovenia zákona, ktoré upravujú právne skutočnosti uvedené v
a) odseku 1, sa uplatňujú s odchýlkami ustanovenými nariadením vlády Slovenskej republiky podľa odseku 1,
b) odsekoch 2 až 4, sa uplatňujú s odchýlkami ustanovenými v odsekoch 2 až 4.
(6) Ustanovenia zmluvy uzatvorenej podľa tohto zákona, ktoré
a) nie sú v súlade s nariadením vlády Slovenskej republiky podľa odseku 1, sa neuplatňujú,
b) upravujú právne skutočnosti uvedené v odseku 1, sa uplatňujú s odchýlkami ustanovenými nariadením vlády Slovenskej republiky podľa odseku 1.
(7) Ministerstvo môže v čase mimoriadnej situácie skrátiť, predĺžiť alebo odpustiť zmeškanie lehôt na poskytovanie údajov do informačného systému sociálnych služieb podľa § 105b ods. 2 až 5.
 
ŠTRNÁSTA ČASŤ
SPOLOČNÉ USTANOVENIA
 
§ 105
(1) Poverený zamestnanec obce, poverený zamestnanec vyššieho územného celku a poverený zamestnanec poskytovateľa sociálnej služby je oprávnený navštíviť fyzickú osobu, ktorá žiada o poskytovanie sociálnej služby alebo o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby, alebo prijímateľa sociálnej služby v byte s ich súhlasom.
(2) Zamestnanci ministerstva, zamestnanci obce, zamestnanci vyššieho územného celku a zamestnanci poskytovateľa sociálnej služby sú povinní pri poskytovaní sociálnych služieb zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktoré sa dozvedeli v súvislosti s poskytovaním sociálnych služieb a v súvislosti s plnením úloh ustanovených týmto zákonom. Táto povinnosť trvá aj po skončení pracovnoprávneho vzťahu alebo štátnozamestnaneckého pomeru. Informácie poskytujú, len ak by ich zamlčaním bol priamo ohrozený život alebo zdravie prijímateľa sociálnej služby, alebo ak táto povinnosť vyplýva z osobitných predpisov. 58) Inak môžu poskytnúť tieto informácie iným subjektom len zo súhlasom prijímateľa sociálnej služby.
(3) Zovšeobecnené informácie a súhrnné údaje, ktoré ministerstvo, obec a vyšší územný celok získavajú v súvislosti s poskytovaním sociálnych služieb a v súvislosti s plnením úloh ustanovených týmto zákonom, sa môžu bez uvedenia konkrétnych osobných údajov využívať na vedecké činnosti, publikačné činnosti, pedagogické činnosti zamestnancov ministerstva, obcí a vyšších územných celkov alebo na analytickú a koncepčnú činnosť ministerstva, obcí a vyšších územných celkov.
 
PÄTNÁSTA ČASŤ
INFORMAČNÝ SYSTÉM SOCIÁLNYCH SLUŽIEB
 
§ 105a
(1) Informačný systém sociálnych služieb je informačný systém verejnej správy59) na úseku práce, sociálnych vecí a rodiny v oblasti sociálnych služieb.
(2) V informačnom systéme sociálnych služieb sa
a) vedie
1. register,
2. register obmedzení,
b) prijímajú žiadosti podľa § 78b ods. 1 a žiadosti o odpustenie zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 3 a vedie evidencia týchto žiadostí,
c) vedie evidencia osôb v súvislosti s
1. poskytovaním finančnej podpory
1a. ministerstvom v rozsahu podľa § 79 ods. 1 písm. f) bodov 2a. a 2b.,
1b. obcou v rozsahu podľa § 80 písm. m) druhého bodu,
1c. vyšším územným celkom v rozsahu podľa § 81 písm. p) druhého bodu,
2. akreditáciou vzdelávacieho programu a akreditáciou na odbornú činnosť v rozsahu podľa § 79 ods. 1 písm. f) bodov 2c. a 2d.,
3. zrušený od 1.11.2022
d) vedie evidencia fyzických osôb, ktoré podali žiadosť o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby
1. obcou v rozsahu podľa § 80 písm. m) bodu 1d.,
2. vyšším územným celkom v rozsahu podľa § 81 písm. p) bodu 1c.,
e) vedie evidencia prijímateľov sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41,
f) vedie evidencia zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby,
g) vedie evidencia žiadateľov o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby,
h) vedú o poskytovanej sociálnej službe
1. prevádzkové údaje,
2. finančné údaje.
(3) Evidencia osôb podľa odseku 2 písm. c) prvého bodu obsahuje
a) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak ide o právnickú osobu,
b) meno a priezvisko alebo obchodné meno, pod ktorým fyzická osoba podniká, ak je tvorené inak ako jej menom a priezviskom, dátum narodenia a identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, ak ide o fyzickú osobu,
c) meno a priezvisko, rodné číslo, ak je pridelené, a dátum narodenia, ak ide o fyzickú osobu, ktorá je poskytovateľom sociálnej služby podľa § 32a ods. 5,
d) meno a priezvisko a dátum narodenia fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby,
e) druh sociálnej služby a formu sociálnej služby,
f) adresu miesta poskytovania sociálnej služby,
g) poskytnutú sumu finančného príspevku pre jednotlivé zariadenia, pre ktoré je finančný príspevok určený, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení uvedenom v § 34 až 40, aj pre jednotlivé formy sociálnej služby v zariadení, ak ide o poskytovanie finančnej podpory ministerstvom,
h) poskytnutú sumu finančného príspevku podľa druhu sociálnej služby, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení, aj podľa formy sociálnej služby v zariadení, na počet prijímateľov sociálnej služby, na počet hodín sociálneho poradenstva, na počet hodín opatrovateľskej služby, na počet hodín sociálnej rehabilitácie, na počet hodín služby včasnej intervencie, na počet kilometrov prepravnej služby, na počet hodín sprievodcovskej služby a predčitateľskej služby, na počet hodín tlmočenia alebo na inú jednotku výkonu, ak ide o poskytovanie finančnej podpory obcou alebo vyšším územným celkom v rozsahu ich pôsobnosti,
i) požadovanú sumu finančného príspevku pre jednotlivé zariadenia, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení uvedenom v § 34 až 40, aj pre jednotlivé formy sociálnej služby v zariadení, a dôvod jeho neposkytnutia, ak ide o poskytovanie finančnej podpory ministerstvom,
j) požadovanú sumu finančného príspevku podľa druhu sociálnej služby, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení, aj podľa formy sociálnej služby v zariadení, na počet prijímateľov sociálnej služby, na počet hodín sociálneho poradenstva, na počet hodín opatrovateľskej služby, na počet hodín sociálnej rehabilitácie, na počet hodín služby včasnej intervencie, na počet kilometrov prepravnej služby, na počet hodín sprievodcovskej služby a predčitateľskej služby, na počet hodín tlmočenia alebo na inú jednotku výkonu, a dôvod jeho neposkytnutia, ak ide o poskytovanie finančnej podpory obcou alebo vyšším územným celkom v rozsahu ich pôsobnosti,
k) ďalšie údaje, ktoré súvisia s poskytovaním finančnej podpory.
(4) Evidencia osôb podľa odseku 2 písm. c) druhého bodu obsahuje
a) obchodné meno alebo názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie a právnu formu, ak ide o právnickú osobu,
b) meno a priezvisko alebo obchodné meno, pod ktorým fyzická osoba podniká, ak je tvorené inak ako jej menom a priezviskom, dátum narodenia a identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené, ak ide o fyzickú osobu,
c) meno a priezvisko a dátum narodenia fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby,
d) meno a priezvisko fyzickej osoby, ktorá je zodpovedným zástupcom za vykonávanie vzdelávacieho programu alebo odbornej činnosti,
e) dátum udelenia akreditácie vzdelávacieho programu alebo akreditácie na odbornú činnosť a dátum odňatia alebo zániku akreditácie vzdelávacieho programu alebo akreditácie na odbornú činnosť,
f) názov, druh, formu a rozsah vzdelávacieho programu, ak ide o akreditáciu vzdelávacieho programu,
g) druh odbornej činnosti, miesto vykonávania odbornej činnosti a cieľovú skupinu, pre ktorú bude odborná činnosť vykonávaná, ak ide o akreditáciu na odbornú činnosť.
(5) Evidencia fyzických osôb podľa odseku 2 písm. d) obsahuje
a) osobné údaje podľa § 94a ods. 3 písm. a) až e) a § 94b ods. 3 písm. a) až e) o fyzickej osobe, ktorá podala žiadosť o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa § 8 ods. 1,
b) druh sociálnej služby a formu sociálnej služby, o ktorej poskytovanie alebo zabezpečenie poskytovania fyzická osoba uvedená v písmene a) požiadala,
c) dátum začatia poskytovania alebo zabezpečenia poskytovania sociálnej služby fyzickej osobe uvedenej v písmene a),
d) ďalšie údaje, ktoré súvisia so zabezpečením sociálnej služby.
(6) Údaje o poskytovanej sociálnej službe
a) podľa odseku 2 písm. h) prvého bodu sú:
1. počet a štruktúra prijímateľov sociálnej služby, okrem počtu prijímateľov sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41,
2. počet žiadateľov o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby a stav vybavovania ich žiadostí o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, okrem sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41,
3. ďalšie údaje, ktoré súvisia s prevádzkou poskytovanej sociálnej služby podľa druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby,
b) podľa odseku 2 písm. h) druhého bodu sú:
1. prehľad o príjmoch (výnosoch) a výdavkoch (nákladoch) spojených s poskytovaním sociálnej služby za kalendárny rok v členení podľa druhu sociálnej služby, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení uvedenom v § 34 až 40, aj podľa formy sociálnej služby,
2. bežné výdavky na poskytovanie sociálnej služby za kalendárny rok v prepočte na prijímateľa sociálnej služby, na hodinu sociálneho poradenstva, na hodinu opatrovateľskej služby, na hodinu sociálnej rehabilitácie, na hodinu služby včasnej intervencie, na kilometer prepravnej služby, na hodinu sprievodcovskej služby a predčitateľskej služby, na hodinu tlmočenia alebo na inú jednotku výkonu podľa druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby,
3. ďalšie údaje, ktoré súvisia s finančnými údajmi o poskytovanej sociálnej službe podľa druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby.
(7) Evidencia osôb podľa odseku 2 písm. g) obsahuje
a) osobné údaje podľa § 94c ods. 3 písm. a) až e) o žiadateľovi o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby,
b) druh sociálnej služby a formu sociálnej služby, ktorá je predmetom žiadosti o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podľa § 74 ods. 3,
c) stupeň odkázanosti žiadateľa o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby na pomoc inej fyzickej osoby,
d) dátum doručenia žiadosti o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby,
e) dátum uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby,
f) ďalšie údaje, ktoré súvisia s uzatvorením zmluvy o poskytovaní sociálnej služby.
 
§ 105b
(1) Ministerstvo bezplatne zabezpečí obci, vyššiemu územnému celku a poskytovateľovi sociálnej služby priamy a nepretržitý prístup do informačného systému sociálnych služieb na účely plnenia povinností a výkonu práv podľa tohto zákona.
(2) Poskytovateľ sociálnej služby poskytuje ministerstvu v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického formulára zaslaného do informačného systému sociálnych služieb údaje podľa
a) § 105a ods. 2 písm. a) druhého bodu najneskôr do ôsmich kalendárnych dní odo dňa použitia prostriedkov obmedzenia prijímateľa sociálnej služby,
b) § 105a ods. 2 písm. e) až g) najneskôr do 15 kalendárnych dní odo dňa uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, vzniku pracovnoprávneho vzťahu, doručenia žiadosti o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby alebo zmeny týchto zapísaných údajov vedených v informačnom systéme sociálnych služieb,
c) § 105a ods. 2 písm. h) najneskôr do konca apríla príslušného kalendárneho roka za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roka,
d) zrušené od 1.11.2022
(3) Ak poskytovateľ sociálnej služby skončí poskytovanie sociálnej služby počas kalendárneho roka, poskytne ministerstvu údaje podľa § 105a ods. 2 písm. h) najneskôr do
a) 30 kalendárnych dní odo dňa skončenia poskytovania sociálnej služby alebo
b) dňa výmazu z registra, ak oprávnenie na poskytovanie sociálnej služby zaniklo dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o výmaze z registra.
(4) Obec a vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti poskytujú ministerstvu v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického formulára zaslaného do informačného systému sociálnych služieb údaje podľa
a) § 105a ods. 2 písm. c) bodov 1b. a 1c. najneskôr do konca apríla príslušného kalendárneho roka za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roka,
b) § 105a ods. 2 písm. d) najneskôr do 15 kalendárnych dní odo dňa vydania rozhodnutia, doručenia žiadosti o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa § 8 ods. 1 alebo zmeny týchto zapísaných údajov vedených v informačnom systéme sociálnych služieb.
(5) Ak nastane prerušenie prevádzky informačného systému sociálnych služieb, ktoré bráni poskytnúť údaje podľa odsekov 2 až 4, lehoty podľa odsekov 2 až 4 sú zachované, ak sú údaje doručené v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického formulára zaslaného do informačného systému sociálnych služieb najneskôr do troch pracovných dní odo dňa obnovenia prevádzky informačného systému sociálnych služieb.
 
§ 105c
(1) Informačný systém sociálnych služieb sa člení na verejnú časť a neverejnú časť.
(2) Verejnú časť informačného systému sociálnych služieb tvoria údaje uvedené v § 105a ods. 2 písm. a) prvom bode a písm. c) okrem rodného čísla, dátumu narodenia a adresy miesta poskytovania sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 29 a adresy miesta poskytovania iného druhu sociálnej služby, ak cieľovou skupinou fyzických osôb, ktorým sa táto sociálna služba poskytuje, sú fyzické osoby v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. g), a poskytovateľ tejto sociálnej služby požiada príslušný vyšší územný celok o utajenie miesta jej poskytovania.
(3) Neverejnú časť informačného systému sociálnych služieb tvoria údaje, ktoré netvoria verejnú časť.
(4) Na údaje z neverejnej časti informačného systému sociálnych služieb sa nevzťahuje osobitný predpis o sprístupňovaní informácií.54) Údaje z neverejnej časti informačného systému vrátane osobných údajov sa na žiadosť poskytujú
a) orgánu verejnej moci v rozsahu nevyhnutnom na plnenie jeho úloh podľa tohto zákona a osobitných predpisov,
b) Rade pre rozpočtovú zodpovednosť prostredníctvom Kancelárie Rady pre rozpočtovú zodpovednosť v rozsahu, spôsobom a na účel ustanovený osobitným predpisom54a) a na účel plnenia úloh podľa osobitných predpisov.54b)
(5) Na základe písomnej žiadosti vyšší územný celok bezodkladne poskytne výpis z registra vo svojom územnom obvode, ktorý obsahuje údaje, ktoré sa o žiadateľovi vedú.
(6) Na základe písomnej žiadosti ministerstvo poskytne do 30 kalendárnych dní odo dňa doručenia žiadosti údaje z neverejnej časti informačného systému sociálnych služieb, ktoré sa o žiadateľovi vedú.
 
