546/2010 Z.z.
ZÁKON
z 9. decembra 2010,
ktorým sa dopĺňa zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších
predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
Zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení zákona č. 58/1969 Zb., zákona
č. 131/1982 Zb., zákona č. 94/1988 Zb., zákona č. 188/1988 Zb., zákona č. 87/1990
Zb., zákona č. 105/1990 Zb., zákona č. 116/1990 Zb., zákona č. 87/1991 Zb., zákona
č. 509/1991 Zb., zákona č. 264/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 278/1993 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z.z., zákona
č. 153/1997 Z.z., zákona č. 211/1997 Z.z., zákona č. 252/1999 Z.z., zákona č. 218/2000
Z.z., zákona č. 261/2001 Z.z., zákona č. 281/2001 Z.z., zákona č. 23/2002 Z.z., zákona
č. 34/2002 Z.z., zákona č. 95/2002 Z.z., zákona č. 184/2002 Z.z., zákona č. 215/2002
Z.z., zákona č. 526/2002 Z.z., zákona č. 504/2003 Z.z., zákona č. 515/2003 Z.z.,
zákona č. 150/2004 Z.z., zákona č. 404/2004 Z.z., zákona č. 635/2004 Z.z., zákona
č. 171/2005 Z.z., zákona č. 266/2005 Z.z., zákona č. 336/2005 Z.z., zákona č. 118/2006
Z.z., zákona č. 188/2006 Z.z., zákona č. 84/2007 Z.z., zákona č. 335/2007 Z.z., zákona
č. 568/2007 Z.z., zákona č. 214/2008 Z.z., zákona č. 379/2008 Z.z., zákona č. 477/2008
Z.z., zákona č. 186/2009 Z.z., zákona č. 575/2009 Z.z. a zákona č. 129/2010 Z.z.
sa dopĺňa takto:
1. Za § 47 sa vkladá § 47a, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 47a
Účinnosť povinne zverejňovaných zmlúv
(1) Ak zákon ustanovuje povinné zverejnenie zmluvy, zmluva je účinná dňom
nasledujúcim po dni jej zverejnenia.
(2) Účastníci si môžu dohodnúť, že zmluva nadobúda účinnosť neskôr po jej
zverejnení.
(3) Zmluva uzavretá na účely odstránenia následkov mimoriadnej udalosti
bezprostredne ohrozujúcej život, zdravie, majetok alebo životné prostredie, je účinná
bez zverejnenia. Rovnako je bez zverejnenia účinné aj ustanovenie zmluvy, ktoré obsahuje
informáciu, ktorá sa podľa osobitného zákona nesprístupňuje.
(4) Ak sa do troch mesiacov od uzavretia zmluvy alebo od udelenia súhlasu,
ak sa na jej platnosť vyžaduje súhlas príslušného orgánu, zmluva nezverejnila, platí,
že k uzavretiu zmluvy nedošlo.".
2. Doterajší text § 490 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý
znie:
"(2) Ak zákon neustanovuje inak, neplatné je ustanovenie zmluvy podľa § 47a,
podľa ktorého zmluva uzavretá na dobu určitú trvá aj po uplynutí tejto doby.".
3. Za § 582 sa vkladá § 582a, ktorý znie:
"§ 582a
Ustanovenia zmluvy podľa § 47a dojednanej na dobu neurčitú, ktorej predmetom
je záväzok na nepretržitú alebo opakovanú činnosť, alebo záväzok zdržať sa určitej
činnosti alebo strpieť určitú činnosť, ktoré vylučujú možnosť vypovedať zmluvu, sú
neplatné. Rovnako sú neplatné ustanovenia zmluvy podľa prvej vety, ktoré umožňujú
zmluvu vypovedať v lehote dlhšej, ako je uvedená v § 582 ods. 1; to neplatí, ak zákon
ustanovuje dlhšiu výpovednú lehotu.".
4. § 853 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
"(3) Ustanovenia § 47a, § 490 ods. 2, § 582a a § 879n sa použijú bez ohľadu
na právo, ktoré je inak podľa predpisov medzinárodného práva súkromného rozhodným
pre zmluvu.".