ŠESTNÁSTA ČASŤ
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
 
§ 106
(1) Žiadosť o poskytovanie sociálnej služby, o ktorej sa právoplatne nerozhodlo do 31. decembra 2008, sa považuje za žiadosť o posúdenie odkázanosti na sociálnu službu podľa zákona účinného od 1. januára 2009. Žiadosť o poskytovanie sociálnej služby podľa prvej vety, ktorá bola podaná zariadeniu sociálnych služieb s právnou subjektivitou alebo orgánu, ktorý nie je obcou alebo vyšším územným celkom príslušným na rozhodovanie o odkázanosti na sociálnu službu podľa zákona účinného od 1. januára 2009, je povinné toto zariadenie alebo tento orgán bezodkladne postúpiť spolu so súvisiacou spisovou dokumentáciou obci alebo vyššiemu územnému celku, ktoré sú príslušné na rozhodovanie o odkázanosti na sociálnu službu podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(2) Fyzická osoba, ktorej sa poskytuje opatrovateľská služba podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, sa považuje za odkázanú na túto sociálnu službu do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o odkázanosti na opatrovateľskú službu podľa zákona účinného od 1. januára 2009, najdlhšie do 31. decembra 2010.
(3) Opatrovateľská služba poskytovaná podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 dieťaťu do skončenia povinnej školskej dochádzky, ak osobnú, celodennú a riadnu starostlivosť o dieťa nemôžu z vážnych dôvodov poskytovať alebo zabezpečiť rodičia alebo občan, ktorý prevzal takéto dieťa do starostlivosti nahrádzajúcej starostlivosť rodičov na základe rozhodnutia príslušného orgánu, sa považuje za poskytovanie pomoci pri osobnej starostlivosti o dieťa podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(4) Fyzická osoba, ktorej sa poskytuje prepravná služba podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, sa považuje za odkázanú na túto sociálnu službu aj po 31. decembri 2008 podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(5) Fyzická osoba, ktorej sa na základe rozhodnutia o poskytovaní sociálnej služby, alebo fyzická osoba, ktorej sa na základe zmluvy o poskytovaní sociálnej služby poskytuje starostlivosť v zariadení sociálnych služieb podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, alebo ktorá je na základe rozhodnutia zaradená do poradovníka čakateľov na poskytovanie starostlivosti v zariadení sociálnych služieb podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, sa považuje za odkázanú na túto sociálnu službu v rozsahu, ktorý zodpovedá minimálne požadovanému stupňu odkázanosti na poskytovanie sociálnej služby v tomto zariadení podľa zákona účinného od 1. januára 2009 do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o odkázanosti na sociálnu službu v tomto zariadení podľa zákona účinného od 1. januára 2009, najdlhšie do 31. decembra 2011.
(6) Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý do 31. decembra 2008 poskytoval starostlivosť v zariadení sociálnych služieb s celoročným pobytom fyzickej osobe, ktorá po 31. decembri 2008 nie je odkázaná na túto starostlivosť na základe právoplatného rozhodnutia podľa zákona účinného od 1. januára 2009, je povinný tejto fyzickej osobe naďalej poskytovať sociálnu službu podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(7) Sociálne služby, ktoré sa fyzickej osobe poskytovali k 31. decembru 2008, sa po tomto dni poskytujú podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o odkázanosti fyzickej osoby na sociálnu službu a uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podľa zákona účinného od 1. januára 2009. Poskytovateľ sociálnej služby je povinný uzatvoriť zmluvu o poskytovaní sociálnej služby podľa zákona účinného od 1. januára 2009 po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o odkázanosti fyzickej osoby na sociálnu službu.
(8) Obec a vyšší územný celok sú povinné najneskôr do 30. septembra 2010 začať z vlastného podnetu konanie vo veci odkázanosti fyzických osôb uvedených v odseku 5 podľa zákona účinného od 1. januára 2009 a vydať rozhodnutie o odkázanosti na sociálnu službu najneskôr do 30. novembra 2010.
(9) Organizovanie spoločného stravovania podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 nie je sociálnou službou podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(10) Starostlivosť poskytovaná v zariadeniach sociálnych služieb podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za sociálne služby v zariadeniach podľa zákona účinného od 1. januára 2009, ak tento zákon neustanovuje inak.
(11) Domov dôchodcov a domov - penzión pre dôchodcov zriadené podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považujú za zariadenie pre seniorov podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(12) Zariadenie chráneného bývania zriadené podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za zariadenie podporovaného bývania podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(13) Domov pre osamelých rodičov zriadený podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za zariadenie núdzového bývania podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(14) Stanica opatrovateľskej služby zriadená podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za zariadenie dočasnej starostlivosti o deti podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(15) Klub dôchodcov zriadený podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za denné centrum podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(16) Jedáleň pre dôchodcov zriadená podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 sa považuje za jedáleň podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(17) Finančný príspevok na úhradu nákladov za sociálnu službu, sociálnu prevenciu a sociálne poradenstvo poskytovaný subjektu, ktorý poskytuje sociálnu službu alebo sociálne poradenstvo alebo vykonáva sociálnu prevenciu podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, sa poskytuje po 31. decembri 2008 podľa doterajších predpisov do 31. decembra 2009. To platí aj vtedy, ak subjekt, ktorý poskytuje sociálnu službu a ktorému bol poskytnutý finančný príspevok podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, poskytuje sociálnu službu fyzickej osobe, ktorá je odkázaná na sociálnu službu na základe právoplatného rozhodnutia podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(18) Neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý do 31. decembra 2008 poskytoval starostlivosť v zariadení sociálnych služieb s celoročným pobytom fyzickej osobe na základe zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, sa poskytuje od 1. januára 2010 finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby a finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy, na fyzickú osobu, ktorej sa k 31. decembru 2008 poskytovala starostlivosť na základe zmluvy podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 a ktorej sa sociálne služby v tomto zariadení poskytujú aj k 1. januáru 2010 podľa zákona účinného od 1. januára 2009, ak neposkytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk. Podmienka poskytovania sociálnej služby na základe žiadosti obce alebo vyššieho územného celku o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby sa považuje v týchto prípadoch za splnenú.
(19) Obec a vyšší územný celok sú povinné poskytovať a financovať sociálnu službu, ktorú poskytovali podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 aj po 31. decembri 2008, a to aj keď nie sú povinné túto sociálnu službu poskytovať podľa zákona účinného od 1. januára 2009, a poskytujú ju podľa zákona účinného od 1. januára 2009. Zoznam fyzických osôb, ktorým sa poskytuje sociálna služba podľa prvej vety, obec a vyšší územný celok sú povinné na účely odseku 8 zaslať obci alebo vyššiemu územnému celku, ktoré sú príslušné na rozhodovanie o odkázanosti na sociálnu službu podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(20) Pôsobnosť obce, vyššieho územného celku alebo zariadenia sociálnych služieb zriadeného ako rozpočtová organizácia alebo príspevková organizácia pri rozhodovaní o zaradení do poradovníka čakateľov na poskytovanie starostlivosti v zariadení sociálnych služieb podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 zostáva zachovaná až do 31. decembra 2015.
(21) Rozhodnutia o zaradení do poradovníka čakateľov na poskytovanie starostlivosti v zariadení sociálnych služieb podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 strácajú platnosť 31. decembra 2015.
(22) Zmluva o poskytnutí sociálnej pôžičky uzatvorená do 31. decembra 2008 zostáva v platnosti aj po 31. decembri 2008.
(23) V konaní vo veci pokút súvisiacich s výkonom štátneho dozoru nad poskytovaním sociálnych služieb, najmä nad dodržiavaním základných ľudských práv a slobôd fyzických osôb, ktoré bolo začaté podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 a nebolo právoplatne skončené do 31. decembra 2008, sa postupuje podľa zákona účinného do 31. decembra 2008.
(24) Konanie o žiadosti o overenie osobitných kvalifikačných predpokladov, ktoré nebolo skončené vydaním osvedčenia do 31. decembra 2008, sa po tomto dni zastaví.
 
§ 107
(1) Povinnosť dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov podľa prílohy č. 1 je poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 26, 29, 32 a v § 35 až 39, ktorý poskytoval sociálnu službu podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, povinný splniť do 31. decembra 2012.
(2) Všeobecné technické požiadavky na výstavbu a všeobecné technické požiadavky na stavby užívané fyzickými osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie podľa osobitného predpisu 19) je poskytovateľ sociálnej služby povinný splniť podľa § 9 ods. 4 zákona účinného od 1. januára 2009 najneskôr do 31. decembra 2013.
(3) Ak ide o poskytovanie sociálnej služby fyzickej osobe, ktorá sa poskytuje ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, povinnosť obce a vyššieho územného celku ustanovená v § 71 ods. 6 sa neuplatňuje.
 
§ 108
(1) Právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré poskytovali sociálne služby k 31. decembru 2008 na základe registrácie na poskytovanie sociálnych služieb, sa považujú za neverejných poskytovateľov sociálnej služby podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(2) Obec a zariadenie s právnou subjektivitou zriadené alebo založené obcou alebo vyšším územným celkom, ktoré poskytovali sociálne služby k 31. decembru 2008, sú povinné požiadať do 31. decembra 2009 o registráciu podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(3) Vyšší územný celok, ktorý neposkytoval sociálne služby k 31. decembru 2008 prostredníctvom právnickej osoby zriadenej alebo založenej na tento účel, je povinný na poskytovanie sociálnej služby zriadiť alebo založiť právnickú osobu najneskôr do 30. júna 2009.
(4) Povolenie na vykonávanie sociálnej prevencie a poskytovanie sociálneho poradenstva vydané podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 zaniká 31. decembra 2009.
(5) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá k 31. decembru 2008 vykonávala sociálnu prevenciu a poskytovala sociálne poradenstvo na základe povolenia podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 a bude poskytovať základné sociálne poradenstvo podľa zákona účinného od 1. januára 2009, je povinná požiadať o zápis do registra do 30. júna 2009, ak nebola registrovaná podľa zákona účinného do 31. decembra 2008.
(6) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá k 31. decembru 2008 vykonávala sociálnu prevenciu a poskytovala sociálne poradenstvo na základe povolenia podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 a bude poskytovať špecializované sociálne poradenstvo podľa zákona účinného od 1. januára 2009, je povinná požiadať o udelenie akreditácie na odbornú činnosť do 30. júna 2009 podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
 
§ 109
(1) Zamestnanec, ktorý k 31. decembru 2008 vykonával činnosti sociálneho pracovníka a spĺňal kvalifikačné predpoklady k 31. decembru 2008, spĺňa kvalifikačné predpoklady na vykonávanie činností sociálneho pracovníka aj podľa zákona účinného od 1. januára 2009.
(2) Fyzická osoba, ktorá vykonáva opatrovateľskú službu podľa zákona účinného od 1. januára 2009, je povinná splniť podmienku ustanovenú v § 84 ods. 9 do 31. decembra 2011.
(3) Tlmočník, ktorý k 31. decembru 2008 vykonáva tlmočenie, je povinný preukázať podmienky podľa § 84 ods. 10 a 11 najneskôr do 31. decembra 2011.
(4) Fyzická osoba, ktorá k 31. decembru 2008 vykonáva pracovnú terapiu, je povinná splniť podmienku podľa § 84 ods. 15 do 31. decembra 2011.
(5) Lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo alebo lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore pediatria s odbornou praxou najmenej desať rokov, ktorý vykonáva lekársku posudkovú činnosť na účely posúdenia odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby, je povinný podľa zákona účinného od 1. januára 2009 splniť podmienku zaradenia do certifikačnej prípravy v certifikovanej pracovnej činnosti posudkové lekárstvo najneskôr do 31. decembra 2009.
 
§ 110
Ak sa v iných právnych predpisoch používa pojem "sociálna pomoc", rozumejú sa tým aj sociálne služby podľa tohto zákona.
Prechodné ustanovenia účinné od 1. marca 2012
 
§ 110a
(1) Na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu sa pri posudzovaní príjmu a majetku postupuje podľa zákona účinného do 29. februára 2012 u tých fyzických osôb, ktorým sa začala sociálna služba poskytovať najneskôr do 29. februára 2012, ak druhá veta neustanovuje inak. U fyzických osôb, ktorým sa začala sociálna služba poskytovať najneskôr do 29. februára 2012, sa na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu pri posudzovaní príjmu a majetku postupuje podľa zákona účinného od 1. marca 2012, ak po 29. februári 2012 došlo k zmene rozhodujúcich skutočností, ktoré majú vplyv na určenie výšky úhrady za poskytovanú sociálnu službu, okrem posudzovania majetku podľa § 72 ods. 14, 16 až 18; pri týchto fyzických osobách sa na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu nebude postupovať podľa § 73 ods. 18 a 19 zákona účinného od 1. marca 2012.
(2) Povinnosť dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov podľa prílohy č. 1 je poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 26, 29, 32 a 35 až 39, ktorý poskytoval sociálnu službu podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, povinný splniť do 31. decembra 2017. Ustanovenie § 107 ods. 1 sa od 1. marca 2012 nepoužije.
(3) Všeobecné technické požiadavky na výstavbu a všeobecné technické požiadavky na stavby užívané fyzickými osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie podľa osobitného predpisu 17) je poskytovateľ sociálnej služby povinný splniť podľa § 9 ods. 4 zákona účinného od 1. marca 2012 najneskôr do 31. decembra 2017. Ustanovenie § 107 ods. 2 sa od 1. marca 2012 nepoužije.
 
§ 110b
Fyzická osoba, ktorá k 29. februáru 2012 dovŕšila vek 55 rokov a vykonávala opatrovanie, ktorým sa rozumie pomoc pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby, najmenej tri roky, nie je povinná splniť podmienku ustanovenú v § 84 ods. 9 zákona účinného od 1. marca 2012.
 
§ 110c
(1) Ak poskytovateľ sociálnej služby v zariadení pre seniorov do 29. februára 2012 na základe zmluvy o poskytovaní tejto sociálnej služby celoročnou pobytovou sociálnou službou poskytoval sociálnu službu prijímateľovi sociálnej služby, ktorý po 1. marci 2012 nespĺňa podmienky odkázanosti na túto sociálnu službu podľa § 35, je tento poskytovateľ sociálnej služby povinný naďalej tomuto prijímateľovi sociálnej služby poskytovať túto sociálnu službu podľa zákona účinného od 1. marca 2012.
(2) Fyzická osoba, ktorá sa na základe právoplatného rozhodnutia vydaného do 29. februára 2012 považuje za odkázanú na sociálnu službu v zariadení pre seniorov a po 29. februári 2012 nespĺňa podmienky odkázanosti na túto sociálnu službu podľa § 35 a táto sociálna služba sa jej k 29. februáru 2012 neposkytuje, sa považuje za odkázanú na sociálnu službu v zariadení opatrovateľskej služby, v dennom stacionári a na opatrovateľskú službu podľa zákona účinného od 1. marca 2012.
(3) Písomné žiadosti podľa § 78b ods. 1 na rozpočtový rok 2012 sa doručujú do 31. marca 2012.
(4) zrušený od 29.6.2012.
 
§ 110d
V období od 1. marca 2012 do 31. augusta 2019 ministerstvo nehodnotí podmienky kvality poskytovanej sociálnej služby podľa § 79 ods. 1 písm. e).
Prechodné ustanovenia účinné od 1. januára 2014
 
§ 110e
Nadpis zrušený od 1.1.2014
O žiadostiach o posúdenie odkázanosti na sociálnu službu podaných do 31. decembra 2013, o ktorých sa do 31. decembra 2013 právoplatne nerozhodlo, sa po 31. decembri 2013 rozhoduje podľa zákona účinného od 1. januára 2014.
 
§ 110f
Fyzická osoba zodpovedná za poskytovanie sociálnej služby, ktorá k 31. decembru 2013 bola odborne spôsobilá podľa § 63 ods. 4 zákona účinného do 31. decembra 2013, považuje sa aj po 31. decembri 2013 za odborne spôsobilú podľa zákona účinného od 1. januára 2014.
 
§ 110g
Ustanovenia § 35 ods. 4 a § 39 ods. 5 sa od 1. januára 2014 neuplatňujú, ak poskytovateľ sociálnej služby v domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou, ktorý poskytoval túto sociálnu službu k 31. decembru 2013,
a) zmení v domove sociálnych služieb počet miest tak, že v tomto objekte zariadenia začne poskytovať po 1. januári 2014 aj sociálnu službu v zariadení pre seniorov alebo sociálnu službu v špecializovanom zariadení alebo tieto druhy sociálnych služieb súčasne, a nepresiahne počet miest, ktoré mal v domove sociálnych služieb podľa stavu registra k 31. decembru 2013, alebo
b) skončí poskytovanie sociálnej služby v domove sociálnych služieb a v tomto objekte zariadenia začne po 1. januári 2014 poskytovať sociálnu službu v zariadení pre seniorov alebo sociálnu službu v špecializovanom zariadení alebo tieto druhy sociálnych služieb súčasne, a nepresiahne počet miest, ktoré mal v domove sociálnych služieb podľa stavu registra k 31. decembru 2013.
 
§ 110h
Žiadosť o finančné prostriedky na úhradu výdavkov na finančný príspevok na zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa § 78a zákona účinného do 31. decembra 2013, ktorá bola podaná obcou na rozpočtový rok 2014 podľa § 78b zákona účinného do 31. decembra 2013, sa považuje za žiadosť o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby podľa § 78a na rozpočtový rok 2014 podanú neverejným poskytovateľom sociálnej služby podľa § 78b zákona účinného od 1. januára 2014 a ministerstvo rozhodne o tejto žiadosti podľa zákona účinného od 1. januára 2014. Neverejný poskytovateľ sociálnej služby v zariadení, za ktoré obec podala žiadosť podľa prvej vety, je povinný najneskôr do 31. januára 2014 predložiť ministerstvu doklad o tom, že poskytovateľ sociálnej služby v zariadení, na ktoré je finančný príspevok určený, nemá evidované daňové nedoplatky, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia, nie starší ako tri mesiace, bankové spojenie, číslo účtu a kód banky neverejného poskytovateľa sociálnej služby a čestné vyhlásenie štatutárneho zástupcu neverejného poskytovateľa sociálnej služby, že všetky údaje uvedené v žiadosti sú pravdivé, presné a úplné a finančné prostriedky sa použijú na účel, na ktorý sa poskytnú, inak právo na poskytnutie finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby podľa § 78a na rozpočtový rok 2014 zanikne.
 
§ 110i
Neverejný poskytovateľ sociálnej služby a poskytovateľ sociálnej služby, ktorým je právnická osoba založená obcou alebo vyšším územným celkom, ktorí poskytujú sociálnu službu k 31. decembru 2013, sú povinní vypracovať a uložiť do verejnej časti registra účtovných závierok výročnú správu podľa § 67a zákona účinného od 1. januára 2014 prvý raz za kalendárny rok 2014 do 15. júla 2015.
 
§ 110j
(1) Osoba, ktorá k 31. decembru 2013 vykonávala činnosti, ktoré majú charakter odborných činností, obslužných činností a ďalších činností v komunitnom centre podľa zákona účinného od 1. januára 2014, je povinná požiadať o zápis do registra do 30. júna 2014 podľa zákona účinného od 1. januára 2014.
(2) Osoba, ktorá k 31. decembru 2013 vykonávala činnosti, ktoré majú charakter odborných činností, obslužných činností a ďalších činností v rámci terénnej sociálnej služby krízovej intervencie podľa zákona účinného od 1. januára 2014, je povinná požiadať o zápis do registra do 30. júna 2014 podľa zákona účinného od 1. januára 2014.
 
§ 110k
Ustanovenie § 110a ods. 3 neplatí od 1. januára 2014 pre fyzické osoby a právnické osoby, ktoré podali žiadosť o zápis do registra po 31. decembri 2013 podľa zákona účinného od 1. januára 2014.
 
§ 110l
(1) Ak poskytovateľ sociálnej služby v domove na polceste, zariadení núdzového bývania, zariadení podporovaného bývania a v domove sociálnych služieb poskytoval do 31. decembra 2013 na základe zmluvy o poskytovaní tejto sociálnej služby sociálnu službu prijímateľovi sociálnej služby, ktorý po 31. decembri 2013 nespĺňa podmienky na poskytovanie tejto sociálnej služby podľa zákona účinného od 1. januára 2014, je tento poskytovateľ sociálnej služby povinný naďalej tomuto prijímateľovi sociálnej služby poskytovať túto sociálnu službu podľa zákona účinného od 1. januára 2014 do doby platnosti zmluvy o poskytovaní sociálnej služby. Poskytovateľ sociálnej služby je povinný bezodkladne upozorniť prijímateľa sociálnej služby na skutočnosti uvedené v prvej vete.
(2) Ak sa sociálna služba v domove sociálnych služieb a v špecializovanom zariadení poskytuje k 1. januáru 2014 dieťaťu s nariadenou ústavnou starostlivosťou, ktorému sa poskytuje celoročná pobytová sociálna služba podľa zákona účinného do 31. decembra 2013, poskytuje sa tomuto dieťaťu vreckové a vecné dary podľa osobitného predpisu. 20) Ak sa sociálna služba v zariadení s celoročnou pobytovou sociálnou službou poskytuje k 1. januáru 2014 dieťaťu s nariadenou ústavnou starostlivosťou, na účely určenia sumy úhrady za túto sociálnu službu pre toto dieťa sa po 1. januári 2014 postupuje podľa osobitného predpisu. 20)
(3) Poskytovateľ sociálnej služby v domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou, ktorý poskytoval túto sociálnu službu k 31. decembru 2013, je oprávnený poskytovať túto sociálnu službu aj po 1. januári 2014.
(4) Poskytovateľ sociálnej služby v domove sociálnych služieb podľa odseku 3 môže po 1. januári 2014 začať poskytovať sociálnu službu celoročnou pobytovou sociálnou službou na neobsadenom mieste v rámci počtu miest podľa stavu registra k 31. decembru 2013 fyzickej osobe od 18 rokov veku do dovŕšenia dôchodkového veku, ak je táto fyzická osoba
a) odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby a jej stupeň odkázanosti je najmenej V podľa prílohy č. 3, alebo
b) nevidiaca alebo prakticky nevidiaca a jej stupeň odkázanosti je najmenej III podľa prílohy č. 3.
(5) Sociálna služba v domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou podľa odsekov 3 a 4 sa poskytuje podľa zákona účinného od 1. januára 2014. Ustanovenia § 38 ods. 2 až 6, § 61 ods. 4 a § 73 ods. 4 sa na právne vzťahy pri poskytovaní sociálnej služby v domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou podľa odsekov 3 a 4 použijú rovnako.
(6) Povinnosť dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov podľa prílohy č. 1 zákona účinného do 31. decembra 2013 je poskytovateľ sociálnej služby v domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou podľa odsekov 3 a 4, ktorý poskytoval sociálnu službu podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, povinný splniť do 31. decembra 2017.
(7) Poskytovateľ sociálnej služby v domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou podľa odsekov 3 a 4, ktorý neposkytoval sociálnu službu podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, je povinný dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov podľa prílohy č. 1 zákona účinného do 31. decembra 2013.
(8) Ak sa sociálna služba v zariadení podporovaného bývania poskytuje k 31. decembru 2013 podľa zákona účinného do 31. decembra 2013, § 34 ods. 4 sa neuplatňuje.
(9) Ak sa sociálna služba v zariadení pre seniorov poskytuje k 31. decembru 2013 podľa zákona účinného do 31. decembra 2013, § 35 ods. 4 sa neuplatňuje.
(10) Ak sa sociálna služba v domove sociálnych služieb poskytuje k 31. decembru 2013 podľa zákona účinného do 31. decembra 2013, § 38 ods. 7 sa neuplatňuje.
(11) Ak sa sociálna služba v špecializovanom zariadení poskytuje k 31. decembru 2013 podľa zákona účinného do 31. decembra 2013, § 39 ods. 5 sa neuplatňuje.
(12) Poskytovateľ sociálnej služby podľa odsekov 8 až 11 nie je oprávnený od 1. januára 2014 zvýšiť počet miest nad hranicu počtu miest ustanovenú týmto zákonom pre daný druh sociálnej služby.
(13) Poskytovateľ sociálnej služby v domove sociálnych služieb podľa odseku 3 môže od 1. januára 2014 do 31. decembra 2014 začať poskytovať sociálnu službu celoročnou pobytovou sociálnou službou na neobsadenom mieste v rámci počtu miest podľa stavu registra k 31. decembru 2013 aj fyzickej osobe, ktorá je na základe právoplatného rozhodnutia o odkázanosti na sociálnu službu vydaného
a) do 31. decembra 2013 odkázaná na poskytovanie sociálnej služby v domove sociálnych služieb, a táto fyzická osoba po 31. decembri 2013 nespĺňa z dôvodu veku podmienky na poskytovanie sociálnej služby v domove sociálnych služieb podľa zákona účinného od 1. januára 2014, alebo
b) od 1. januára 2014 do 31. decembra 2014 odkázaná na poskytovanie sociálnej služby v domove sociálnych služieb, a táto fyzická osoba nespĺňa z dôvodu veku podmienky na poskytovanie sociálnej služby v domove sociálnych služieb podľa § 38 zákona účinného od 1. januára 2014.
(14) Poskytovateľ sociálnej služby podľa odseku 13 je povinný prijímateľovi tejto sociálnej služby poskytovať sociálnu službu podľa zákona účinného od 1. januára 2014 do platnosti zmluvy o poskytovaní sociálnej služby.
(15) Pri rozhodovaní o odkázanosti na sociálnu službu v domove sociálnych služieb od 1. januára 2014 do 31. decembra 2014 a pri rozhodovaní o zaradení do poradovníka čakateľov na poskytovanie starostlivosti v domove sociálnych služieb od 1. januára 2014 do 31. decembra 2014 sa považuje podmienka veku na účely posudzovania odkázanosti na sociálnu službu v domove sociálnych služieb za splnenú.
(16) Právoplatné rozhodnutie o odkázanosti na sociálnu službu v domove sociálnych služieb vydané do 31. decembra 2013 podľa zákona účinného do 31. decembra 2013 fyzickej osobe podľa odseku 13 písm. a) stratí platnosť 1. januára 2015, ak táto fyzická osoba na základe tohto rozhodnutia nepožiada vyšší územný celok o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby v domove sociálnych služieb do 31. decembra 2014 alebo nepožiada poskytovateľa sociálnej služby o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby v domove sociálnych služieb do 31. decembra 2014.
(17) Právoplatné rozhodnutie o odkázanosti na sociálnu službu v domove sociálnych služieb vydané od 1. januára 2014 do 31. decembra 2014 fyzickej osobe podľa odseku 13 písm. b) stratí platnosť 1. januára 2015, ak táto fyzická osoba na základe tohto rozhodnutia nepožiada vyšší územný celok o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby v domove sociálnych služieb do 31. decembra 2014 alebo nepožiada poskytovateľa sociálnej služby o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby v domove sociálnych služieb do 31. decembra 2014.
(18) Vyšší územný celok, ktorý rozhodnutie o odkázanosti na sociálnu službu v domove sociálnych služieb fyzickej osobe uvedenej v odsekoch 16 a 17 vydal, je povinný bezodkladne písomne oznámiť tejto fyzickej osobe zánik platnosti tohto rozhodnutia a súčasne poskytnúť základné sociálne poradenstvo o možnostiach poskytovania iného druhu sociálnej služby. Posudok, ktorý bol podkladom na vydanie právoplatného rozhodnutia podľa prvej vety, môže pri rozhodovaní o odkázanosti fyzickej osoby uvedenej v odsekoch 16 a 17 na inú sociálnu službu po 31. decembri 2014 obec alebo vyšší územný celok použiť ako podklad na vydanie rozhodnutia o odkázanosti na túto inú sociálnu službu na účel posúdenia stupňa odkázanosti tejto fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby.
(19) Podmienka veku na účely poskytovania sociálnej služby v domove sociálnych služieb podľa § 38 zákona účinného od 1. januára 2014 sa považuje za splnenú u fyzickej osoby, ktorá je na základe právoplatného rozhodnutia zaradená do poradovníka čakateľov na poskytovanie starostlivosti v domove sociálnych služieb podľa zákona účinného do 31. decembra 2013 alebo je na základe právoplatného rozhodnutia zaradená do poradovníka čakateľov na poskytovanie starostlivosti v domove sociálnych služieb od 1. januára 2014 do 31. decembra 2014, a táto fyzická osoba po 31. decembri 2014 nespĺňa z dôvodu veku podmienky na poskytovanie sociálnej služby v domove sociálnych služieb podľa § 38 zákona účinného od 1. januára 2014.
 
§ 110m
Na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu sa pri zisťovaní príjmu a pri prehodnocovaní príjmu fyzických osôb, ktorým sa začala sociálna služba poskytovať najneskôr do 31. decembra 2013, postupuje do 30. júna 2014 podľa zákona účinného do 31. decembra 2013. Ak bola žiadosť o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podaná do 31. decembra 2013 a sociálna služba sa nezačala poskytovať do 31. decembra 2013, postupuje sa pri zisťovaní príjmu a pri prehodnocovaní príjmu podľa zákona účinného od 1. januára 2014.
 
§ 110n
Nízkoprahové denné centrum pre deti a rodinu zriadené podľa zákona účinného do 31. decembra 2013 sa považuje za nízkoprahovú sociálnu službu pre deti a rodinu podľa zákona účinného od 1. januára 2014.
 
§ 110o
Zmluvy s budúcim poskytovateľom sociálnej služby o zabezpečení poskytovania sociálnej služby podľa § 8 ods. 8 uzatvorené do 31. decembra 2013 podľa zákona účinného do 31. decembra 2013 zostávajú v platnosti aj po 31. decembri 2013 a považujú sa za splnenie podmienok ustanovených v § 8 ods. 8 zákona účinného od 1. januára 2014.
 
§ 110p
Ak poskytovateľ sociálnej služby v domove sociálnych služieb po podaní žiadosti o finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 alebo § 78a na rozpočtový rok 2014, rozpočtový rok 2015 alebo na rozpočtový rok 2016 zmení v domove sociálnych služieb počet miest tak, že v tomto objekte zariadenia začne poskytovať aj sociálnu službu v zariadení pre seniorov alebo sociálnu službu v špecializovanom zariadení na základe zápisu do registra vykonaného do lehoty na zúčtovanie finančného príspevku a pritom zachová pôvodný počet miest, ktoré mal v domove sociálnych služieb, ministerstvo takému poskytovateľovi sociálnej služby poskytne finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 alebo § 78a na rovnaký počet miest a v rovnakej sume, ako boli dohodnuté v zmluve o poskytnutí finančného príspevku uzatvorenej na rozpočtový rok 2014, rozpočtový rok 2015 alebo na rozpočtový rok 2016 podľa § 78b ods. 4, pričom účel, na ktorý sa poskytuje tento finančný príspevok, sa považuje za splnený. Zmenu počtu miest v domove sociálnych služieb a zmenu druhu poskytovanej sociálnej služby podľa prvej vety je poskytovateľ sociálnej služby povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu spolu s predložením výpisov z registra preukazujúcich príslušné zápisy do registra. Ustanovenie prvej vety platí rovnako aj vtedy, ak poskytovateľ sociálnej služby skončí poskytovanie sociálnej služby v domove sociálnych služieb na základe výmazu z registra vykonaného do lehoty na zúčtovanie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 alebo § 78a a v tomto objekte začne poskytovať sociálnu službu v špecializovanom zariadení alebo sociálnu službu v zariadení pre seniorov na základe zápisu do registra vykonaného do lehoty na zúčtovanie tohto finančného príspevku a pritom zachová pôvodný počet miest, ktoré mal v domove sociálnych služieb. Toto skončenie poskytovania sociálnej služby v domove sociálnych služieb a zmenu druhu poskytovanej sociálnej služby je poskytovateľ sociálnej služby povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu spolu s predložením výpisov z registra preukazujúcich príslušné zápisy do registra.
 
§ 110r
Na stavby, ktoré majú byť užívané na účely zariadení uvedených v § 34, 35, 38 a 39 a sú realizované výstavbou, nadstavbou, vstavbou, prístavbou alebo dostavbou, na ktoré bolo vydané právoplatné stavebné povolenie do 31. decembra 2013, sa ustanovenia § 34 ods. 4, § 35 ods. 4, § 38 ods. 7, § 39 ods. 5 a § 65 ods. 6 písm. f) a g) neuplatňujú. Po začatí poskytovania sociálnej služby v zariadení uvedenom v prvej vete poskytovateľ sociálnej služby nie je oprávnený zvýšiť počet miest nad hranicu počtu miest ustanovenú týmto zákonom pre tento druh sociálnej služby.
 
§ 110s
Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu v zariadení k 31. decembru 2013 a ktorý zmení miesto alebo druh poskytovanej sociálnej služby v rámci realizácie Stratégie deinštitucionalizácie systému sociálnych služieb a náhradnej starostlivosti v Slovenskej republike, schválenej vládou Slovenskej republiky, nie je povinný splniť povinnosť dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov podľa prílohy č. 1 počas realizácie schváleného transformačného plánu.
 
§ 110t
Povinnosť dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov podľa prílohy č. 1 je poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 27 a 34, ktorý poskytoval sociálnu službu podľa zákona účinného do 31. decembra 2008, povinný splniť do 31. decembra 2017.
 
§ 110u
Lekársky posudok vydaný do 31. decembra 2013 podľa zákona účinného do 31. decembra 2013 sa považuje za zdravotný posudok podľa zákona účinného od 1. januára 2014.
 
§ 110v
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2014
(1) Ak zariadenie podľa § 22 ods. 1, v ktorom sa poskytuje sociálna služba plnoletým fyzickým osobám, nemá v pracovnom pomere fyzickú osobu, ktorá spĺňa podmienky ustanovené v § 22 ods. 4 písm. a), činnosť zodpovednej osoby v tomto zariadení môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá získala vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom odbore ošetrovateľstvo, má päťročnú odbornú prax a má odbornú spôsobilosť na výkon špecializovaných pracovných činností v špecializačnom odbore psychiatria alebo v špecializačnom odbore ošetrovateľská starostlivosť v odboroch vnútorného lekárstva, najdlhšie však do 1. júla 2017.
(2) Ak zariadenie podľa § 22 ods. 1, v ktorom sa poskytuje sociálna služba deťom, nemá v pracovnom pomere fyzickú osobu, ktorá spĺňa podmienky ustanovené v § 22 ods. 4 písm. b), činnosť zodpovednej osoby v tomto zariadení môže vykonávať aj fyzická osoba, ktorá získala vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom odbore ošetrovateľstvo, má päťročnú odbornú prax a má odbornú spôsobilosť na výkon špecializovaných pracovných činností v špecializačnom odbore psychiatria, najdlhšie však do 1. júla 2017.
 
§ 110w
Prechodné ustanovenia účinné od 1. februára 2015
(1) Ustanovenia § 38 ods. 7 a § 65 ods. 6 písm. f) a g) sa od 1. februára 2015 neuplatňujú, ak poskytovateľ sociálnej služby v domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou, ktorý poskytoval túto sociálnu službu k 31. decembru 2013 a ktorý po 1. januári 2014 postupoval podľa § 110g písm. a), zmení v domove sociálnych služieb počet miest tak, že v tomto objekte zariadenia zmení počet miest v zariadení pre seniorov alebo v špecializovanom zariadení alebo zmení počet miest v týchto druhoch sociálnych služieb súčasne, a nepresiahne počet miest, ktoré mal poskytovateľ sociálnej služby v domove sociálnych služieb podľa stavu registra k 31. decembru 2013; § 35 ods. 4 a § 39 ods. 5 sa v tomto prípade neuplatňujú.
(2) Ustanovenia § 35 ods. 4, § 38 ods. 7 a § 39 ods. 5 sa od 1. februára 2015 neuplatňujú, ak poskytovateľ sociálnej služby v domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou, ktorý poskytoval túto sociálnu službu k 31. decembru 2013 a ktorý po 1. januári 2014 nepostupoval podľa § 110g písm. a),
a) zmení v domove sociálnych služieb počet miest tak, že v tomto objekte zariadenia začne poskytovať po 31. januári 2015 aj sociálnu službu v zariadení pre seniorov alebo sociálnu službu v špecializovanom zariadení alebo tieto druhy sociálnych služieb súčasne, a nepresiahne počet miest, ktoré mal v domove sociálnych služieb podľa stavu registra k 31. decembru 2013; § 65 ods. 6 písm. f) a g) sa v tomto prípade neuplatňuje,
b) skončí poskytovanie sociálnej služby v domove sociálnych služieb a v tomto objekte zariadenia začne po 31. januári 2015 poskytovať sociálnu službu v zariadení pre seniorov alebo sociálnu službu v špecializovanom zariadení alebo tieto druhy sociálnych služieb súčasne, a nepresiahne počet miest, ktoré mal v domove sociálnych služieb podľa stavu registra k 31. decembru 2013; § 65 ods. 6 písm. f) sa v tomto prípade neuplatňuje.
(3) Ustanovenie § 110g sa od 1. februára 2015 neuplatňuje.
(4) Konanie vo veci zápisu do registra začaté pred 1. februárom 2015 podľa zákona účinného do 31. januára 2015, ktoré nebolo skončené do 31. januára 2015, sa dokončí podľa zákona účinného od 1. februára 2015.
 