Čl.II
Zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení zákona č. 264/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 106/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1995
Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 317/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 373/1996 Z.z., zákona č. 11/1998 Z.z., zákona č. 127/1999 Z.z., zákona č. 263/1999
Z.z., zákona č. 238/2000 Z.z., zákona č. 147/2001 Z.z., zákona č. 500/2001 Z.z.,
zákona č. 426/2002 Z.z., zákona č. 510/2002 Z.z., zákona č. 526/2002 Z.z., zákona
č. 530/2003 Z.z., zákona č. 432/2004 Z.z., zákona č. 315/2005 Z.z., zákona č. 19/2007
Z.z., zákona č. 84/2007 Z.z., zákona č. 657/2007 Z.z., zákona č. 659/2007 Z.z., zákona
č. 429/2008 Z.z., zákona č. 454/2008 Z.z., zákona č. 477/2008 Z.z., zákona č. 276/2009
Z.z., zákona č. 487/2009 Z.z. a zákona č. 492/2009 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 263 ods. 1 sa slová "729 a 743" nahrádzajú slovami "729, 743 a 771c".
2. Doterajší text § 271 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý
znie:
"(2) Informácie označené ako dôverné v zmluve, ktorá sa má zverejniť podľa
zákona, sa nepovažujú za dôverné podľa odseku 1.".
3. Za § 768g sa vkladá § 768h, ktorý vrátane nadpisu znie:
Čl.III
Zákon č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení zákona č. 747/2004 Z.z.,
zákona č. 628/2005 Z.z., zákona č. 207/2008 Z.z., zákona č. 477/2008 Z.z. a zákona
č. 145/2010 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 5 sa vypúšťa odsek 7.
Doterajšie odseky 8 a 9 sa označujú ako odseky 7 a 8.
2. Za § 5 sa vkladajú § 5a a 5b, ktoré znejú:
"§ 5a
Povinne zverejňovaná zmluva
(1) Povinne zverejňovaná zmluva je písomná zmluva, ktorú uzaviera povinná
osoba a ktorá obsahuje informáciu, ktorá sa získala za verejné prostriedky, 7a) alebo
sa týka používania verejných prostriedkov, nakladania s majetkom štátu, majetkom
obce, majetkom vyššieho územného celku alebo majetkom právnických osôb zriadených
zákonom, na základe zákona alebo nakladania s finančnými prostriedkami Európskej
únie.
(2) Ustanovenie povinne zverejňovanej zmluvy, ktoré obsahuje informáciu,
ktorá sa podľa tohto zákona nesprístupňuje, sa nezverejňuje.
(3) Povinne zverejňovanou zmluvou nie je
a) služobná zmluva, 7b)
b) pracovná
zmluva a dohoda o práci vykonávanej mimo pracovného pomeru, 7c)
c) zmluva týkajúca
sa burzových obchodov a ich sprostredkovania,
d) odplatná zmluva týkajúca sa cenných
papierov,
e) zmluva uzavieraná v pôsobnosti Slovenskej informačnej služby a Vojenského
spravodajstva,
f) zmluva, ktorej účelom je zabezpečenie ochrany a bezpečnosti v miestach,
kde sa vykonáva väzba alebo trest odňatia slobody,
g) zmluva, ktorej účelom je zabezpečenie
potrieb cudzích zastupiteľských úradov v Slovenskej republike a zabezpečenie činnosti
zastupiteľských úradov Slovenskej republiky v zahraničí.
(4) Povinne zverejňovaná zmluva, ktorej účastníkom je ministerstvo, ostatný
ústredný orgán štátnej správy, verejnoprávna inštitúcia alebo nimi založená právnická
osoba, v ktorej vlastnia väčšinu akcií alebo väčšinový obchodný podiel alebo ktorú
ovládajú väčšinovým podielom na hlasovacích právach alebo vymenúvajú viac ako polovicu
členov správneho orgánu alebo iného výkonného orgánu, alebo kontrolného orgánu, sa
zverejňuje v Centrálnom registri zmlúv (ďalej len "register"). V registri sa zverejňuje
aj zmluva, ktorej účastníkom je rozpočtová organizácia alebo príspevková organizácia
zriadená povinnými osobami uvedenými v prvej vete. Povinná osoba zašle bezodkladne
Úradu vlády Slovenskej republiky zmluvu na zverejnenie. Register je verejný zoznam
povinne zverejňovaných zmlúv, ktorý vedie Úrad vlády Slovenskej republiky v elektronickej
podobe; register je informačný systém verejnej správy. 7d)
(5) Povinne zverejňovaná zmluva, ktorej účastníkom je iná povinná osoba,
ako je uvedená v odseku 4, sa zverejňuje na webovom sídle povinnej osoby, ktorá zmluvu
uzaviera. Ak táto osoba nemá webové sídlo, zmluva sa zverejňuje bezodplatne v Obchodnom
vestníku. 7e)
(6) Ak zmluva nie je zverejnená do siedmich dní odo dňa uzavretia alebo
odo dňa doručenia súhlasu, ak sa na jej platnosť vyžaduje súhlas príslušného orgánu,
môže účastník podať návrh na zverejnenie v Obchodnom vestníku.