§ 110x
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. decembra 2015
(1) Ustanovenie § 110a ods. 3 neplatí od 15. decembra 2015 pre osoby, ktoré podali žiadosť o zápis do registra po 14. decembri 2015 podľa zákona účinného od 15. decembra 2015; to sa nevzťahuje na poskytovateľa sociálnej služby, ktorý po 14. decembri 2015 postupuje podľa § 110w. Ustanovenie § 110k sa od 15. decembra 2015 neuplatňuje.
(2) Povinnosť dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov podľa prílohy č. 1 je poskytovateľ sociálnej služby, ktorý poskytoval sociálnu službu podľa zákona účinného do 31. decembra 2008 a ktorý po 14. decembri 2015 postupuje podľa § 110w, povinný splniť do 31. decembra 2017; ak ide o poskytovateľa sociálnej služby v domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou, povinnosť dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov sa posudzuje podľa prílohy č. 1 v znení účinnom do 31. decembra 2013.
(3) Konanie vo veci zápisu do registra poskytovateľa sociálnej služby postupujúceho podľa § 110w začaté pred 15. decembrom 2015 podľa zákona účinného do 14. decembra 2015, ktoré nebolo skončené do 14. decembra 2015, sa dokončí podľa zákona účinného od 15. decembra 2015.
 
§ 110y
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. júla 2016
V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. marca 2017
 
§ 110z
(1) Osoba, ktorá poskytuje k 28. februáru 2017 za odplatu činnosti, ktoré majú charakter odborných činností, obslužných činností alebo ďalších činností podľa § 16 až 18, alebo súboru týchto činností v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa § 32a ods. 1 písm. b) alebo § 32b, bude tieto činnosti poskytovať aj po 28. februári 2017 a nie je zapísaná do registra, je oprávnená tieto činnosti vykonávať bez splnenia podmienky zápisu do registra do oznámenia vykonania zápisu do registra alebo do právoplatnosti rozhodnutia o nezapísaní do registra, ak do 30. júna 2018 požiada o zápis do registra, inak do 30. júna 2018; § 99 ods. 5 sa v tom prípade neuplatňuje.
(2) Pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa a podpora zosúlaďovania rodinného života a pracovného života poskytovaná podľa zákona účinného do 28. februára 2017 sa považuje za pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa podľa § 31 a službu na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života podľa § 32a. Osoby, ktoré poskytovali pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa a podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života k 28. februáru 2017 na základe zápisu do registra a túto sociálnu službu budú poskytovať aj po 28. februári 2017, sú povinné zosúladiť podmienky na poskytovanie tejto sociálnej služby s § 31 a 32a do 30. júna 2018.
(3) Podmienka veku na účely poskytovania sociálnej služby podľa § 32b sa považuje za splnenú u dieťaťa, ktorému osoba na základe zmluvy, ktorej predmetom je starostlivosť o dieťa, k 28. februáru 2017 poskytovala túto starostlivosť v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa § 32b a túto starostlivosť bude táto osoba poskytovať tomuto dieťaťu aj po 28. februári 2017, a to do uplynutia platnosti tejto zmluvy, najneskôr do 31. decembra 2018. Platnosť zmluvy podľa prvej vety nemožno po 28. februári 2017 predĺžiť.
(4) Osoba, ktorá poskytuje k 28. februáru 2017 za odplatu činnosti, ktoré majú charakter odborných činností, obslužných činností alebo ďalších činností podľa § 16 až 18, alebo súboru týchto činností v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa § 32b, a bude ich poskytovať aj po 28. februári 2017, je povinná splniť podmienku ustanovenú v § 32b ods. 3 najneskôr do 31. decembra 2019; ustanovenie § 65 ods. 6 písm. f) sa v tom prípade neuplatňuje. Osoba podľa prvej vety nie je oprávnená od 1. marca 2017 zvýšiť počet detí nad hranicu počtu detí ustanovenú v § 32b ods. 3.
(5) Podmienka odbornej spôsobilosti podľa § 63 ods. 4 sa považuje za splnenú u fyzickej osoby, ktorá poskytuje k 28. februáru 2017 za odplatu činnosti, ktoré majú charakter odborných činností, obslužných činností alebo ďalších činností podľa § 16 až 18, alebo súboru týchto činností v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa § 32b, bude tieto činnosti poskytovať aj po 28. februári 2017 a ktorá získala úplne stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie. To sa rovnako vzťahuje aj na fyzickú osobu, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá poskytuje k 28. februáru 2017 za odplatu činnosti, ktoré majú charakter odborných činností, obslužných činností alebo ďalších činností podľa § 16 až 18, alebo súboru týchto činností v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa § 32b, a bude ich poskytovať aj po 28. februári 2017, a ktorá získala úplne stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie.
(6) Osoba podľa odseku 1, ktorá je právnickou osobou, je povinná vypracovať a uložiť do verejnej časti registra účtovných závierok výročnú správu podľa § 67a prvýkrát za kalendárny rok 2018. Osoba podľa odseku 1, ktorá je fyzickou osobou, je povinná predložiť vyššiemu územnému celku údaje podľa § 67a ods. 7 prvýkrát za kalendárny rok 2018.
(7) Fyzická osoba, ktorá k 28. februáru 2017 poskytuje starostlivosť o dieťa u osoby podľa odseku 1 alebo je osobou podľa odseku 1 a bude túto starostlivosť poskytovať aj po 28. februári 2017, je povinná splniť podmienku kvalifikačného predpokladu ustanovenú v § 84 ods. 10 do 31. decembra 2019. To sa vzťahuje aj na fyzickú osobu, ktorá k 28. februáru 2017 poskytuje starostlivosť o dieťa do troch rokov veku alebo do šiestich rokov veku, je dieťaťom s nepriaznivým zdravotným stavom, pri poskytovaní sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi a bude túto starostlivosť poskytovať aj podľa zákona účinného od 1. marca 2017. Ak ide o fyzickú osobu podľa prvej vety alebo druhej vety, ktorá nespĺňa podmienku dosiahnutého vzdelania podľa § 84 ods.10, k 28. februáru 2017 dovŕšila vek najmenej 50 rokov, pred 1. marcom 2017 poskytovala starostlivosť o dieťa ako zárobkovú činnosť najmenej 3 roky a do 31. decembra 2019 absolvuje akreditovaný kurz opatrovania detí najmenej v rozsahu 220 hodín, považuje sa u tejto fyzickej osoby kvalifikačný predpoklad ustanovený v § 84 ods. 10 za splnený.
(8) Osoba, ktorá poskytuje k 28. februáru 2017 za odplatu činnosti, ktoré majú charakter odborných činností, obslužných činností alebo ďalších činností podľa § 16 až 18, alebo súboru týchto činností v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa § 32b, a bude ich poskytovať aj po 28. februári 2017, je povinná splniť maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov podľa prílohy č. 1
a) od 1. júla 2018, ak bola do 30. júna 2018 zapísaná do registra,
b) odo dňa zápisu do registra, ak nebola do 30. júna 2018 zapísaná do registra.
(9) Osoba, ktorá poskytuje k 28. februáru 2017 za odplatu činnosti, ktoré majú charakter odborných činností, obslužných činností alebo ďalších činností podľa § 16 až 18, alebo súboru týchto činností v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa § 32b, a bude ich poskytovať aj po 28. februári 2017, je povinná splniť všeobecné technické požiadavky na výstavbu a všeobecné technické požiadavky na stavby užívané fyzickými osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie podľa osobitného predpisu17) od 1. januára 2019.
 
§ 110aa
(1) Poskytovateľ sociálnej služby v dennom stacionári, ktorý k 28. februáru 2017 na základe zmluvy o poskytovaní sociálnej služby poskytuje túto sociálnu službu prijímateľovi sociálnej služby a má ju poskytovať aj po 28. februári 2017, je povinný prijímateľovi, ktorý po 28. februári 2017 nespĺňa podmienku stupňa odkázanosti na túto sociálnu službu podľa § 40, poskytovať túto sociálnu službu aj po 28. februári 2017 podľa zákona účinného od 1. marca 2017. Platnosť zmluvy podľa prvej vety nemožno po 28. februári 2017 predĺžiť.
(2) Právoplatné rozhodnutie o odkázanosti na sociálnu službu v dennom stacionári vydané do 28. februára 2017 fyzickej osobe, ktorá po 28. februári 2017 nespĺňa z dôvodu jej stupňa odkázanosti II podľa prílohy č. 3 podmienky na poskytovanie sociálnej služby v dennom stacionári podľa zákona účinného od 1. marca 2017, stratí platnosť 1. marca 2017.
(3) Obec, ktorá vydala rozhodnutie o odkázanosti na sociálnu službu v dennom stacionári fyzickej osobe uvedenej v odseku 2, je povinná bezodkladne písomne oznámiť tejto fyzickej osobe zánik platnosti tohto rozhodnutia a súčasne poskytnúť základné sociálne poradenstvo o možnostiach poskytovania iného druhu sociálnej služby. Posudok, ktorý bol podkladom na vydanie právoplatného rozhodnutia podľa prvej vety, môže po 28. februári 2017 použiť obec alebo vyšší územný celok pri rozhodovaní o odkázanosti fyzickej osoby uvedenej v odseku 2 na inú sociálnu službu na účel posúdenia stupňa odkázanosti tejto fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby, ako podklad na vydanie rozhodnutia o odkázanosti na inú sociálnu službu.
(4) Poskytovateľ sociálnej služby v dennom stacionári, ktorý poskytuje sociálnu službu podľa zákona účinného do 28. februára 2017 a bude ju poskytovať aj po 28. februári 2017, je povinný od 1. mája 2017 splniť maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov podľa prílohy č. 1.
 
§ 110ab
Neverejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorým je fyzická osoba, okrem fyzickej osoby podľa § 110z ods. 1, predloží vyššiemu územnému celku údaje podľa § 67a ods. 7 prvýkrát za kalendárny rok 2016.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2018
 
§ 110ac
(1) Právoplatné rozhodnutie o udelení akreditácie na stimuláciu komplexného vývoja dieťaťa so zdravotným postihnutím, vykonávanú ako samostatná odborná činnosť, vydané do 31. decembra 2017, stráca po tomto dni platnosť. Ministerstvo, ktoré vydalo rozhodnutie podľa prvej vety, je povinné stratu platnosti tohto rozhodnutia bezodkladne písomne oznámiť osobe, ktorej bola týmto rozhodnutím udelená akreditácia na odbornú činnosť a príslušnému vyššiemu územnému celku, ktorý vykoná výmaz tejto osoby z registra k 1. januáru 2018.
(2) Konanie o udelení akreditácie na stimuláciu komplexného vývoja dieťaťa so zdravotným postihnutím, vykonávanú ako samostatná odborná činnosť, ktoré nebolo skončené do 31. decembra 2017, sa po tomto dni zastaví.
(3) Konanie o zápise do registra druhu sociálnej služby, ktorým je stimulácia komplexného vývoja dieťaťa so zdravotným postihnutím, vykonávaná ako samostatná odborná činnosť, ktoré nebolo skončené do 31. decembra 2017, sa po tomto dni zastaví.
(4) Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 26, § 27, § 29, § 32, § 32b a § 34 až 40, ktorý ju poskytuje k 31. decembru 2017 a bude ju poskytovať aj po 31. decembri 2017, a osoba podľa § 110z ods. 8 písm. b) sú povinní plniť podmienku maximálneho počtu prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálneho percentuálneho podielu odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov podľa § 9 ods. 4 a prílohy č. 1 v znení účinnom od 1. januára 2018 najneskôr od 1. januára 2019.
(5) Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 32b, ktorý ju poskytuje k 31. decembru 2017 a bude ju poskytovať aj po 31. decembri 2017, a osoba, ktorá podala žiadosť o zápis do registra podľa § 110z ods. 1 a konanie o zápis do registra nebolo do 31. decembra 2017 skončené, sú povinní plniť podmienku podľa § 33a ods. 2 druhej vety v znení účinnom od 1. januára 2018 najneskôr od 1. januára 2019.
(6) Podmienka veku dieťaťa na účely poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 32a ods. 1 písm. b) a § 32b sa považuje do 31. augusta 2018 za splnenú, ak k 31. decembru 2017 dieťa prestalo spĺňať podmienku veku podľa § 32a ods. 3 písm. a) a § 32b ods. 1 účinného do 31. decembra 2017 a táto sociálna služba sa bude poskytovať tomuto dieťaťu aj po 31. decembri 2017.
(7) Podmienka veku dieťaťa na účely poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 32a ods. 1 písm. b) a § 32b sa považuje do 31. augusta 2018 za splnenú aj u dieťaťa, ktoré v období od 1. septembra 2017 do 31. decembra 2017 dosiahlo tri roky veku alebo šesť rokov veku, ak je dieťaťom s nepriaznivým zdravotným stavom, a tomuto dieťaťu sa na základe zmluvy, ktorej predmetom je starostlivosť o dieťa, k 31. decembru 2017 poskytovala táto starostlivosť v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa § 32a ods. 1 písm. b) alebo § 32b, a táto starostlivosť sa bude poskytovať tomuto dieťaťu aj po 31. decembri 2017; § 110z ods. 3 tým nie je dotknutý.
(8) Poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 33, ktorý ju poskytuje k 31. decembru 2017 a bude ju poskytovať aj po 31. decembri 2017, je povinný plniť podmienky podľa § 23b, § 33 ods. 3 a 4 a § 84 ods. 20 v znení účinnom od 1. januára 2018 najneskôr od 1. januára 2019.
(9) Ak sa sociálna služba uvedená v § 34, 35, 38 a 39 poskytuje k 31. decembru 2017, splnenie podmienky maximálneho počtu miest v zariadení sa po 31. decembri 2017 posudzuje podľa zákona účinného do 31. decembra 2017.
(10) Pri stavbe, ktorá má byť užívaná na účely zariadenia uvedeného v § 34, 35, 38 a 39, na ktorú bolo vydané právoplatné stavebné povolenie do 31. decembra 2017, sa splnenie podmienky maximálneho počtu miest v zariadení posudzuje po 31. decembri 2017 podľa zákona účinného do 31. decembra 2017.
(11) Prijímateľ sociálnej služby, ktorému sa poskytuje sociálna služba v zariadení podmienenom odkázanosťou k 31. decembru 2017 a ktorý nemá priznaný stupeň odkázanosti podľa prílohy č. 3, ktorý je ustanovený ako podmienka na vznik odkázanosti na príslušný druh sociálnej služby v zariadení, alebo má priznaný nižší stupeň odkázanosti, ako je ustanovená podmienka na vznik odkázanosti na príslušný druh sociálnej služby v zariadení, sa na účely určenia výšky finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a § 78a považuje za prijímateľa sociálnej služby s najnižším stupňom odkázanosti podľa prílohy č. 3, ktorý je ustanovený ako podmienka na vznik odkázanosti na príslušný druh sociálnej služby v zariadení.
 
§ 110ad
(1) Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý k 31. decembru 2017 poskytuje sociálnu službu, je povinný predložiť príslušnému vyššiemu územnému celku kópiu dokladu podľa § 64 ods. 3 písm. j) a splniť podmienku podľa § 63 ods. 3 do 31. decembra 2018.
(2) Poskytovateľ špecializovaného sociálneho poradenstva a sociálnej rehabilitácie ako samostatnej odbornej činnosti, ktorý k 31. decembru 2017 poskytuje túto sociálnu službu, je povinný predložiť ministerstvu kópiu dokladu podľa § 88 ods. 2 písm. g) a splniť podmienku podľa § 88 ods. 2 písm. e) do 31. decembra 2018.
 
§ 110ae
(1) Obci, ktorá zriadila alebo založila zariadenie uvedené v § 110l ods. 3 alebo poskytuje sociálnu službu v tomto zariadení, ministerstvo poskytuje finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 71 ods. 6.
(2) Neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 110l ods. 3, ministerstvo poskytuje finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 78a.
 
§ 110af
Príjem poskytovateľa sociálnej služby za rozpočtový rok 2017 na účely
a) § 72 ods. 2 písm. b) je príjem z finančného príspevku na financovanie sociálnej služby v zariadení podľa § 71 ods. 6 a príjem z úhrady ekonomicky oprávnených nákladov spojených s poskytovaným sociálnej služby podľa § 71 ods. 7 účinných do 31. decembra 2017,
b) § 72 ods. 3 písm. b) je príjem z finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy podľa § 76, príjem z finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa § 77 a príjem z finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby podľa § 78a účinných do 31. decembra 2017.
 
§ 110ag
(1) Žiadosť o finančný príspevok na financovanie sociálnej služby v zariadení podľa § 71 ods. 6 účinného do 31. decembra 2017, ktorá bola podaná podľa § 78b účinného do 31. decembra 2017, sa považuje v časti žiadosti o tento finančný príspevok
a) pre zariadenia uvedené v § 34 až 40 za žiadosť o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 71 ods. 6 podanú podľa § 78b účinného od 1. januára 2018,
b) pre zariadenia uvedené v § 25 až 27 a 29 za žiadosť o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie podľa § 71 ods. 7 podanú podľa § 78b účinného od 1. januára 2018.
(2) Na žiadosť o finančný príspevok na financovanie sociálnej služby v zariadení podľa § 71 ods. 6 účinného do 31. decembra 2017, ktorá bola podaná podľa § 78b účinného do 31. decembra 2017, sa v časti žiadosti o tento finančný príspevok pre zariadenie uvedené v § 32 neprihliada.
(3) Obec, ktorá podala žiadosť podľa odseku 1 písm. a), je povinná najneskôr do 15. januára 2018 predložiť ministerstvu o jednotlivých zariadeniach uvedených v tejto žiadosti údaj o forme sociálnej služby a štruktúru prijímateľov sociálnej služby podľa stupňa ich odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby podľa § 78a ods. 5 až 7 podľa stavu k 30. septembru 2017 a priložiť prílohy podľa § 78b ods. 3, inak právo na poskytnutie finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 71 ods. 6 na rozpočtový rok 2018 zanikne. Podmienka súladu predloženej žiadosti s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku sa považuje pri posudzovaní žiadostí podľa odseku 1 za splnenú. Podmienka, že poskytovateľ sociálnej služby v zariadení, na ktoré je finančný príspevok určený, nemá evidované daňové nedoplatky u miestne príslušného správcu dane, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie sa pri posudzovaní žiadostí podľa odseku 1 a pri vyplácaní finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7 a podľa § 78d ods. 3 považuje za splnenú, ak tento poskytovateľ sociálnej služby nemá evidované daňové nedoplatky, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia.
(4) Žiadosť o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby podľa § 78a účinného do 31. decembra 2017, ktorá bola podaná ministerstvu neverejným poskytovateľom sociálnej služby podľa § 78b účinného do 31. decembra 2017, sa považuje v časti žiadosti o tento finančný príspevok
a) pre zariadenia uvedené v § 35, § 36 a 40 za žiadosť o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 78a podanú podľa § 78b účinného od 1. januára 2018,
b) pre zariadenie uvedené v § 25 za žiadosť o finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v nocľahárni podľa § 78aa podanú podľa § 78b účinného od 1. januára 2018.
(5) Neverejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorý podal žiadosť podľa odseku 4 písm. a), je povinný najneskôr do 15. januára 2018 predložiť ministerstvu o jednotlivých zariadeniach uvedených v tejto žiadosti údaj o forme sociálnej služby a štruktúru prijímateľov sociálnej služby podľa stupňa ich odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby podľa § 78a ods. 5 až 7 podľa stavu k 30. septembru 2017 a priložiť prílohy podľa § 78b ods. 3, inak právo na poskytnutie finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 78a na rozpočtový rok 2018 zanikne. Podmienka súladu predloženej žiadosti s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku sa považuje pri posudzovaní žiadostí podľa odseku 4 za splnenú. Podmienka, že poskytovateľ sociálnej služby v zariadení, na ktoré je finančný príspevok určený, nemá evidované daňové nedoplatky u miestne príslušného správcu dane, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie sa pri posudzovaní žiadostí podľa odseku 4 a pri vyplácaní finančného príspevku podľa § 78a a 78aa a podľa § 78d ods. 3 považuje za splnenú, ak tento poskytovateľ sociálnej služby nemá evidované daňové nedoplatky, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia.
(6) Písomné žiadosti o poskytnutie finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 78a účinného od 1. januára 2018 pre zariadenia uvedené v § 34, § 37 až 39 na rozpočtový rok 2018 podávajú neverejní poskytovatelia sociálnej služby do 31. januára 2018. Priloženie prílohy podľa § 78b ods. 2 písm. c) a d) sa nevyžaduje; podmienka súladu predloženej žiadosti s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku sa pri posudzovaní týchto žiadostí považuje za splnenú. Podmienka, že poskytovateľ sociálnej služby v zariadení, na ktoré je finančný príspevok určený, nemá evidované daňové nedoplatky u miestne príslušného správcu dane, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie sa pri posudzovaní žiadostí podľa prvej vety a pri vyplácaní finančného príspevku podľa § 78a a podľa § 78d ods. 3 považuje za splnenú, ak tento poskytovateľ sociálnej služby nemá evidované daňové nedoplatky, nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia.
(7) Finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby na rozpočtový rok 2018 sa určí podľa § 77 účinného do 31. decembra 2017. Príjem neverejného poskytovateľa sociálnej služby na rozpočtový rok 2018 z poskytnutého finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 78a na túto sociálnu službu v prepočte na prijímateľa sociálnej služby a finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v nocľahárni podľa § 78aa na túto sociálnu službu v prepočte na prijímateľa sociálnej služby sa zohľadní pri zúčtovaní finančného príspevku na prevádzku za rozpočtový rok 2018.
(8) Ministerstvo zisťuje a zverejňuje podľa § 77 ods. 4 priemerné príjmy neverejných poskytovateľov sociálnej služby z poskytnutého finančného príspevku podľa § 78a prvýkrát za rozpočtový rok 2018.
(9) Výšku finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou podľa § 78a ods. 10 až 12 ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením vlády Slovenskej republiky prvýkrát na rok 2019.
 
§ 110ah
(1) Obec je povinná uviesť komunitný plán sociálnych služieb do súladu s § 83 ods. 5 do 31. júna 2018.
(2) Vyšší územný celok je povinný uviesť koncepciu rozvoja sociálnych služieb do súladu s § 83 ods. 5 do 31. decembra 2018.
(3) Podmienka súladu predloženej žiadosti o poskytnutie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa na rozpočtový rok 2019 s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce alebo s koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku sa považuje za splnenú.
 
§ 110ai
Prijímateľ sociálnej služby a poskytovateľ ambulantnej sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 34 až 40, ktorý k 31. decembru 2017 poskytuje sociálnu službu na základe zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, ktorá neobsahuje čas poskytovania sociálnej služby v hodinách počas pracovného dňa, a táto sociálna služba sa bude poskytovať aj po 31. decembri 2017, sú povinní do 31. januára 2018 uzatvoriť dodatok k tejto zmluve, ktorého obsahom bude doplnenie času poskytovania sociálnej služby v hodinách počas pracovného dňa podľa § 74 ods. 7 písm. f) v znení účinnom od 1. januára 2018.
 
§ 110aj
(1) U fyzickej osoby, ktorá k 31. decembru 2017 vykonáva základné sociálne poradenstvo a pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov a spĺňa kvalifikačný predpoklad potrebný na vykonávanie tejto pracovnej činnosti podľa § 84 ods. 4 účinného do 31. decembra 2017, sa považuje kvalifikačný predpoklad na vykonávanie tejto pracovnej činnosti podľa zákona účinného od 1. januára 2018 za splnený; to platí, aj ak po 31. decembri 2017 preruší výkon tejto pracovnej činnosti.
(2) U fyzickej osoby, ktorá k 31. decembru 2017 vykonáva špecializované sociálne poradenstvo a spĺňa kvalifikačný predpoklad potrebný na vykonávanie tejto pracovnej činnosti podľa § 84 ods. 5 a 6 účinného do 31. decembra 2017, sa považuje kvalifikačný predpoklad na vykonávanie tejto pracovnej činnosti podľa zákona účinného od 1. januára 2018 za splnený; to platí, aj ak po 31. decembri 2017 preruší výkon tejto pracovnej činnosti.
 
§ 110ak
(1) Na účely poskytovania sociálnej služby uvedenej v § 24a a 24d alebo zápisu tohto druhu sociálnej služby do registra sa podmienka kvalifikačného predpokladu ustanoveného v § 84 ods. 4 a 5 považuje za splnenú do
a) 30. septembra 2019, ak fyzická osoba získala úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie,
b) 31. decembra 2023, ak fyzická osoba je študentom vysokej školy v študijnom odbore uvedenom v § 84 ods. 4 písm. b).
(2) Na účely zápisu druhu sociálnej služby uvedeného v § 24d do registra sa podmienka odbornej spôsobilosti ustanovenej v § 63 ods. 4 považuje za splnenú do 31. decembra 2023, ak fyzická osoba uvedená v § 63 ods. 1 alebo ods. 3 získala úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie.
 
§ 110al
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2018
Príjem z úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia sa na účely určenia najvyššej sumy úhrady za sociálnu službu podľa § 72 a výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa § 77 prvýkrát zohľadní podľa § 71 ods. 4 účinného od 1. januára 2018 na rozpočtový rok 2019. Skutočný príjem neverejného poskytovateľa sociálnej služby z úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia sa zohľadní pri zúčtovaní finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby za rozpočtový rok 2018.
 
§ 110am
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2018
(1) Ministerstvo môže rozhodnúť podľa § 78c ods. 8 až 10 o odpustení zmeškania termínu podľa § 78b ods. 4, ak obec alebo neverejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorému ministerstvo odmietlo žiadosť podľa § 78b ods. 1 na rozpočtový rok 2019 podľa § 78c ods. 7 účinného do 31. októbra 2018, doručí ministerstvu odôvodnenú písomnú žiadosť o odpustenie zmeškania termínu podľa § 78b ods. 4.
(2) Všeobecné technické požiadavky na výstavbu a všeobecné technické požiadavky na stavby užívané fyzickými osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie podľa osobitného predpisu17) sa považujú na účely § 9 ods. 5 za splnené, ak poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 32b
a) bol do dňa zápisu do registra osobou podľa § 110z ods. 1 a
b) poskytoval k 31. októbru 2018 a bude poskytovať aj po 31. októbri 2018 sociálnu službu uvedenú v § 32b alebo činnosti uvedené v § 110z ods. 1 v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa § 32b v objekte zariadenia, v ktorom prevádzkoval k 28. februáru 2017 činnosti uvedené v § 110z ods. 1 v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa § 32b.
(3) Ustanovenie § 110z ods. 9 sa od 1. novembra 2018 neuplatňuje.
 
§ 110an
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2019
(1) Obec a vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti a neverejný poskytovateľ sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 35, § 36, § 38 a 39, ktorí uzatvorili písomnú zmluvu o poskytnutí finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby na rozpočtový rok 2019 a na určenie výšky tohto finančného príspevku, ktorý sa má na základe tejto zmluvy poskytovať aj po 30. septembri 2019, sa príjem z úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia započítava podľa § 71 ods. 4 písm. b) a § 77 účinného do 30. septembra 2019, sú povinní uzatvoriť dodatok k tejto zmluve, na základe ktorého sa na účely určenia výšky tohto finančného príspevku podľa § 77 za obdobie po 30. septembri 2019 nezapočíta príjem z úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia.
(2) Obec a vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti a neverejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorí uzatvorili písomnú zmluvu o poskytnutí finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby na rozpočtový rok 2019 a výška tohto finančného príspevku, ktorý sa má na základe tejto zmluvy poskytovať aj po 30. septembri 2019, sa na základe tejto zmluvy znižuje podľa § 77 ods. 12 účinného do 30. septembra 2019, sú povinní uzatvoriť dodatok k tejto zmluve, na základe ktorého sa za obdobie po 30. septembri 2019 tento finančný príspevok neznižuje o rozdiel medzi skutočne dosiahnutými príjmami z platenia úhrad za sociálnu službu poskytovanú neverejným poskytovateľom sociálnej služby v rozpočtovom roku 2019 a priemernými skutočne dosiahnutými príjmami z platenia úhrad za sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za rozpočtový rok 2018.
(3) Ustanovenie § 110al prvej vety, v časti zohľadňovania príjmu z úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia podľa § 71 ods. 4 účinného od 1. januára 2018 na účely určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa § 77, sa od 1. októbra 2019 neuplatňuje.
 
§ 110ao
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2020
(1) Ustanovenie § 67a ods. 4 v znení účinnom od 1. januára 2020 sa prvýkrát použije pri overovaní účtovnej závierky zostavenej k 31. decembru 2019.
(2) U fyzickej osoby, ktorá k 31. decembru 2019 spĺňa kvalifikačný predpoklad podľa § 84 ods. 11 a 12 v znení účinnom do 31. decembra 2019, sa považuje kvalifikačný predpoklad na tlmočenie podľa zákona účinného od 1. januára 2020 za splnený.
 
§ 110aoa
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2021
Ustanovenie § 8 ods. 10 sa nevzťahuje na poskytovateľa sociálnej služby alebo zamestnanca poskytovateľa sociálnej služby, ktorý bol ustanovený za opatrovníka22) pred 1. júlom 2021. Ak je súdom ustanovený opatrovník prijímateľa sociálnej služby poskytovateľ sociálnej služby alebo zamestnanec poskytovateľa sociálnej služby, poskytovateľ sociálnej služby je povinný o použití prostriedkov obmedzenia prijímateľa sociálnej služby informovať bezodkladne blízku osobu prijímateľa sociálnej služby.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2022
 
§ 110ap
(1) Obec a vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti poskytnú ministerstvu v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického formulára zaslaného do informačného systému sociálnych služieb do
a) 30. júna 2022 údaje podľa § 105a ods. 2 písm. d) štvrtého bodu, ktoré spracúvajú k 31. decembru 2021, ak sociálna služba nie je k 1. januáru 2022 poskytovaná alebo zabezpečená,
b) 30. júna 2023 údaje podľa § 105a ods. 2 písm. d) prvého bodu až tretieho bodu, ktoré spracúvajú k 31. decembru 2021, ak rozhodnutie, na základe ktorého sa tieto údaje zapisujú, nadobudlo právoplatnosť po 31. decembri 2020.
(2) Poskytovateľ sociálnej služby poskytne ministerstvu do 30. júna 2022 v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického formulára zaslaného do informačného systému sociálnych služieb údaje podľa § 105a ods. 2 písm. e) a f), ktoré spracúva k 31. decembru 2021 a je povinný ich spracúvať aj po 31. decembri 2021.
(3) Identifikačné číslo organizácie osoby, ktorá je k 31. decembru 2021 vedená v registri alebo v zozname podľa § 79 ods. 1 písm. i) a j) v znení účinnom do 31. decembra 2021, zapisuje vyšší územný celok do registra a ministerstvo do zoznamu podľa § 79 ods. 1 písm. h) bodov 2c. a 2d. vedených v informačnom systéme sociálnych služieb, ak tento údaj vyšší územný celok na účely registrácie a ministerstvo na účely akreditácie vzdelávacieho programu alebo akreditácie na odbornú činnosť spracúvajú k 31. decembru 2021.
 
§ 110aq
(1) Podmienka podľa § 33 ods. 4 štvrtej vety sa považuje za splnenú do 31. decembra 2030, ak sa služba včasnej intervencie ambulantnou sociálnou službou poskytuje k 31. decembru 2021.
(2) Ak sa sociálna služba v zariadení uvedenom v § 35, 38 a 39 poskytuje v objektoch tohto zariadenia k 31. decembru 2021 podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2021, ustanovenia § 35 ods. 4, § 38 ods. 7 a § 39 ods. 6 v spojení s § 61 ods. 7 písm. a) sa na tieto objekty tohto zariadenia neuplatňujú.
(3) Poskytovateľ sociálnej služby v zariadení podľa odseku 2 nie je oprávnený po 31. decembri 2021 zvýšiť počet miest v zariadení nad hranicu počtu miest ustanovenú týmto zákonom pre tento druh sociálnej služby.
(4) Na stavby, ktoré majú byť užívané na účely poskytovania sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 35, 38 a 39, na ktoré bolo vydané právoplatné stavebné povolenie do 31. decembra 2021, sa ustanovenia § 35 ods. 4, § 38 ods. 7 a § 39 ods. 6 v spojení s § 61 ods. 7 písm. a) neuplatňujú. Po začatí poskytovania sociálnej služby v zariadení podľa prvej vety sa na poskytovateľa sociálnej služby v tomto zariadení odsek 3 vzťahuje rovnako.
(5) Vyšší územný celok je povinný do 31. decembra 2022
a) postúpiť spisovú dokumentáciu týkajúcu sa zaregistrovanej sociálnej služby poskytovanej v územnom obvode iného vyššieho územného celku alebo vyhotoviť a postúpiť výpis, odpis alebo kópiu vedenej spisovej dokumentácie, týkajúcej sa tejto sociálnej služby, tomuto inému vyššiemu územnému celku a
b) informovať poskytovateľa sociálnej služby o postupe podľa písmena a).
(6) Vyšší územný celok, ktorému bola doručená dokumentácia, výpis, odpis alebo kópia tejto dokumentácie podľa odseku 5 písm. a), je povinný najneskôr do 30 dní odo dňa tohto doručenia výpis z registra týkajúci sa príslušnej sociálnej služby doručiť poskytovateľovi tejto sociálnej služby do vlastných rúk.
(7) Do splnenia povinnosti podľa odseku 5 písm. a) je v konaniach podľa § 81 písm. b) piateho až siedmeho bodu a na vykonávanie pôsobnosti podľa § 81 písm. p) až r) miestne príslušný vyšší územný celok podľa tohto zákona v znení účinnom do 31.decembra 2021. Ak ide o vykonávanie pôsobnosti podľa § 81 písm. t) v súvislosti s vykonávaním pôsobnosti podľa § 81 písm. r), prvá veta platí rovnako.
(8) Poskytovateľ sociálnej služby, ktorým je právnická osoba zriadená alebo založená obcou, ktorý poskytuje sociálnu službu k 31. decembru 2021 a bude ju poskytovať aj po 31. decembri 2021, je povinný písomne oznámiť príslušnému vyššiemu územnému celku údaje podľa § 64 ods. 2 písm. j) v znení účinnom od 1. januára 2022 najneskôr do 31. marca 2022.
(9) Na základe oznámenia podľa odseku 8 príslušný vyšší územný celok zapíše do registra údaj podľa § 66 písm. j) v znení účinnom od 1. januára 2022 najneskôr do 30. júna 2022.
(10) Ustanovenie § 105a ods. 2 písm. c) tretieho bodu sa do 31. decembra 2022 neuplatňuje. Ministerstvo do 31. decembra 2022 vedie a na svojom webovom sídle zverejňuje zoznam osôb, u ktorých boli hodnotené podmienky kvality poskytovanej sociálnej služby, spolu s dosiahnutou úrovňou kvality poskytovanej sociálnej služby podľa prílohy č. 2 písm. C. Na tieto účely ministerstvo spracúva o osobách podľa § 94d ods. 2 písm. f) až h) osobné údaje podľa § 94d ods. 3.
(11) Ustanovenia § 80 písm. q) bodov 1a. až 1c. a § 81 písm. v) bodov 1a. až 1c. sa do 31. decembra 2023 neuplatňujú. Obec a vyšší územný celok sú povinní do 31. decembra 2023 viesť evidencie podľa § 80 písm. q) bodov 1a. až 1c. a § 81 písm. v) bodov 1a. až 1c.
(12) Poskytovateľ sociálnej služby je povinný poskytnúť ministerstvu v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického formulára zaslaného do informačného systému sociálnych služieb do 30. júna 2022 údaje podľa § 105a ods. 2 písm. g), ktoré spracúva k 31. decembru 2021 o žiadateľovi o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby; to neplatí ak do 31. decembra 2021
a) bola na základe tejto žiadosti uzatvorená zmluva o poskytovaní sociálnej služby,
b) bola táto žiadosť vzatá späť, alebo
c) žiadateľ o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho.
(13) Ak fyzická osoba, ktorá je odkázaná na sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 35 alebo § 36, a ktorej sa k 31. decembru 2021 poskytuje pobytová sociálna služba v tomto zariadení bez finančnej podpory poskytovania tejto sociálnej služby poskytovaním finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby, doručí po 31. decembri 2021 obci v rozsahu jej pôsobnosti písomnú žiadosť o zabezpečenie poskytovania pobytovej sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 35 alebo § 36 podľa § 8 ods. 1, obec poskytne za podmienok ustanovených týmto zákonom neverejnému poskytovateľovi pobytovej sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 35 alebo § 36, ktorého si táto fyzická osoba vybrala, finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby na rozpočtový rok 2022 na túto fyzickú osobu vo výške
a) od 1 200 eur do výšky určenej podľa § 77 v znení účinnom od 1. januára 2022,
b) určenej podľa § 77 v znení účinnom od 1. januára 2022, ak je takto určená výška finančného príspevku nižšia ako 1 200 eur.
(14) Určenie výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby na rozpočtový rok 2022 podľa odseku 13 sa rovnako vzťahuje aj na určenie výšky tohto finančného príspevku na rozpočtový rok 2022 obcou za podmienok ustanovených týmto zákonom neverejnému poskytovateľovi pobytovej sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 35 alebo § 36 na fyzickú osobu, ktorá nie je fyzickou osobou podľa odseku 13,
a) ktorej po 31. decembri 2021 obec zabezpečí poskytovanie pobytovej sociálnej služby v zariadení uvedenom v § 35 alebo § 36 podľa § 8 ods. 1 u tohto neverejného poskytovateľa sociálnej služby, ktorého si táto fyzická osoba vybrala, a
b) o ktorú sa zvýši počet prijímateľov sociálnej služby, na ktorých obec poskytuje neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby tento finančný príspevok na rozpočtový rok 2022 oproti počtu prijímateľov sociálnej služby k 31.decembru 2021, na ktorých poskytovala obec neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby tento finančný príspevok na rozpočtový rok 2021.
 