(7) Povinná osoba a Úrad vlády Slovenskej republiky vydajú účastníkovi
zmluvy na jeho požiadanie písomné potvrdenie o zverejnení zmluvy. Ak sa zverejnila
zmluva, ktorá na vznik, zmenu alebo zánik práva vyžaduje vklad do katastra nehnuteľností
podľa osobitného predpisu, 7f) povinná osoba bezodkladne zasiela písomné potvrdenie
o zverejnení zmluvy príslušnej správe katastra.
(8) Ak je zmluva zverejnená viacerými spôsobmi, rozhodujúce je prvé zverejnenie
zmluvy. Povinná osoba alebo účastník zmluvy, podávajúci návrh na zverejnenie podľa
odseku 6, sú povinní zabezpečiť súlad zverejnenej zmluvy so skutočným stavom a nesprístupnenie
ustanovení zmluvy obsahujúcich informáciu, ktorá sa podľa tohto zákona nesprístupňuje.
§ 5b
(1) Povinná osoba zverejní na svojom webovom sídle objednávky tovarov a
služieb do desiatich pracovných dní odo dňa ich vyhotovenia. To neplatí, ak objednávky
súvisia s povinne zverejňovanou zmluvou, ktorá nadobudla účinnosť podľa zákona. 7g)
(2) Povinná osoba zverejní na svojom webovom sídle faktúry na tovary a
služby do desiatich pracovných dní odo dňa ich doručenia povinnej osobe, najneskôr
však do 30 dní odo dňa ich zaplatenia.
(3) Vláda Slovenskej republiky môže nariadením ustanoviť objednávky tovarov
a služieb a faktúry za tovary a služby, ktoré sa nezverejňujú, a to podľa ich hodnoty.
(4) Ustanovenie odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na povinnú osobu podľa § 5a
ods. 3 písm. e).".
Poznámky pod čiarou k odkazom 7a až 7g znejú:
"7a) § 2 písm. a) zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej
správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
7b) § 27 zákona č. 400/2009 Z.z. o štátnej službe a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
7c) § 42 a 223 Zákonníka práce.
7d) § 2 písm. b) zákona č. 275/2006 Z.z. o informačných systémoch verejnej
správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 570/2009 Z.z.
7e) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 42/2004 Z.z. o Obchodnom
vestníku v znení neskorších predpisov.
7f) § 28 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z.z. o
katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny
zákon) v znení neskorších predpisov.
7g) § 47a Občianskeho zákonníka.".
3. V § 10 ods. 2 písmeno c) znie:
"c) ktorá sa získala za verejné prostriedky, 7a) alebo sa týka používania
verejných prostriedkov, nakladania s majetkom štátu, majetkom obce, majetkom vyššieho
územného celku alebo majetkom právnických osôb zriadených zákonom, na základe zákona
alebo nakladania s finančnými prostriedkami Európskej únie,".
4. § 10 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
"(3) Porušením alebo ohrozením obchodného tajomstva nie je ani zverejnenie
zmluvy podľa § 5a ods. 1.".
5. V § 11 odsek 2 znie:
"(2) Ustanovenie písmena a) sa nepoužije, ak ide o informácie, ktoré sa získali
za verejné prostriedky, 7a) alebo sa týkajú používania verejných prostriedkov, nakladania
s majetkom štátu, majetkom obce, majetkom vyššieho územného celku alebo majetkom
právnických osôb zriadených zákonom, na základe zákona alebo nakladania s finančnými
prostriedkami Európskej únie.".
6. V § 22b sa v prvej a druhej vete slová "ods. 8" nahrádzajú slovami "ods.
7".
7. Za § 22b sa vkladá § 22c, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 22c
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2011
(1) Ustanovenia tohto zákona sa vzťahujú na povinne zverejňovanú zmluvu
uzavretú po 1. januári 2011, na objednávku tovarov a služieb vyhotovenú po 1. januári
2011 a na faktúru doručenú alebo zaplatenú po 1. januári 2011.
(2) Povinne zverejňovanou zmluvou podľa § 5a nie je do 31. júla 2011 zmluva
o poskytovaní zdravotnej starostlivosti. 30)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 30 znie:
"30) Zákon č. 581/2004 Z.z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou
starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.".
Čl.IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2011.
Ivan Gašparovič v.r.
Richard Sulík v.r.
Iveta Radičová v.r.