§ 110ar
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2022
(1) Dohľad nad poskytovaním sociálnych služieb a hodnotenie podmienok kvality poskytovanej sociálnej služby, ktoré neboli skončené do 31. októbra 2022, sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. októbra 2022.
(2) Konanie o uložení pokuty poskytovateľovi sociálnej služby, u ktorého sa vykonal dohľad nad poskytovaním sociálnych služieb, za nesplnenie opatrení na odstránenie zistených nedostatkov v určenej lehote alebo v určenom rozsahu, ktoré nebolo právoplatne skončené do 31. októbra 2022, sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. októbra 2022.
(3) Konanie o pokute za správny delikt, ktoré nebolo právoplatne skončené do 31. októbra 2022, sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. októbra 2022.
(4) Ministerstvo do 31. decembra 2022 vedie a na svojom webovom sídle zverejňuje zoznam osôb, u ktorých boli hodnotené podmienky kvality poskytovanej sociálnej služby, spolu s dosiahnutou úrovňou kvality poskytovanej sociálnej služby podľa prílohy č. 2 písm. C v znení účinnom do 31. októbra 2022. Na tieto účely ministerstvo spracúva o osobách podľa § 94d ods. 2 písm. f) až h) v znení účinnom do 31. októbra 2022 osobné údaje podľa § 94d ods. 3 v znení účinnom do 31. októbra 2022. Ustanovenie § 110aq ods. 10 sa od 1. novembra 2022 neuplatňuje.
 
§ 110ara
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. apríla 2025
Na účely § 64 ods. 4 sa za kolaudačné osvedčenie považuje aj právoplatné kolaudačné rozhodnutie vydané podľa stavebného zákona účinného do 31. marca 2025.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2025
 
§ 110as
(1) Konanie vo veciach odkázanosti na sociálnu službu začaté pred 1. septembrom 2025, ktoré nebolo právoplatne skončené do 31. augusta 2025, sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. augusta 2025.
(2) Rozhodnutie o odkázanosti na sociálnu službu vydané podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. augusta 2025 stráca platnosť najneskôr nadobudnutím právoplatnosti integrovaného posudku alebo právoplatnosti rozhodnutia o zastavení konania o integrovanom posudku z dôvodov ustanovených osobitným predpisom,60) ak toto konanie bolo začaté z vlastného podnetu príslušného správneho orgánu.61)
(3) Na právne vzťahy pri poskytovaní sociálnej služby podľa § 34 až 41, na ktoré je fyzická osoba odkázaná na základe rozhodnutia o odkázanosti na sociálnu službu, vydané podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. augusta 2025, sa vzťahuje tento zákon v znení účinnom do 31. augusta 2025, a to najdlhšie do právoplatnosti rozhodnutia podľa odseku 2.
 
§ 110at
Obec alebo vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti podá podnet na začatie konania o integrovanom posudku príslušnému správnemu orgánu, ak
a) bol v posudku o odkázanosti na sociálnu službu podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. augusta 2025 určený termín opätovného posúdenia zdravotného stavu,
b) má pochybnosti o skutočnostiach rozhodujúcich pre trvanie odkázanosti na sociálnu službu podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. augusta 2025.
 
§ 110au
Prijímateľ sociálnej služby, ktorému je k 31. augustu 2025 poskytovaná sociálna služba v zariadení s celoročnou pobytovou formou, ktorý prestal spĺňať podmienku požadovaného stupňa odkázanosti na poskytovanie tejto sociálnej služby právoplatnosťou integrovaného posudku alebo právoplatnosťou rozhodnutia o zastavení konania o integrovanom posudku z dôvodov ustanovených osobitným predpisom, ak toto konanie bolo začaté z vlastného podnetu príslušného správneho orgánu, sa na účely poskytovania tejto sociálnej služby považuje za osobu so stupňom odkázanosti, ktorý zodpovedá minimálnemu požadovanému stupňu odkázanosti na poskytovanie tejto sociálnej služby, najdlhšie do doby platnosti zmluvy o poskytovaní sociálnej služby. Platnosť zmluvy podľa prvej vety nemožno po 31. auguste 2025 predĺžiť. Poskytovateľ sociálnej služby je povinný bezodkladne upozorniť prijímateľa sociálnej služby na skutočnosti uvedené v prvej vete.
 
§ 110av
Do právoplatnosti integrovaného posudku alebo do právoplatnosti rozhodnutia o zastavení konania o integrovanom posudku z dôvodov ustanovených osobitným predpisom, ak toto konanie bolo začaté z vlastného podnetu príslušného správneho orgánu, sa
a) odkázanosť na individuálnu prepravu osobným motorovým vozidlom na účely § 42 v znení účinnom od 1. septembra 2025, odkázanosť na osobnú asistenciu na účely § 46 v znení účinnom od 1. septembra 2025 a odkázanosť na pomôcku na účely § 47 v znení účinnom od 1. septembra 2025 preukazuje posudkom vydaným príslušným úradom práce, sociálnych vecí a rodiny na účely kompenzácie sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia podľa osobitného predpisu11) v znení účinnom do 31. augusta 2025,
b) odľahčovacia služba poskytuje podľa § 54 v znení účinnom do 31. augusta 2025.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2026
 
§ 110aw
(1) Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý sociálnu službu poskytuje k 31. decembru 2025 a bude ju poskytovať aj po 31. decembri 2025, je povinný plniť podmienku maximálneho počtu prijímateľov sociálnej služby na jedného odborného zamestnanca podľa § 9 ods. 4 a prílohy č. 1 v znení účinnom od 1. januára 2026 najneskôr od 1. júla 2026.
(2) Maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného odborného zamestnanca v domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou, v ktorom sa k 1. júlu 2026 poskytuje sociálna služba podľa § 110l ods. 4, je v
a) domove sociálnych služieb, v ktorom sa poskytuje sociálna služba plnoletej fyzickej osobe, 3,3 prijímateľov na jedného odborného zamestnanca,
b) domove sociálnych služieb, v ktorom sa poskytuje sociálna služba dieťaťu, 2,2 prijímateľov na jedného odborného zamestnanca.
(3) Ustanovenie § 110l ods. 6 a 7 sa od 1. júla 2026 nepoužije.
 
§ 110ax
(1) Zariadenie uvedené v § 34 až 36, v ktorom sa poskytuje ambulantná sociálna služba podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025, sa považuje za denný stacionár. Vyšší územný celok bezodkladne zapíše zmenu podľa prvej vety do registra z vlastného podnetu.
(2) Na účely poskytovania sociálnej služby v dennom stacionári poskytovateľom sociálnej služby podľa odseku 1, sa u prijímateľa sociálnej služby, ktorému bola do 31. decembra 2025 poskytovaná ambulantná sociálna služba v zariadení uvedenom v § 34 až 36 na základe zmluvy o poskytovaní sociálnej služby a ktorý po 31. decembri 2025 nespĺňa podmienku na poskytovanie sociálnej služby v dennom stacionári podľa § 40 ods. 1, považuje táto podmienka za splnenú do doby platnosti tejto zmluvy; poskytovateľ sociálnej služby je povinný bezodkladne písomne oznámiť prijímateľovi sociálnej služby a obci, v ktorej má prijímateľ sociálnej služby trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, tieto skutočnosti.
 
§ 110ay
(1) Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý začne po 31. decembri 2025 poskytovať sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 35, § 38 a 39 v objekte, v ktorom bola táto sociálna služba poskytovaná k 31. decembru 2013 a po tomto dni nepretržite k 31. decembru 2025 poskytovateľom sociálnej služby zriadeným ako rozpočtová organizácia obce alebo vyššieho územného celku, nie je povinný spĺňať podmienky podľa § 35 ods. 4, § 38 ods. 7, § 39 ods. 6 a § 61 ods. 7 písm. a), a to najdlhšie do realizácie Stratégie deinštitucionalizácie systému sociálnych služieb a náhradnej starostlivosti v Slovenskej republike schválenej vládou Slovenskej republiky.
(2) Poskytovateľ sociálnej služby podľa odseku 1 je povinný v cenníku sociálnej služby a v zmluve o poskytovaní sociálnej služby zosúladiť určenie sumy úhrady za sociálnu službu a spôsob jej určenia aj so všeobecne záväzným nariadením obce a všeobecne záväzným nariadením vyššieho územného celku v rozsahu ich pôsobnosti.
(3) Počet miest v zariadení u poskytovateľa sociálnej služby podľa odseku 1 nemôže byť po 31. decembri 2025 vyšší ako počet miest v zariadení uvedenom v § 35, § 38 a 39 v objekte, v ktorom bola táto sociálna služba poskytovaná k 31. decembru 2013 a po tomto dni nepretržite k 31. decembru 2025 poskytovateľom sociálnej služby zriadeným ako rozpočtová organizácia obce alebo vyššieho územného celku.
 
§ 110az
(1) Osoba, ktorá poskytuje k 31. decembru 2025 za odplatu činnosti, ktoré majú charakter odbornej činnosti podľa § 23c, bude tieto činnosti poskytovať aj po 31. decembri 2025 a nie je zapísaná do registra, je oprávnená tieto činnosti vykonávať bez splnenia podmienky zápisu do registra do oznámenia vykonania zápisu do registra alebo do právoplatnosti rozhodnutia o nezapísaní do registra, ak do 31. októbra 2026 požiada o udelenie akreditácie na túto odbornú činnosť a bezodkladne po jej udelení o zápis do registra, inak do 31. októbra 2026; v tomto prípade nejde o neoprávnené poskytovanie sociálnej služby podľa § 62 ods. 2.
(2) Ak osoba poskytuje k 31. decembru 2025 za odplatu činnosti, ktoré majú charakter odbornej činnosti podľa § 23c, a bude tieto činnosti poskytovať aj po 31. decembri 2025, podmienka odbornej spôsobilosti podľa § 63 ods. 4 sa u fyzickej osoby podľa § 63 ods. 1 písm. b) a u fyzickej osoby zodpovednej za poskytovanie sociálnej služby podľa § 63 ods. 3 považuje za splnenú, ak táto fyzická osoba získala úplné stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie.
(3) Osoba podľa odseku 1 plní povinnosť podľa § 67a prvýkrát v kalendárnom roku 2027.
(4) Fyzická osoba, ktorá vykonáva k 31. decembru 2025 činnosti, ktoré majú charakter odbornej činnosti podľa § 23c a bude tieto činnosti vykonávať aj po 31. decembri 2025, je povinná podmienku kvalifikačného predpokladu ustanovenú v § 84 ods. 21 v znení účinnom od 1. januára 2026 splniť do 31. decembra 2027.
 
§ 110ba
(1) Poskytovateľ sociálnej služby zriadený alebo založený združením obcí alebo štátom, ktorý poskytuje sociálnu službu k 31. decembru 2025 a bude ju poskytovať aj po 31. decembri 2025, je povinný do 31. januára 2026 písomne oznámiť príslušnému vyššiemu územnému celku údaje podľa § 64 ods. 2 písm. j) v znení účinnom od 1. januára 2026.
(2) Údaj oznámený podľa odseku 1 zapíše príslušný vyšší územný celok do registra najneskôr do 31. marca 2026.
 
§ 110bb
Ustanovenie § 110aoa platí do právoplatnosti rozhodnutia v konaní o ustanovení opatrovníka.
 
§ 110bc
Za ekonomicky oprávnený výdavok podľa § 72 ods. 6 v znení účinnom od 1. januára 2026 sa v rozpočtovom roku 2026 považuje aj odpis hmotného majetku a nehmotného majetku podľa účtovných predpisov, o ktorom poskytovateľ sociálnej služby účtuje a odpisuje ho ako účtovná jednotka;33c) odpis hmotného majetku, ktorým sú novoobstarané stavby, byty a nebytové priestory užívané na účely poskytovania sociálnych služieb v zariadeniach alebo ich technické zhodnotenie, je najviac vo výške obvyklého nájomného, za aké sa v tom čase a na tom mieste prenechávajú do nájmu na dohodnutý účel veci toho istého druhu alebo porovnateľné veci.
Nadpis platí od 1.7.2026
 
§ 110bd
Platí od 1.7.2026
 
§ 110be
Platí od 1.7.2026
 
§ 110bf
Platí od 1.7.2026
 
§ 110bg
Platí od 1.7.2026
Nadpis platí od 31.12.2026
 
§ 110bh
Platí od 31.12.2026
 
§ 110bi
Platí od 31.12.2026
 
§ 110bj
Platí od 31.12.2026
 
§ 111
Zrušovacie ustanovenia
(1) Zrušuje sa zákon č. 195/1998 Z.z. o sociálnej pomoci v znení zákona č. 389/1998 Z.z., zákona č. 155/1999 Z.z., zákona č. 450/2000 Z.z., zákona č. 416/2001 Z.z., zákona č. 507/2002 Z.z., zákona č. 534/2002 Z.z., zákona č. 724/2002 Z.z., zákona č. 453/2003 Z.z., zákona č. 599/2003 Z.z., zákona č. 45/2004 Z.z., zákona č. 141/2004 Z.z., zákona č. 191/2004 Z.z., zákona č. 365/2004 Z.z., zákona č. 453/2004 Z.z., zákona č. 564/2004 Z.z., zákona č. 721/2004 Z.z., zákona č. 257/2005 Z.z., zákona č. 305/2005 Z.z., zákona č. 471/2005 Z.z., zákona č. 573/2005 Z.z. a zákona č. 674/2006 Z.z.
(2) Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 170/2025 Z.z., ktorým sa ustanovuje výška finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v niektorých druhoch zariadení sociálnych služieb na rok 2026.
Čl.II
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 216/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z.z., zákona č. 288/1997 Z.z., zákona č. 379/1997 Z.z., zákona č. 70/1998 Z.z., zákona č. 76/1998 Z.z., zákona č. 126/1998 Z.z., zákona č. 129/1998 Z.z., zákona č. 140/1998 Z.z., zákona č. 143/1998 Z.z., zákona č. 144/1998 Z.z., zákona č. 161/1998 Z.z., zákona č. 178/1998 Z.z., zákona č. 179/1998 Z.z., zákona č. 194/1998 Z.z., zákona č. 263/1999 Z.z., zákona č. 264/1999 Z.z., zákona č. 119/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z., zákona č. 236/2000 Z.z., zákona č. 238/2000 Z.z., zákona č. 268/2000 Z.z., zákona č. 338/2000 Z.z., zákona č. 223/2001 Z.z., zákona č. 279/2001 Z.z., zákona č. 488/2001 Z.z., zákona č. 554/2001 Z.z., zákona č. 261/2002 Z.z., zákona č. 284/2002 Z.z., zákona č. 506/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 219/2003 Z.z., zákona č. 245/2003 Z.z., zákona č. 423/2003 Z.z., zákona č. 515/2003 Z.z., zákona č. 586/2003 Z.z., zákona č. 602/2003 Z.z., zákona č. 347/2004 Z.z., zákona č. 350/2004 Z.z., zákona č. 365/2004 Z.z., zákona č. 420/2004 Z.z., zákona č. 533/2004 Z.z., zákona č. 544/2004 Z.z., zákona č. 578/2004 Z.z., zákona č. 624/2004 Z.z., zákona č. 650/2004 Z.z., zákona č. 656/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona č. 8/2005 Z.z., zákona č. 93/2005 Z.z., zákona č. 331/2005 Z.z., zákona č. 340/2005 Z.z., zákona č. 351/2005 Z.z., zákona č. 470/2005 Z.z., zákona č. 473/2005 Z.z., zákona č. 491/2005 Z.z., zákona č. 555/2005 Z.z., zákona č. 567/2005 Z.z., zákona č. 124/2006 Z.z., zákona č. 126/2006 Z.z., zákona č. 17/2007 Z.z., zákona č. 99/2007 Z.z., zákona č. 193/2007 Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 358/2007 Z.z., zákona č. 577/2007 Z.z. a zákona č. 112/2008 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 2 písm. x) sa vypúšťajú slová "poskytovanie sociálnej služby, sociálnej prevencie a sociálneho poradenstva, 23h)".
2. Poznámka pod čiarou k odkazu 23h sa vypúšťa.
3. V prílohe č. 2 Viazané živnosti v skupine 214 - Ostatné sa za živnosť poradové číslo 24 vkladajú živnosti poradové číslo 24a a 24b, ktoré znejú:
-------------------------------------------------------------------------
24a   Poskytovanie sociálnych  výpis z          § 65 ods.  3
      služieb                  registra         zákona č.    448/2008
                                                Z.z. o sociálnych
                                                službách a o zmene
                                                a doplnení zákona
                                                č.    455/1991 Zb. o
                                                živnostenskom
                                                podnikaní
                                                (živnostenský
                                                zákon) v znení
                                                neskorších
                                                predpisov
-------------------------------------------------------------------------
24b   Ďalšie vzdelávanie v     rozhodnutie o    § 87 ods.  1
      oblasti                  udelení          zákona č. 448/2008
                               akreditácie      Z.z.
      sociálnych služieb       vzdelávacieho    
                               programu
-------------------------------------------------------------------------
Čl.III
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2009 okrem čl. I § 8 ods. 4, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2013 a § 79 ods. 1 písm. e), ktoré nadobúda účinnosť 1. januára 2011.
Zákon č. 317/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2009.
Nález Ústavného súdu č. 332/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 3. augustom 2010.
Zákon č. 551/2010 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2011, okrem tridsiateho piateho až tridsiateho ôsmeho bodu v čl. I a čl. II, ktoré nadobudli účinnosť 30. decembrom 2010.
Zákon č. 50/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2012.
Zákon č. 185/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 29. júnom 2012.
Zákon č. 413/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 20. decembrom 2012 okrem čl. IV bodu 2, ktorý nadobudol účinnosť 1. januárom 2013.
Zákon č. 485/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2014.
Zákon č. 185/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2014.
Zákon č. 219/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2015.
Zákon č. 376/2014 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2015.
Zákon č. 345/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 15. decembrom 2015.
Zákony č. 91/2016 Z.z. a č. 125/2016 Z.z. nadobudli účinnosť 1. júlom 2016.
Zákon č. 40/2017 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2017.
Zákon č. 331/2017 Z.z. nadobudol účinnosť 30. decembrom 2017 okrem čl. I bodov 1 až 204 a 209 až 218, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2018.
Zákon č. 351/2017 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2018.
Zákon č. 156/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2018.
Zákon č. 177/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2018 okrem čl. CII bodov 1, 5, 8, 11 a 12, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2019.
Zákon č. 289/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2018.
Zákon č. 221/2019 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2019 okrem čl. XXXIV prvého, druhého, piateho, šiesteho, deviateho až dvanásteho bodu a pätnásteho bodu, ktoré nadobudli účinnosť 1. decembrom 2019.
Zákon č. 280/2019 Z.z. v znení zákona č. 352/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2019 okrem čl. I bodov 5, 6, 8, 10 až 13, 17, 18, 28 až 31, 34 až 42, 54 až 62, 80 až 83, 85, 89, § 110ao v bode 91 a bodu 92, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2020 a čl. I bodov 1 až 4, 7, 9, 14, 16, 20 až 27, 32, 33, 43 až 53, 63 až 79, 84, 86 až 88, 90, § 110ap v bode 91 a bodu 93, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2022.
Zákon č. 66/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 4. aprílom 2020.
Zákon č. 89/2020 Z.z. nadobudol účinnosť 25. aprílom 2020.
Zákon č. 218/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2021 okrem čl. I bodov 5, 11, 14 a 16, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2022.
Zákon č. 484/2021 Z.z. nadobudol účinnosť 31. decembrom 2021 okrem čl. I bodov 1 až 88 a 90 až 92, ktoré nadobudli účinnosť 1. januárom 2022.
Zákon č. 92/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 30. marcom 2022.
Zákon č. 101/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2022.
Zákon č. 199/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 7. júnom 2022.
Zákon č. 345/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1. novembrom 2022.
Zákon č. 494/2022 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2023.
Zákon č. 120/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júnom 2024.
Zákon č. 295/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2024.
Zákon č. 26/2025 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2025.
Zákon č. 376/2024 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2025.
Zákon č. 242/2025 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2025.
Zákon č. 406/2025 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2026 okrem čl. XIV štvrtého bodu, deviateho bodu, bodov 14, 24, 45, 77, 95, 97, 113, 114, 134 až 137, 144, 147, 157, 159, 160, 162 164, 166, 167, 169, 174, 180, 181, 184, 187, 193, 198, 204, 228, 231, 233, § 110bd až 110bg v bode 235, bodov 239, 243, 246 a 249, ktoré nadobudli účinnosť 1. júlom 2026, čl. XIV prvého bodu, ôsmeho bodu, desiateho bodu, bodov 11, 15, 23, 26, 27, 37 až 43, 46, 48, 53, 59, 61, 63, 65 až 72, 74, 76, 85, 96, 98 až 101, 103, 106, 107, 115, 124, 129, 130, 138, 140, 151, 163, 175, 183, 189, 195, 202, 207, 208, 215, 219, 224, 226, 229, 230, 232, § 110bh až 110bj v bode 235, bodov 240, 245 a 248, ktoré nadobudli účinnosť 31. decembrom 2026.
Ivan Gašparovič v.r.
Pavol Paška v.r.
Robert Fico v.r.
 
PRÍL.1
MAXIMÁLNY POČET PRIJÍMATEĽOV SOCIÁLNEJ SLUŽBY NA JEDNÉHO ODBORNÉHO ZAMESTNANCA
I-------------------------------------------------------------I--------------I
I              Druh zariadenia sociálnych služieb             I  Maximálny   I
I                                                             I    počet     I
I                                                             I prijímateľov I
I                                                             I  sociálnej   I
I                                                             I  služby na   I
I                                                             I   jedného    I
I                                                             I  odborného   I
I                                                             I zamestnanca  I
I-------------------------------------------------------------I--------------I
I útulok                                                      I     12,0     I
I-------------------------------------------------------------I--------------I
I domov na pol ceste                                          I     12,0     I
I-------------------------------------------------------------I--------------I
I zariadenie núdzového bývania                                I     9,0      I
I-------------------------------------------------------------I--------------I
I zariadenie dočasnej starostlivosti o deti                   I     3,8      I
I-------------------------------------------------------------I--------------I
I zariadenie podporovaného bývania                            I     5,0      I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
I zariadenie pre seniorov, v     I celoročná pobytová         I     4,4      I
I ktorom počet fyzických osôb    I sociálna služba            I              I
I odkázaných na pomoc inej       I----------------------------I--------------I
I fyzickej osoby so stupňom      I týždenná pobytová sociálna I     4,8      I
I odkázanosti III až V je menej  I služba                     I              I
I ako 50%  z celkového počtu     I                            I              I
I prijímateľov sociálnej služby  I                            I              I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
I zariadenie pre seniorov, v     I celoročná pobytová         I     3,8      I
I ktorom počet fyzických osôb    I sociálna služba            I              I
I odkázaných na pomoc inej       I----------------------------I--------------I
I fyzickej osoby so stupňom      I týždenná pobytová sociálna I     4,4      I
I odkázanosti III až V je        I služba                     I              I
I najmenej 50%  z celkového      I                            I              I
I počtu prijímateľov sociálnej   I                            I              I
I služby                         I                            I              I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
I zariadenie opatrovateľskej služby                           I     3,8      I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
I rehabilitačné stredisko        I celoročná pobytová         I     2,1      I
I                                I sociálna služba            I              I
I                                I----------------------------I--------------I
I                                I týždenná pobytová sociálna I     2,6      I
I                                I služba                     I              I
I                                I----------------------------I--------------I
I                                I ambulantná sociálna služba I     3,1      I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
I domov sociálnych služieb, v    I týždenná pobytová sociálna I     3,8      I
I ktorom sa         sociálna služba      I služba                     I              I
I poskytuje plnoletej fyzickej   I----------------------------I--------------I
I osobe                          I ambulantná sociálna služba I     5,0      I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
I domov sociálnych služieb, v    I týždenná pobytová sociálna I     3,3      I
I ktorom sa sociálna služba      I služba                     I              I
I poskytuje dieťaťu              I----------------------------I--------------I
I                                I ambulantná sociálna služba I     5,0      I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
I špecializované zariadenie      I celoročná pobytová         I     2,0      I
I                                I sociálna služba            I              I
I                                I----------------------------I--------------I
I                                I týždenná pobytová sociálna I     2,3      I
I                                I služba                     I              I
I                                I----------------------------I--------------I
I                                I ambulantná sociálna služba I     3,1      I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
I špecializované zariadenie, v   I celoročná pobytová         I     0,6      I
I ktorom sa sociálna služba      I sociálna služba            I              I
I poskytuje fyzickej osobe so    I----------------------------I--------------I
I zdravotným postihnutím, ktorým I týždenná pobytová sociálna I     1,3      I
I je hluchoslepota               I služba                     I              I
I                                I----------------------------I--------------I
I                                I ambulantná sociálna služba I     1,9      I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
I špecializované zariadenie, v   I celoročná pobytová         I     1,3      I
I ktorom sa sociálna služba      I sociálna služba            I              I
I poskytuje fyzickej osobe so    I----------------------------I--------------I
I zdravotným postihnutím, ktorým I týždenná pobytová sociálna I     1,8      I
I je pervazívna vývinová porucha I služba                     I              I
I                                I----------------------------I--------------I
I                                I ambulantná sociálna služba I     2,5      I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
I denný stacionár, v ktorom podiel dohodnutého času           I     6,4      I
I poskytovania sociálnej služby prijímateľom sociálnej služby I              I
I so stupňom odkázanosti IV a V je menej ako 50%  z celkového I              I
I počtu hodín ambulantnej prevádzky                           I              I
I-------------------------------------------------------------I--------------I
I denný stacionár, v ktorom podiel dohodnutého času           I     4,3      I
I poskytovania sociálnej služby prijímateľom sociálnej služby I              I
I so stupňom odkázanosti IV a V je najmenej 50%  z celkového  I              I
I počtu hodín ambulantnej prevádzky                           I              I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
I zariadenie starostlivosti o    I ambulantná sociálna služba I     6,7      I
I deti do troch rokov veku       I                            I              I
I dieťaťa                        I                            I              I
I--------------------------------I----------------------------I--------------I
Poznámka:
A. Počet odborných zamestnancov zodpovedá počtu odborných zamestnancov s plným fondom pracovného času; odborní zamestnanci, ktorí pracujú na skrátený pracovný úväzok, sa v počte odborných zamestnancov uvádzajú v prepočítanom stave podľa dĺžky pracovných úväzkov vo vzťahu k plnému fondu pracovného času. Počet prijímateľov sociálnej služby zodpovedá na účely
a) konania vo veci zápisu do registra počtu miest v zariadení uvedenom v žiadosti o zápis do registra,
b) plnenia povinnosti poskytovateľa sociálnej služby podľa § 9 ods. 4 počtu obsadených miest v zariadení; za obsadené miesto pri poskytovaní ambulantnej sociálnej služby sa považuje miesto obsadené v rozsahu ôsmych hodín ambulantnej prevádzky počas pracovného dňa.
B. Za odborného zamestnanca sa považuje zamestnanec, ktorý vykonáva odbornú činnosť uvedenú v § 16 alebo činnosť uvedenú v § 61 ods. 9 alebo riadi jej vykonávanie na pracovnej pozícii, ktorou je:
a) riadiaci pracovník, ktorý riadi odborných zamestnancov uvedených v písmenách b) až p),
b) sociálny pracovník,
c) asistent sociálnej práce,
d) inštruktor sociálnej rehabilitácie,
e) pracovník pre rozvoj pracovných zručností,
f) sestra,
g) praktická sestra - asistent,
h) opatrovateľ,
i) opatrovateľ detí,
j) psychológ,
k) špeciálny pedagóg,
l) liečebný pedagóg,
m) vychovávateľ,
n) fyzioterapeut,
o) pracovník pre záujmovú činnosť,
p) pomocný pracovník v sociálnych službách.
 
PRÍL.2
Štandardy kvality poskytovanej sociálnej služby
 
PRÍL.3
Zrušená od 1.9.2025
 
PRÍL.4
Úkony a dohľad v rámci pomoci pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby
 
Časť I
Sebaobslužné úkony
a) Hygiena
1. osobná hygiena
- hygienická starostlivosť o jednotlivé časti tela: ruky, tvár, zuby, nechty (holenie, česanie, umývanie, make-up, odličovanie, strihanie nechtov na rukách a na nohách, aplikácia krémov, masti, prípadne medikamentov),
2. celkový kúpeľ
- hygienická starostlivosť o celé telo vo vani, prípadne v sprche s umytím vlasov (celkový kúpeľ sa vykonáva vždy vo vani alebo v sprchovacom kúte),
b) Stravovanie a dodržiavanie pitného režimu
1. porciovanie stravy,
2. obsluha (prinesenie stravy a nápoja na dosah klienta),
3. kŕmenie a pomoc pri pití,
c) Vyprázdňovanie močového mechúra a hrubého čreva
1. sprievod na toaletu,
2. pomoc pri vyzliekaní, obliekaní,
3. účelná očista po toalete,
4. sprievod z toalety,
5. podanie podložnej misy, močovej fľaše s následným očistením podložnej misy (fľaše),
6. ochrana osobnej a posteľnej bielizne pred znečistením (nasadenie a výmena plienky),
d) Obliekanie, vyzliekanie
1. výber oblečenia (rozpoznanie jeho správneho vrstvenia a farieb),
2. obliekanie, obúvanie,
3. vyzliekanie, vyzúvanie,
e) Mobilita, motorika
1. sprievod pri chôdzi (chôdza po rovine, po schodoch),
2. pomoc pri vstávaní z lôžka, pomoc pri líhaní na lôžko,
3. polohovanie,
4. pomoc pri manipulácii s predmetmi (napríklad pri uchopení lyžičky, zapínaní gombíkov),
5. obsluha a premiestňovanie predmetov dennej potreby,
f) dodržiavanie liečebného režimu
1. nákup liekov,
2. podávanie liekov a aplikácia mastí,
3. kontrola glykémie glukomerom,
4. odmeranie krvného tlaku, pulzu a telesnej teploty,
5. aplikácia liečiva subkutánne (napríklad inzulínu),
6. polohovanie.
 
Časť II
Úkony starostlivosti o svoju domácnosť
a) nákup potravín a iného drobného spotrebného tovaru,
b) príprava jedla, varenie, zohrievanie jedla,
c) donáška jedla do domu,
d) umytie riadu,
e) bežné upratovanie v domácnosti,
f) obsluha bežných domácich spotrebičov,
g) starostlivosť o bielizeň (pranie, žehlenie),
h) starostlivosť o lôžko,
i) vynášanie drobného odpadu do zbernej smetnej nádoby,
j) donáška uhlia, donáška dreva, vynesenie popola, donáška vody, kúrenie vo vykurovacích telesách a ich čistenie,
k) ďalšie jednoduché úkony spojené s prevádzkou a udržiavaním domácnosti (administratívne úkony spojené s vedením domácnosti, napríklad zabezpečenie úhrady platieb).
 
Časť III
Základné sociálne aktivity
a) sprievod
1. na lekárske vyšetrenie,
2. na vybavenie úradných záležitostí,
3. do školy a školského zariadenia, zo školy a školského zariadenia, do zamestnania a zo zamestnania,
4. pri záujmových činnostiach,
b) predčítanie pre fyzickú osobu, ktorá je nevidiaca alebo prakticky nevidiaca najmä pri vybavovaní úradných záležitostí, pri vybavovaní úradnej a osobnej korešpondencie a pri nakupovaní,
c) sprostredkovanie komunikácie pre fyzickú osobu, ktorá je nepočujúca, má ťažkú obojstrannú nedoslýchavosť alebo je hluchoslepá najmä pri nakupovaní a pri záujmových činnostiach.
 
Časť IV
Dohľad
Inštruovanie, usmerňovanie, monitorovanie a kontrola fyzickej osoby pri plánovaní, príprave a vykonávaní sebaobslužných úkonov, úkonov starostlivosti o domácnosť a základných sociálnych aktivít.
 
PRÍL.4a
FINANČNÝ PRÍSPEVOK NA POSKYTOVANIE SOCIÁLNEJ SLUŽBY V ZARIADENIACH KRÍZOVEJ INTERVENCIE PODĽA § 78aa
I----------------------I----------------------------I----------------------------I
I Druh zariadenia      I Výška finančného príspevku I Výška finančného príspevku I
I sociálnych služieb   I na miesto v zariadení      I na miesto v zariadení      I
I                      I sociálnych služieb na      I sociálnych služieb na      I
I                      I mesiac                     I rozpočtový rok             I
I----------------------I----------------------------I----------------------------I
I nocľaháreň           I           408 eur          I          4 896 eur         I
I----------------------I----------------------------I----------------------------I
I útulok               I           408 eur          I          4 896 eur         I 
I----------------------I----------------------------I----------------------------I
I domov na polceste    I           408 eur          I          4 896 eur         I 
I----------------------I----------------------------I----------------------------I
I zariadenie núdzového I           408 eur          I          4 896 eur         I  
I bývania              I                            I                            I
I----------------------I----------------------------I----------------------------I
 
PRÍL.4b
(VZOR)
VYHLÁSENIE
o majetku fyzickej osoby na účely platenia úhrady za sociálnu službu
Meno, priezvisko a titul:
 
..............................................................................
 
Rodné číslo a dátum narodenia:
 
..............................................................................
 
Bydlisko:
 
..............................................................................
 
Vyhlasujem na svoju česť, že 
 
- vlastním/nevlastním* majetok** v hodnote presahujúcej 8 000 eur, ak ide o
  nehnuteľné veci a hnuteľné veci, a ak to ich povaha pripúšťa, aj práva a
  iné majetkové hodnoty,
- vlastním/nevlastním* majetok** v hodnote presahujúcej 2 000 eur, ak ide o
  peňažné úspory. 
 
Uvedené údaje sú pravdivé a úplne, som si vedomá/vedomý právnych následkov
nepravdivého vyhlásenia, ktoré vyplývajú z príslušných právnych predpisov.
 
 
V .......................  dňa ......................
 
 
 
 
 
...............................          ....................................
      Podpis fyzickej osoby                      Podpis úradne osvedčil
 
_______________________________
 
* Nehodiace sa prečiarknuť.
 
** Za majetok sa považujú nehnuteľné veci a hnuteľné veci, a ak to ich povaha
pripúšťa, aj práva a iné majetkove hodnoty, a peňažné úspory. Za hodnotu
majetku je možné považovať len podiel majetku pripadajúci na prijímateľa
sociálnej služby a osoby uvedené v § 73a ods. 8.
 
Za majetok sa nepovažujú
 a) nehnuteľnosť, ktorú prijímateľ' sociálnej služby užíva na trvale bývanie,***
 b) nehnuteľnosť, ktorú užívajú na trvalé bývanie
     1. manžel (manželka) prijímateľa sociálnej služby,
     2. deti prijímateľa sociálnej služby,
     3. rodičia prijímateľa sociálnej služby,
     4. iná fyzická osoba na základe práva zodpovedajúceho vecnému bremenu,
 c) poľnohospodárska pôda a lesná pôda, ktorú prijímateľ sociálnej služby
    užíva pre svoju potrebu,
 d) garáž, ktorú prijímateľ sociálnej služby preukázateľne užíva,
 e) hnuteľné veci, ktoré tvoria nevyhnutné vybavenie domácnosti, hnuteľné veci,
    ktorými sú ošatenie a obuv, a hnuteľné veci, na ktoré sa poskytla
    jednorazová dávka v hmotnej núdzi alebo peňažný príspevok na kompenzáciu
    sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného postihnutia,
 f) jedno osobné motorové vozidlo, ktorého držiteľom alebo vlastníkom je
    prijímateľ sociálnej služby alebo fyzická osoba uvedená v § 73 ods. 17 a
     1. ktoré sa využíva na individuálnu prepravu prijímateľa sociálnej služby
        alebo fyzickej osoby uvedenej v § 73 ods. 17, ktorej bol vyhotovený
        parkovací preukaz pre fyzickú osobu so zdravotným postihnutím; ak bol
        viacerým týmto fyzickým osobám vyhotovený parkovací preukaz pre
        fyzickú osobu so zdravotným postihnutím, za majetok sa nepovažuje
        jedno motorové vozidlo na každú túto fyzickú osobu,
     2. ktorého hodnota podľa odborného stanoviska vyhotoveného znalcom alebo
        podľa dokladu o kúpe motorového vozidla vyhotoveného osobou, ktorej
        predmetom činnosti je výroba, predaj alebo distribúcia motorových
        vozidiel, nie je vyššia ako 35-násobok sumy životného minima
        ustanovenej osobitným predpisom pre jednu plnoletú fyzickú osobu
        alebo ktoré je staršie ako 10 rokov,
 g) hnuteľné veci, ak by bol ich predaj alebo iné nakladanie s nimi v rozpore
    s dobrými mravmi.
 
*** Na účely platenia úhrady za celoročnú pobytovú sociálnu službu uvedenú v
§ 34, § 35 a 39 sa prihliada aj na nehnuteľnosť, ktorú prijímateľ sociálnej
služby užíval na trvalé bývanie pred začatím poskytovania sociálnej služby.
 
PRÍL.5
Finančný príspevok pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy podľa § 76
I-------------------------------------I--------------------------------------I
I Stupeň odkázanosti fyzickej osoby   I Výška finančného príspevku pri       I
I na pomoc inej fyzickej osoby        I poskytovaní opatrovateľskej          I
I                                     I služby/mesiac                        I
I-------------------------------------I--------------------------------------I
I I. stupeň                           I 89,82 eura                           I
I-------------------------------------I--------------------------------------I
I II. stupeň                          I 179,68 eura                          I
I-------------------------------------I--------------------------------------I
I III. stupeň                         I 269,47 eura                          I
I-------------------------------------I--------------------------------------I
I IV. stupeň                          I 359,29 eura                          I
I-------------------------------------I--------------------------------------I
I V. stupeň                           I 449,18 eura                          I
I-------------------------------------I--------------------------------------I
 
PRÍL.5a
Platí od 1.7.2026
 
PRÍL.6
FINANČNÝ PRÍSPEVOK NA POSKYTOVANIE SOCIÁLNEJ SLUŽBY V ZARIADENIACH PODMIENENÝCH ODKÁZANOSŤOU PODĽA § 78a
I---------------------I--------------------------I---------------------------I
I Stupeň odkázanosti  I     Výška finančného     I     Výška finančného      I
I fyzickej osoby na   I      príspevku pri       I príspevku pri poskytovaní I
I pomoc inej fyzickej I  poskytovaní pobytovej   I     ambulantnej formy     I
I osoby               I formy sociálnej služby v I    sociálnej služby v     I
I                     I   zariadení sociálnych   I   zariadení sociálnych    I
I                     I   služieb na mesiac na   I   služieb na mesiac na    I
I                     I    miesto v zariadení    I    miesto v zariadení     I
I                     I    sociálnych služieb    I    sociálnych služieb     I
I                     I                          I    obsadené najmenej v    I
I                     I                          I   rozsahu ôsmych hodín    I
I                     I                          I   ambulantnej prevádzky   I
I                     I                          I   počas pracovného dňa    I
I---------------------I--------------------------I---------------------------I
I I. stupeň           I         204 eur          I          136 eur          I
I---------------------I--------------------------I---------------------------I
I II. stupeň          I         408 eur          I          272 eur          I
I---------------------I--------------------------I---------------------------I
I III. stupeň         I         530 eur          I          353 eur          I
I---------------------I--------------------------I---------------------------I
I IV. stupeň          I         734 eur          I          489 eur          I
I---------------------I--------------------------I---------------------------I
I V. stupeň           I         898 eur          I          599 eur          I
I---------------------I--------------------------I---------------------------I
                                                                              
 
PRÍL.7
Zrušená od 1.1.2022 do 30.6.2026
 
PRÍL.7a
Zrušená od 1.1.2022
 
PRÍL.8
Zrušená od 1.1.2022
 
PRÍL.8a
Zrušená od 1.1.2022
 
PRÍL.9
Zrušená od 1.1.2018
1) Zákon č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
2) § 63 ods. 2 zákona č. 404/2011 Z.z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
3) § 2 ods. 4 zákona č. 404/2011 Z.z.
4) § 20, § 42 a 71 zákona č. 404/2011 Z.z. v znení neskorších predpisov.
5) Zákon č. 480/2002 Z.z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
13) § 51 Občianskeho zákonníka.
14) Zákon č. 365/2004 Z.z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon) v znení neskorších predpisov.
15) § 27 ods. 2 Občianskeho zákonníka.
15a) § 55 ods. 3 zákona č. 305/2005 Z.z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
15b) Zákon č. 376/2024 Z.z. o integrovanej posudkovej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16) § 59 ods. 5 zákona č. 305/2005 Z.z. v znení zákona č. 61/2018 Z.z.
16a) § 116 Občianskeho zákonníka.
16b) Čl. 5 zákona č. 36/2005 Z.z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 175/2015 Z.z.
17) § 19 a § 83 písm. c) a d) Stavebného zákona.
17a) § 62 písm. i) zákona č. 355/2007 Z.z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 527/2007 Z.z. o podrobnostiach o požiadavkách na zariadenia pre deti a mládež.
18) § 21, 24, 26 a 62 zákona č. 355/2007 Z.z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 140/2008 Z.z.
19) § 62 písm. l) zákona č. 355/2007 Z.z.
20) Zákon č. 305/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov.
21) § 742 až 753 Občianskeho zákonníka.
22) Civilný mimosporový poriadok.
22a) § 3 zákona č. 219/2014 Z.z. o sociálnej práci a o podmienkach na výkon niektorých odborných činností v oblasti sociálnych vecí a rodiny a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
22aa) § 2 zákona č. 406/2011 Z.z. o dobrovoľníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23) Zákon č. 245/2008 Z.z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23a) § 7 ods. 8 a 10a zákona č. 576/2004 Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 3 ods. 15 zákona č. 577/2004 Z.z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
§ 31 zákona č. 578/2004 Z.z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 7a a § 8 ods. 10 zákona č. 581/2004 Z.z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
23da) Zákon č. 36/2005 Z.z. v znení neskorších predpisov.
23e) § 5 zákona č. 600/2003 Z.z. o prídavku na dieťa a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení
24) Zákon č. 578/2004 Z.z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
24a) Zákon č. 447/2008 Z.z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
28a) Trestný poriadok.
28b) § 20 ods. 1 písm. e) desiaty bod zákona č. 581/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
29) Trestný zákon.
30) Zákon č. 131/2002 Z.z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 245/2008 Z.z. v znení neskorších predpisov.
30a) § 10 ods. 4 zákona č. 330/2007 Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
30aa) § 170 ods. 21 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení zákona č. 221/2019 Z.z.
Zákon č. 563/2009 Z.z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 199/2004 Z.z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 25 ods. 5 zákona č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 221/2019 Z.z.
30b) Zákon č. 404/2011 Z.z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 480/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
31) Napríklad zákon č. 34/2002 Z.z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov, zákon č. 213/1997 Z.z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších predpisov, zákon č. 530/2003 Z.z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
32) § 663 až 670 Občianskeho zákonníka.
33) § 659 až 662 Občianskeho zákonníka.
33a) § 60 ods. 3 vyhlášky Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č. 461/2009 Z.z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov v znení vyhlášky č. 263/2018 Z.z.
33aa) § 13 ods. 4 písm. a) a b) zákona č. 355/2007 Z.z.
33ab) Napríklad Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov, zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, § 3 ods. 2 písm. b) zákona č. 219/2014 Z.z.
33b) § 23 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
33ba) Zákon č. 423/2015 Z.z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
33bb) § 33 ods. 3 zákona č. 213/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov.
33c) Zákon č. 431/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
33d) Zákon č. 345/2022 Z.z. o inšpekcii v sociálnych veciach a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
33e) Zákon č. 581/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
34) § 3 ods. 16 zákona č. 577/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
35) § 628 Občianskeho zákonníka.
36) Zákon č. 553/2003 Z.z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
37) Zákon č. 462/2003 Z.z. o náhrade príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
38) Zákon č. 601/2003 Z.z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
39) Príloha č. 3 k vyhláške Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004 Z.z. o stanovení všeobecnej hodnoty majetku v znení neskorších predpisov.
40) § 3 zákona č. 600/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov.
41) § 115 Občianskeho zákonníka.
42a) § 4 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
43) Zákon č. 34/2002 Z.z.
Zákon č. 213/1997 Z.z. v znení neskorších predpisov.
43a) § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z.z. v znení zákona č. 323/2007 Z.z.
Zákon č. 357/2015 Z.z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
43b) Zákon č. 95/2019 Z.z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
44) Zákon č. 540/2001 Z.z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov.
45) Napríklad § 2 a 3 zákona č. 553/2003 Z.z. v znení zákona č. 131/2005 Z.z.
46) Zákon č. 131/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
46a) Zákon č. 219/2014 Z.z. o sociálnej práci a o podmienkach na výkon niektorých odborných činností v oblasti sociálnych vecí a rodiny a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
47) § 2 ods. 1 a § 20 ods. 3 zákona č. 382/2004 Z.z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
47a) § 12 a 19 zákona č. 317/2009 Z.z. o pedagogických zamestnancoch a odborných zamestnancoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
47b) Zákon č. 317/2009 Z.z.
47c) § 9 zákona č. 568/2009 Z.z. o celoživotnom vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
47d) Zákon č. 242/2025 Z.z. o psychologickej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
52) Zákon č. 477/2002 Z.z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
52a) § 58 Zákonníka práce.
53) § 19 ods. 2 zákona č. 540/2001 Z.z.
Vyhláška Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 384/2015 Z.z., ktorou sa vydáva štatistická klasifikácia zamestnaní.
54) Zákon č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
54a) § 14 ods. 5 zákona č. 523/2004 Z.z. v znení zákona č. 310/2016 Z.z.
54b) Čl. 4 ústavného zákona č. 493/2011 Z.z. o rozpočtovej zodpovednosti.
§ 30aa ods. 21 zákona č. 523/2004 Z.z. v znení zákona č. 101/2022 Z.z.
56) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
57) Zákon č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov.
57a) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 39/1993 Z.z. o Najvyššom kontrolnom úrade Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 357/2015 Z.z. v znení neskorších predpisov
58) Napríklad § 129 a 130 Trestného poriadku.
59) § 2 ods. 4 zákona č. 95/2019 Z.z.
60) § 8 ods. 2 zákona č. 376/2024 Z.z.
61) § 7 ods. 4 zákona č. 376/2024 Z.z.

Související dokumenty

Súvisiaca judikatúra

PL. ÚS 13/09 - Ústavné limity obmedzenia základného práva na podnikanie a uskutočňovanie inej zárobkovej činnosti. K podstate a zmyslu podnikateľskej a inej zárobkovej činnosti vo sfére sociálnych služieb
10Sžso/59/2014 - § 45 ods.3, § 20 ods.1, 2, § 39 ods. 1, 2 zák. č. 447/2008 Z. z.
9Sžsk/14/2020 - peňažný príspevok na opatrovanie fyzickej osoby
9Sžsk/70/2019 - peňažný príspevok na opatrovanie
9Sžsk/25/2019 - poskytnutie peňažného príspevku na osobnú asistenciu
9Sžsk/6/2019 - odňatie preukazu fyzickej osoby s ŤZP
7Sžsk/37/2017 - vyhotovenie parkovacieho preukazu
9Sžsk/10/2016 - sociálnu starostlivosť a hmotnú núdzu
10Sžsk/9/2017 - poskytnutie peňažného príspevku
9Sžsk/50/2017 - peňažnom príspevku na kompenzáciu ťažkého zdrav. postihnutia
9Sžso/72/2016 - sociálnu starostlivosť a hmotnú núdzu
1KO/9/2016 - vecnú príslušnosť § 18 ods. 4 SSP
1Sžso/46/2014 - zákon č. 447/2008 Z. z. o kompenzácii § 20 ods. 2
10Sžso/69/2014 - § 20 ods. 1, 2, § 14 ods. 3, § 55 ods. 6 zák. č. 447/2008 Z. z.
10Sžso/77/2014 - § 38 ods. 1 písm. b/ zák. č. 448/2008 Z. z.
10Sžso/58/2014 - § 12 zák. č. 448/2008 Z.z.
10Sžso/46/2014 - § 11 ods. 4 vyhlášky č. 655/2004 Z.z.
10Sžso/8/2014 - § 11 ods. 4 vyhlášky č. 655/2004 Z.z.
10Sžso/25/2014 - zákon č. 655/2004 Z. z.
1Sžso/34/2013 - § 14 ods. 6 písm. c/ zák. č. 447/2008 Z..z.
7Sžso/23/2012 - o preskúmanie zákonnosti rozhodnutia
7Sžso/4/2013 - o preskúmanie zákonnosti rozhodnutia
9So/30/2012 - o starobný dôchodok
7Sžsk/69/2020 - peňažnom príspevku na kompenzáciu ťažkého zdrav. postihnutia
7Sžsk/85/2018 - navýšenie počtu hodín osobnej asistencie pre ŤZP
1Sžso/1/2018 - Posudok o odkázanosti na sociálnu službu
9Sžso/203/2015 - sociálnu starostlivosť a hmotnú núdzu
9Sžso/90/2014 - preskúmanie zákonnosti rozhodnutia
9Sžso/74/2014 - sociálnu starostlivosť a hmotnú núdzu
9Sžso/98/2013 - preskúmanie zákonnosti rozhodnutia
4Rks/1/2013 - spor o právomoc